Norcold Refrigerator NRF30 User Manual

PORTABLE 12/24 VOLTS DC  
REFRIGERATOR/FREEZER  
NRF30  
NRF45  
NRF60  
INSTALLATION AND OWNER’S  
MANUAL  
Service Information  
If service or parts are required, contact the nearest Norcold Service Center. To nd an  
authorized Norcold Service Center near you, please telephone the Norcold Customer  
Norcold Customer Support Dept.  
Telephone : 800-543-1219  
Fax : 937-497-3183  
Printed in China  
03/02/2011  
Part No. 634244 G  
Model No.  
Serial No.  
 
Safety Awareness  
Read this manual carefully and understand the contents before you install the refrigerator/  
freezer.  
Be aware of possible safety hazards when you see the safety alert symbol on the  
refrigerator/freezer and in this manual. A signal word follows the safety alert symbol and  
identifies the danger of the hazard. Carefully read the descriptions of these signal words to  
fully know their meanings. They are for your safety.  
WARNING: This signal word means a hazard, which if ignored, can cause  
dangerous personal injury, death, or much property damage.  
CAUTION: This signal word means a hazard, which if ignored, can cause small  
personal injury or much property damage.  
Model No. and Serial No.  
The model number and serial number are on a label which is on the bottom of the  
refrigerator/freezer.  
General  
This portable refrigerator/freezer is to be used in vehicles such your car, boat, trailer, or  
camper for the refrigerated or frozen storage of food, drinks, medicines, etc.  
The refrigerator/freezer should be placed on a level and solid surface. The compressor  
has shock mounts to allow the refrigerator/freezer operation during transit.  
Be sure the refrigerator/freezer is not in direct sunlight or near a gas stove, a heater,  
or other heat-generating appliances. Avoid placing your refrigerator/freezer in an area  
where it could be accidentally splashed or sprayed with water which could enter the  
electrical compartment of the refrigerator/freezer.  
Your refrigerator/freezer was thoroughly cleaned before shipment from the factory. It is  
advisable, however, to clean the interior once more before using. Wipe the interior with a  
cloth and warm water. Then wipe with a dry cloth.  
Operation  
The battery voltage varies with the type of vehicle. Most American cars and boats use a  
12 volt system. A 12/24 volt battery with a negative ground is necessary to operate the  
refrigerator/freezer. This refrigerator/freezer operates on 12/24 volts DC from a battery in  
your car, boat, trailer, camper, etc. The refrigerator/freezer circuitry identifies the operating  
voltage. The refrigerator/freezer will operate in ambient temperatures of between 14° F  
(-10°C) and 109°F (43°C) and in a maximum relative humidity of 90%. The refrigerator/  
freezer will also operate continuously at a maximum angle of 20° off of level.  
3
 
WARNING: Never store combustible materials near the refrigerator/freezer. Storing  
combustible materials near the refrigerator/freezer creates a safety hazard and also  
decreases the ventilation of the cooling system which decreases the refrigerator/  
freezer performance.  
CAUTION: Do not touch the liner or other metal parts inside the refrigerator/freezer  
!
!
cabinet with wet hands because they can freeze to the refrigerator/freezer.  
WARNING: Always disconnect all power sources from the refrigerator/freezer  
when doing routine maintenance. Have service work done only by a qualified service  
technician.  
Start the Refrigerator/freezer  
1. Put the square plug end of the DC  
power cord into the DC connector of the  
refrigerator/freezer (see Art02215).  
12/24V = DC  
2. Put the cigarette lighter plug end of the DC  
power cord into the cigarette lighter of the  
vehicle.  
ON  
I
O
1
2
3
3. Put the power switch in the “ON” position.  
OFF  
Switch off  
Switch on  
10.7 V  
11.6V  
11.6V  
12.5V  
10.4V  
11.3V  
4. Put the Low Battery Shut-off Switch in the  
desired position.  
Art02215  
- Position 3 is the recommended position.  
5. When using the AC/DC converter to operate the refrigerator/freezer, make sure that the  
Low Battery Shut-off Switch is in either position 1 or 3.  
- The refrigerator/freezer will NOT operate if Low Battery Shut-off Switch is in position 2.  
Low  
Battery  
Shut-off  
Switch  
12 VDC  
24 VDC  
1
2
3
off voltage 10.7V - on voltage 11.6V off voltage 22.6V - on voltage 24.0V  
off voltage 11.6V - on voltage 12.5V off voltage 24.2V - on voltage 25.2V  
off voltage 10.4V - on voltage 11.3V off voltage 21.8V - on voltage 23.2V  
4
 
Set theTemperature  
The Temperature Setting Panel (see Art02216) has two modes of operation, the Factory  
setting mode and the Memory setting mode. In both modes, you may set the controls to  
maintain the temperature, in the center part of the refrigerator/freezer, between -13°F -(25°C)  
and 108°F (42°C).  
° F  
Push and hold both the up arrow and  
Power  
the “set” button for a few seconds to  
change the temperature display back  
and forth between Fahrenheit (°F) and  
Celsius (°C).  
Error  
Set  
° C  
Art02216  
Factory setting mode  
Each time that you turn the refrigerator/freezer “ON”, the temperature setting is 5°F  
(-15°C). If you wish to change the temperature setting:  
- Press and hold the “set” button for 2 seconds.  
- Press and hold either the up or down arrow until the desired temperature appears in  
the window.  
- Release the up or down arrow to select the temperature setting.  
Memory setting mode  
The first time that you turn the refrigerator/freezer “ON”, the temperature setting is 5°F  
(-15°C). If you wish to change the temperature setting:  
- Press and hold the “set” button for 2 seconds.  
- Press and hold either the up or down arrow until the desired temperature appears in  
the window.  
- Release the up or down arrow to select the temperature setting.  
- Press and hold the “set” button for 2 seconds.  
- The next time that you turn the refrigerator/freezer “ON”, the temperature setting will  
be at this same setting, unless you choose to change it.  
NOTE: The refrigerator/freezer has a delay protection feature to avoid overloading the  
vehicle at start-up. The temperature shown in the window should change within the  
first 15 minutes of operation.  
When not using the refrigerator/freezer, remove the DC power cord from the cigarette lighter  
to prevent discharge of the battery.  
5
 
Over cooling drains your vehicle battery  
When the ambient temperature is between 70°F (21°C)and 90°F, (32°C) keep the  
temperature setting at about 40°F (4°C) to avoid an excessive drain of the battery. When  
making ice, or storing frozen foods, change the temperature setting to about 25°F (-4°C).  
Check the Battery Charge Level  
If the DC voltage to the refrigerator/freezer is less than 10.7 volts, the cooling performance of  
the refrigerator/freezer will immediately decrease. Make sure that the battery is fully charged.  
A fully charged battery will have a specific gravity reading of between 1.260 and 1.280. The  
battery voltage is best indicated when the refrigerator/freezer is “ON” and the battery charging  
system is “OFF”. Charge the battery when the specific gravity reading is less than 1.200.  
NOTE: Never use a battery charger or a rectifier, etc. instead of the cigarette light adapter to  
operate the refrigerator/freezer on DC power. These electrical devices cause high  
ripples or surge voltages which can damage the refrigerator/freezer.  
Never use a commercial inverter or converter to operate the refrigerator/freezer onAC  
power. These electrical devices do not hold the constant frequency that is necessary  
for the refrigerator/freezer.  
Only use a “quick charger” on the vehicle battery if the power switch is turned to  
“OFF”. If a “quick charger” is used on the battery while the power switch is “ON”,  
damage to the refrigerator/freezer can occur.  
Cooling Unit Basics  
The cooling unit of your Norcold refrigerator/freezer makes heat. This heat must be removed  
quickly and efficiently in order for the refrigerator/freezer to have its maximum cooling  
performance. When the refrigerator/freezer is in an enclosed space, the temperature within  
the space will rise quickly and will reduce the cooling performance of the refrigerator/freezer.  
Continued operation at high temperatures can damage the refrigerator/freezer compressor  
and other components.  
A free flow of air (ventilation) through the refrigerator/freezer condenser coils and around  
the compressor is necessary for the refrigerator/freezer to operate correctly. While Norcold  
refrigerator/freezers are made to operate in more severe conditions than typical household  
refrigerator/freezers, you should not operate the refrigerator/freezer in high ambient  
temperatures. This will result in poor performance and possible food spoilage.  
6
 
Convection Basics  
When ventilating an enclosed space, consider the facts of natural convection, that cool air  
falls and warm air rises. The ideal ventilation design will use natural convection and provide  
a path for cool air to enter below the refrigerator/freezer and warmer air to exit above the  
refrigerator/freezer. The design of the refrigerator/freezer allows this to occur if there is  
a ventilation opening above the refrigerator/freezer. The heat created by the refrigerator/  
freezer can then flow freely out of the enclosed space rather than be trapped within it.  
Ventilation for Norcold Portable Refrigerator/Freezers  
For the maximum cooling efficiency and the lowest power  
consumption, use the following guidelines. These are  
especially important when using the refrigerator/freezer  
under a counter or in an enclosed space.  
10  
10  
- Make sure that there are at least 4 inches (102 mm)  
of clearance [10] from the vents on each side of the  
compressor compartment (See Art02218).  
- When using the refrigerator/freezer in an enclosed  
space such as an RV basement, make sure that  
there are at least 48 square inches (310 square  
cm) of ventilation area above the compressor  
compartment. Less than 48 square inches  
Art02218  
(310 square cm) of ventilation area will result in  
poor refrigeration performance, continuous compressor operation, and a shortened  
refrigerator/freezer life.  
- The ventilation area should open into the living area of the vehicle  
Storage  
When storing portable refrigerator/freezers, make  
sure that there are no obstructions (luggage, etc.)  
around the refrigerator/freezer while it is operating  
(See Art02219). Make sure that there is adequate  
ventilation space to the refrigerator/freezer. Locate  
the ventilation space in an area that allows natural  
convection through the refrigerator/freezer condenser  
coils and around the compressor.  
Art02219  
7
 
Storing Food  
Store fresh foods in covered dishes, in plastic bags, in foil wrap, etc. to prevent them from  
becoming dry and from transferring odors to other stored foods.  
Store frozen food for several days if it stays fully frozen. If frozen food is allowed to thaw, DO  
NOT attempt to refreeze it. Since liquids expand as they freeze, do not freeze liquids in glass  
containers as this may cause the glass container to break.  
Defrosting  
It is normal for frost to collect on the liner inside the refrigerator/freezer. Excess frost  
decreases the cooling performance of the refrigerator/freezer. Defrost the refrigerator/freezer  
as necessary.  
CAUTION: Do not use sharp objects, a hair dryer, a heat gun, etc. to defrost the  
refrigerator/freezer. Damage to the interior of the refrigerator/freezer can occur.  
- Turn the power switch to the “OFF” position.  
- Remove all food from the refrigerator/freezer.  
- Put dry towels (etc.) inside the refrigerator/freezer to absorb the excess water.  
- Remove the wet towels (etc.) and dry the inside of the refrigerator/freezer  
- Restart the refrigerator/freezer and set the temperature.  
- Put the food in the refrigerator/freezer.  
Cleaning  
A good time to clean the refrigerator/freezer is just after you defrost it.  
Clean the inside of the refrigerator/freezer as often as necessary to avoid food odors:  
- Remove all food from the refrigerator/freezer.  
NOTE: Do not use abrasive cleaners, chemicals, or scouring pads because they can  
damage the inside of the refrigerator/freezer.  
- Wash the inside of the refrigerator/freezer and the door gasket with a solution of liquid  
dish detergent and warm water.  
- Rinse with clean water and dry.  
8
 
Troubleshooting  
Indicator Lights  
Problem  
Solution  
Power light is on.  
Error light is off.  
No problems.  
Normal operating condition.  
Power light is off.  
Error light is off.  
The refrigerator/  
freezer has no  
power.  
Check the 10 Amp glass that is located  
in the cigarette lighter plug body of the  
power cord.  
Turn the refrigerator/freezer “OFF”, or  
choose the voltage setting again, or  
the voltage to the refrigerator/freezer  
is low.  
* When using the AC/DC converter to  
operate the refrigerator/freezer, make  
sure that the Low Battery Shut-off  
Switch is in either position 1 or 3  
Power light is on.  
Error light flashes  
one time.  
The voltage is  
wrong.  
Power light is on.  
Error light flashes  
two times.  
The current is  
wrong (or fan  
current is wrong).  
Check the fan.  
Power light is on.  
Error light flashes  
three times.  
Ambient temperature is more than the  
normal operating temperature, or the  
refrigerator/freezer air-intake vent is  
obstructed.  
Fan speed is  
wrong.  
Power light is on.  
Error light flashes  
continually.  
The temperature is  
wrong.  
Ambient temperature is more than the  
normal operating temperature, or the  
refrigerator/freezer air-intake vent is  
obstructed.  
9
 
Refrigerator/freezer Specification Data  
Model NRF-30  
Model NRF-45  
11.8 Gal (45 l)  
Model NRF-60  
15.6 Gal (59 l)  
Capacity (gross)  
7.9 Gal (30 l)  
Dimensions  
(H x L x W)  
15.6 in (397mm) x  
22.0 in (560 mm) x  
15.7 in (400mm)  
16.9 in (430mm) x  
25.5 in (650mm) x  
15.7 in (400mm)  
20.4 in (520mm) x  
25.5 in (650mm) x  
15.7 in (400mm)  
Voltage  
12/24 VDC @ ≤ 4.0  
A ± 10 %  
12/24 VDC @ ≤ 5.0  
A ± 10 %  
12/24 VDC @ ≤ 5.5  
A ± 10 %  
Average power  
consumption  
≤ 45W + 15 %  
≤ 50W + 15 %  
≤ 55W + 15 %  
Temperature  
range  
46°F (8°C) to ≥ 0°F  
(-18°C)  
(variable by  
electronic  
thermostat)  
46°F (8°C) to ≥ 0°F  
(-18°C)  
(variable by  
electronic  
thermostat)  
46°F (8°C) to ≥ 0°F  
(-18°C)  
(variable by  
electronic  
thermostat)  
Weight  
Net: 39.6 lb (19 kg)  
R134a  
Net: 44.0 lb (20 kg)  
R134a  
Net: 49.6 lb (22.5 kg)  
R134a  
Refrigerant  
Refrigeration  
capacity  
Temperature of 0°F  
(-18°C) in 2 hours  
(under the standard  
running condition  
and rated load)  
Temperature of  
3.2°F (-16°C) in 2  
hours (under the  
standard running  
condition and rated  
load)  
Temperature of 3.2°F  
(-15°C) in 2 hours  
(under the standard  
running condition  
and rated load)  
Other features  
Digital temperature  
control panel.  
Digital temperature  
control panel.  
Digital temperature  
control panel.  
Compressor torque  
and fan speed  
adjust automatically.  
Compressor torque  
and fan speed  
adjust automatically.  
Compressor torque  
and fan speed adjust  
automatically.  
10  
 
Wiring Diagram  
(See Art02278)  
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Operation and control board  
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compressor  
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compressor control unit  
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperature sensor  
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Switch  
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low voltage shut-off  
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fan  
1
2
S1  
D
S2 S3  
4
S
C
+5V  
T
+
DC 12V / 24V  
3
-
F
+
P
C
7
5
6
Art02278  
11  
 
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR  
12/24 VOLTS C.C. PORTATIF  
NRF30  
NRF45  
NRF60  
MANUEL D'INSTALLATION  
ET D'UTILISATION  
En cas de besoin  
En cas de besoin d'entretien ou de pièces de rechange, entrer en rapport avec le Centre  
des services à la clientèle le plus proche de Norcold. Pour trouver le centre Norcold le  
plus proche, prière de téléphoner au Service après-vente Norcold, au 800-543-1219  
Imprimé en Chine  
03/02/2011  
Service après-vente Norcold  
Téléphone : 800-543-1219  
Télécopieur : 937-497-3183  
Réf. 634244 G  
N° de modèle  
N° de série  
 
Modèles C.A./C.C. NORCOLD - Garantie limitée de deux ans  
Norcold, Inc. garantit son matériel de réfrigération contre tout vice de matériel et de  
fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat d'origine du  
matériel neuf, à condition que ledit matériel soit correctement installé et maintenu dans des  
conditions normales d'utilisation.  
Restrictions de la garantie  
1. La présente garantie est la seule applicable à un réfrigérateur c.a./c.c. Norcold. Elle ne  
couvre pas la verrerie, les ampoules électriques et les fusibles remplaçables.  
2. La présente garantie ne s'applique pas aux pièces et ensembles qui ont fait l'objet d'une  
mauvaise utilisation, d'une installation incorrecte, d'un entretien déficient, de dommages  
de transport, de recharge du système frigorifique, d'un accident, d'un incendie, d'une  
réparation inappropriée, d'une intervention intempestive ou d'un usage abusif.  
3. Quelle que soit la nature de la protection offerte ou réclamée en vertu de la garantie,  
celle-ci ne saura en aucun lieu s'appliquer pendant plus de deux ans après la date d'achat  
d'origine du matériel neuf.  
Restriction du recours  
1. La responsabilité de NORCOLD en vertu de la présente garantie ou de toute autre  
garantie se limite à la réparation ou au remplacement (au gré de NORCOLD) de la pièce  
ou de l'ensemble présentant le défaut.  
2. NORCOLD décline toute responsabilité en vertu de la présente garantie limitée pour ce qui  
est des autres frais y compris, mais sans s'y limiter, frais ou demandes d'indemnité au titre  
de main-d'oeuvre, perte d'exploitation, temps mort, manque à gagner, perte d'emploi ou  
tous dommages accessoires ou indirects, quelle qu'en soit l'appellation ou la description.  
La présente garantie offre comme unique recours la réparation ou le remplacement.  
3. L'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects n'étant pas autorisée  
dans toutes les circonscriptions, les clauses restrictives ci-dessus ne s'appliquent pas à  
tous les utilisateurs.  
Déni d'autres garanties  
La présente garantie remplace et annule toute autre garantie expresse ou tacite. Toutes  
les autres garanties, qu'elles soient expresses ou tacites, y compris les garanties de  
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier, sont rejetées et exclues par la  
présente.  
Droits juridiques  
La présente garantie confère des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s'ajouter  
d'autres droits variant selon les circonscriptions.  
2
 
Signalisation de la sécurité  
Lire soigneusement ce manuel et en assimiler le contenu avant d'installer le réfrigérateur/  
congélateur.  
Prendre conscience des risques pour la sécurité signalés par le symbole de mise en garde  
sur le réfrigérateur/congélateur et dans ce manuel. Le symbole de mise en garde est suivi  
d'un terme précisant la nature du risque en question. Lire soigneusement la description de  
ces termes de signalement pour apprendre à les différencier. C'est une question de sécurité  
personnelle.  
MISE EN GARDE : Ce terme de signalement indique un danger qui, s'il n'est pas  
pris en compte, peut causer une blessure grave, la mort ou d'importants dégâts  
matériels.  
AVERTISSEMENT : Ce terme de signalement indique un danger qui, s'il n'est pas  
pris en compte, peut causer une blessure légère ou d'importants dégâts matériels.  
N° de modèle et n° de série  
Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur une étiquette apposée au bas du  
réfrigérateur/congélateur.  
Généralités  
Ce réfrigérateur/congélateur portatif est conçu pour permettre la conservation de produits  
alimentaires, boissons, médicaments, etc. réfrigérés ou surgelés dans des véhicules tels  
qu'une voiture, un bateau, ou une caravane tractée ou automotrice.  
Le réfrigérateur/congélateur doit être placé sur une surface résistante et de niveau. Le  
compresseur est muni de supports amortisseurs, ce qui permet le fonctionnement du  
réfrigérateur/congélateur pendant le déplacement du véhicule.  
S’assurer que le réfrigérateur/congélateur ne se trouve pas exposé directement aux  
rayons du soleil, ni près d’une cuisinière à gaz, d’un radiateur de chauffage ou d’un autre  
appareil ménager qui dégage de la chaleur. Éviter de placer le réfrigérateur/congélateur  
dans un endroit où il pourrait être éclaboussé ou arrosé accidentellement par de l'eau qui  
risquerait de pénétrer dans son boîtier électrique.  
Le réfrigérateur/congélateur a été soigneusement nettoyé avant d'être expédié de l'usine.  
Il est cependant conseillé d'en nettoyer l'intérieur une fois de plus avant de l'utiliser.  
Essuyer l'intérieur avec un chiffon imbibé d'eau chaude puis l'essuyer avec un chiffon  
sec.  
Utilisation  
La tension de batterie varie suivant le type de véhicule. La plupart des voitures et bateaux  
américains utilisent un système de 12 volts. Une batterie de 12/24 volts à masse négative est  
nécessaire pour faire fonctionner le réfrigérateur/congélateur. Ce réfrigérateur/congélateur  
fonctionne sur le courant continu de 12/24 volts venant d'une batterie de la voiture, du  
bateau, ou de la caravane tractée ou automotrice, etc. La circuiterie du réfrigérateur/  
congélateur identifie la tension de fonctionnement. Le réfrigérateur/congélateur peut  
fonctionner à des températures ambiantes allant de 14 à 109 °F (-10 à 43 °C) et à une  
humidité relative maximum de 90 %. Le réfrigérateur/congélateur peut également fonctionner  
sans s'arrêter à une inclinaison maximum de 20° par rapport à l'horizontale.  
3
 
MISE EN GARDE : Ne jamais entreposer de matières combustibles près du  
réfrigérateur/congélateur. L’entreposage de matières combustibles près du  
réfrigérateur/congélateur présente un risque pour la sécurité et diminue également  
la ventilation du système frigorifique, ce qui diminue les performances de l’appareil.  
AVERTISSEMENT : Ne pas toucher la cuve interne ou d'autres pièces métalliques  
à l'intérieur de la caisse du réfrigérateur/congélateur avec des mains mouillées ; elles  
risqueraient d'adhérer à l'appareil.  
MISE EN GARDE : Toujours débrancher le réfrigérateur/congélateur de toutes  
les sources d'alimentation électrique lors des opérations d'entretien courant. Faire  
effectuer l'entretien uniquement par un technicien qualifié.  
Mise en marche du réfrigérateur/congélateur  
1. Brancher la fiche carrée du cordon  
12/24V = DC  
d'alimentation en courant continu dans le  
ON  
connecteur c.c. du réfrigérateur/congélateur  
(voir Art02215).  
I
2. Brancher la fiche pour allume-cigarette du  
cordon d'alimentation en courant continu  
dans l'allume-cigarette du véhicule.  
O
1
2
3
OFF  
Switch off  
Switch on  
10.7 V  
11.6V  
11.6V  
12.5V  
10.4V  
11.3V  
3. Placer l'interrupteur d'alimentation en  
position « ON » (marche).  
Art02215  
4. Placer l'interrupteur d'arrêt pour tension de  
batterie insuffisante dans la position désirée.  
- La position 3 est celle qui est recommandée.  
5. Lorsque le convertisseur c.a/c.c. est employé pour l’alimentation du réfrigérateur/  
congélateur, s’assurer que l’interrupteur d’arrêt pour tension de batterie insuffisante est  
en position 1 ou 3.  
- Le réfrigérateur/congélateur ne pourra PAS fonctionner si l’interrupteur d’arrêt pour  
tension de batterie insuffisante se trouve en position 2.  
Interrupteur  
d'arrêt pour  
tension de batterie  
insuffisante  
12 V c.c.  
24 V c.c.  
tension d'arrêt 10,7 V -  
tension d'arrêt 22,6 V -  
1
2
3
tension de marche 11,6 V tension de marche 24,0 V  
tension d'arrêt 11,6 V - tension d'arrêt 24,2 V -  
tension de marche 12,5 V tension de marche 25,2 V  
tension d'arrêt 10,4 V - tension d'arrêt 21,8 V -  
tension de marche 11,3 V tension de marche 23,2 V  
4
 
Réglage de la température  
Le panneau de réglage de température (voir Art02216) fonctionne dans deux modes, celui  
de réglage à l'usine et celui de réglage en mémoire. Il est possible dans les deux modes de  
régler les commandes pour qu'elles maintiennent, dans la partie centrale du réfrigérateur/  
congélateur, une température de -13 à 108 °F (-25 à 42 °C).  
Appuyer sur le flèche vers le haut et le  
° F  
bouton « set » (réglage) et les maintenir  
Power  
enfoncées pendant quelques secondes  
pour faire alterner l’affichage de la  
température entre Fahrenheit (°F) et  
Celsius (°C).  
Error  
Set  
° C  
Art02216  
Mode de réglage à l'usine  
Chaque fois qu'on met le réfrigérateur/congélateur en marche, la température est réglée  
à 5 °F (-15 °C). Si on souhaite modifier le réglage de température :  
- Appuyer sur le bouton « set » (réglage) et le maintenir enfoncé pendant  
2 secondes.  
- Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée jusqu'à ce  
que la température désirée s'affiche.  
- Relâcher la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage de  
température.  
Mode de réglage en mémoire  
La première fois qu'on met le réfrigérateur/congélateur en marche, la température est  
réglée à 5 °F (-15 °C). Si on souhaite modifier le réglage de température :  
- Appuyer sur le bouton « set » (réglage) et le maintenir enfoncé pendant  
2 secondes.  
- Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée jusqu'à ce  
que la température désirée s'affiche.  
- Relâcher la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage de  
température.  
- Appuyer sur le bouton « set » (réglage) et le maintenir enfoncé pendant  
2 secondes.  
- Lors de la mise en marche suivante du réfrigérateur/congélateur, le réglage de  
température reste le même à moins qu'on choisisse de le modifier.  
REMARQUE : Le réfrigérateur/congélateur offre une fonction de protection par  
temporisation pour éviter une surcharge électrique du véhicule à la mise  
en marche. La température affichée doit changer dans les 15 minutes qui  
suivent la mise en marche.  
Lorsque le réfrigérateur/congélateur n'est pas en service, débrancher le cordon  
d'alimentation en courant continu de l'allume-cigarette pour éviter de décharger la batterie.  
5
 
Une réfrigération excessive décharge la batterie du véhicule  
Lorsque la température ambiante est comprise entre 70 et 90 °F (21 et 32 °C), maintenir  
la température réglée à 40 °F (4 °C) environ pour éviter une décharge excessive de la  
batterie. Lorsqu'on produit des glaçons ou qu'on conserve des aliments surgelés, régler la  
température à 25 °F (-4 °C) environ.  
Vérification du niveau de charge de la batterie  
Si la tension du courant continu alimentant le réfrigérateur/congélateur est inférieure à 10,7 volts,  
les performances de refroidissement de l'appareil baissent immédiatement. S'assurer que la  
batterie est complètement chargée.  
Sur une batterie à pleine charge, la gravité spécifique est comprise entre 1,260 à 1,280. Il est  
recommandé de vérifier la tension de batterie lorsque le réfrigérateur/congélateur est en marche  
et que le système de charge de batterie est désactivé. Charger la batterie lorsque la gravité  
spécifique est inférieure à 1,200.  
REMARQUE : Ne jamais utiliser de chargeur de batterie ni de redresseur, etc. à la place  
de l’adaptateur d’allume-cigarette pour faire fonctionner le réfrigérateur/  
congélateur sur courant continu. Ces équipements électriques produisent  
des ondulations résiduelles importantes ou des surtensions qui peuvent  
endommager le réfrigérateur/congélateur.  
Ne jamais utiliser un onduleur ou convertisseur du commerce pour  
faire fonctionner le réfrigérateur/congélateur sur courant alternatif. Ces  
équipements électriques ne maintiennent pas la fréquence constante  
nécessaire pour le réfrigérateur/congélateur.  
N'utiliser un « chargeur rapide » sur la batterie du véhicule que si  
l'interrupteur d'alimentation est en position « OFF » (arrêt). Si un  
« chargeur rapide » est utilisé sur la batterie alors que l'interrupteur  
d'alimentation est en position « ON » (marche), le réfrigérateur/  
congélateur risque d'être endommagé.  
Principes du frigorifère  
Le frigorifère du réfrigérateur/congélateur Norcold produit de la chaleur. Pour obtenir les  
meilleures performances de refroidissement possibles du réfrigérateur/congélateur, cette  
chaleur doit être éliminée rapidement et efficacement. Lorsque le réfrigérateur/congélateur  
se trouve dans un espace clos, la température de cet espace augmente rapidement et  
diminue les performances de refroidissement de l'appareil. Une utilisation continue à des  
températures élevées peut endommager le compresseur du réfrigérateur/congélateur et  
d'autres composants.  
Pour assurer le bon fonctionnement du réfrigérateur/congélateur, il est nécessaire que  
l'air s'écoule librement (ventilation) dans les serpentins du condenseur du réfrigérateur/  
congélateur et autour du compresseur. Bien que les réfrigérateurs/congélateurs Norcold  
soient conçus pour fonctionner dans des conditions plus rigoureuses que les appareils  
ménagers habituels, ils ne doivent pas être utilisés à des températures ambiantes élevées.  
Les performances qui en résulteraient seraient insatisfaisantes, et une détérioration des  
aliments serait possible.  
6
 
Principes de convection  
Pour ventiler un espace clos, ne pas oublier les principes de convection naturelle, c'est-à-  
dire que l'air frais descend et que l'air chaud monte. Pour obtenir la meilleure ventilation  
possible, utiliser la convection naturelle et prévoir l'acheminement de l'air frais de telle sorte  
qu'il entre en dessous du réfrigérateur/congélateur, et celui de l'air chaud pour qu'il puisse  
sortir au-dessus du réfrigérateur/congélateur. Le réfrigérateur/congélateur est conçu de  
façon à permettre une telle configuration si un trou de ventilation est prévu au-dessus du  
réfrigérateur/congélateur. La chaleur générée par le réfrigérateur/congélateur peut alors  
s'écouler librement hors de l'espace clos, plutôt que d'y rester prise.  
Ventilation pour les réfrigérateurs/congélateurs  
portatifs Norcold  
Observer les principes directeurs suivants pour obtenir  
le meilleur refroidissement possible et pour réduire au  
maximum la consommation d'électricité. Ces principes  
sont particulièrement importants si le réfrigérateur/  
congélateur est employé sous un comptoir ou dans  
un espace clos.  
10  
10  
- Veiller à conserver au moins 4 po (102 mm) de  
dégagement [10] par rapport aux bouches de  
ventilation de chaque côté du compartiment du  
compresseur (voir Art02218).  
Art02218  
- Si le réfrigérateur/congélateur est employé dans un espace clos, par exemple dans  
le sous-sol d'un véhicule de plaisance, s'assurer qu'il y a une zone de ventilation d'au  
moins 48 po2 (310 cm2) au-dessus du compartiment du compresseur. Une zone de  
ventilation de moins de 48 po2 (310 mm2) entraînera des performances insatisfaisantes  
de réfrigération, un fonctionnement continu du compresseur et une durée de vie réduite  
pour le réfrigérateur/congélateur.  
- Cette zone de ventilation doit comporter une  
ouverture qui donne dans la zone habitable  
du véhicule  
Entreposage  
Lors de l'entreposage de réfrigérateurs/congélateurs  
portatifs, s'assurer que rien (bagages, etc.) ne  
bloque le réfrigérateur/congélateur lorsqu'il est en  
marche (voir Art02219). S'assurer qu'un espace de  
ventilation suffisant est fourni pour le réfrigérateur/  
congélateur. Prévoir l'espace de ventilation dans  
une zone qui permettra une convection naturelle  
dans les serpentins du condenseur du réfrigérateur/  
congélateur et autour du compresseur.  
Art02219  
7
 
Conservation des produits alimentaires  
Conserver les denrées fraîches dans des plats recouverts, des sacs en plastique, des  
papillotes, etc. pour les empêcher de sécher et éviter les odeurs.  
Conserver les surgelés pendant plusieurs jours s'ils peuvent rester complètement congelés.  
NE PAS recongeler des surgelés qui ont décongelé. Les liquides se dilatent lorsqu'ils gèlent ;  
par conséquent, ne pas congeler des liquides dans des récipients en verre car ces derniers  
risqueraient alors de se briser.  
Dégivrage  
Il est normal que du givre s'accumule sur la cuve interne du réfrigérateur/congélateur. Un  
réfrigérateur/congélateur trop givré risque de ne pas donner d'aussi bons résultats. Dégivrer  
le réfrigérateur/congélateur aussi souvent que nécessaire.  
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'objets coupants, de sèche-cheveux, de pistolet  
thermique, etc. pour dégivrer le réfrigérateur/congélateur afin de ne pas risquer  
d'endommager l'intérieur de celui-ci.  
- Placer l'interrupteur d'alimentation en position « OFF » (arrêt).  
- Sortir tous les aliments du réfrigérateur/congélateur.  
- Placer des serviettes sèches (etc.) à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur pour  
absorber l'excédent d'eau.  
- Enlever les serviettes mouillées (etc.) et sécher l'intérieur du réfrigérateur/congélateur  
- Remettre le réfrigérateur/congélateur en marche et régler la température.  
- Remettre les aliments dans le réfrigérateur/congélateur.  
Nettoyage  
Il est conseillé de nettoyer le réfrigérateur/congélateur juste après l'avoir dégivré.  
Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur/congélateur aussi souvent que nécessaire pour éviter les  
odeurs :  
- Sortir tous les aliments du réfrigérateur/congélateur.  
REMARQUE :  
Ne pas se servir de produits de nettoyage abrasifs, de produits chimiques  
ou de tampons à récurer car ils risquent d'endommager l'intérieur du  
réfrigérateur/congélateur.  
- Laver l'intérieur du réfrigérateur/congélateur et le joint de la porte avec un mélange de  
détergent liquide pour vaisselle et d'eau chaude.  
- Rincer à l'eau propre et sécher.  
8
 
Dépannage  
Voyants  
Problème  
Solution  
Le voyant d'alimentation  
est allumé.  
Aucun problème.  
État de marche normal.  
Le voyant d'erreur est  
éteint.  
Le voyant d'alimentation  
est éteint.  
Le voyant d'erreur est  
éteint.  
Le réfrigérateur/  
congélateur est hors  
tension.  
Vérifier le fusible 10 A  
à tube de verre qui se  
trouve dans le corps de la  
fiche pour allume-cigarette  
du cordon d'alimentation.  
Le voyant d'alimentation  
est allumé. Le voyant  
d'erreur clignote une fois.  
La tension est incorrecte.  
Placer l'interrupteur du  
réfrigérateur/congélateur  
en position « OFF »  
(arrêt), ou sélectionner de  
nouveau la tension, ou  
la tension alimentant le  
réfrigérateur/congélateur  
est basse.  
* Lorsque le convertisseur  
c.a/c.c. est employé  
pour l’alimentation du  
réfrigérateur/congélateur,  
s’assurer que l’interrupteur  
d’arrêt pour tension de  
batterie insuffisante est en  
position 1 ou 3.  
Le voyant d'alimentation  
est allumé. Le voyant  
d'erreur clignote deux fois.  
Le courant est incorrect  
(ou le courant alimentant  
le ventilateur est  
Vérifier le ventilateur.  
incorrect).  
Le voyant d'alimentation  
est allumé.  
Le voyant d'erreur clignote  
trois fois.  
La vitesse du ventilateur  
est incorrecte.  
La température ambiante  
est supérieure à la  
température normale de  
fonctionnement ou la  
prise d'air du réfrigérateur/  
congélateur est obstruée.  
Le voyant d'alimentation  
est allumé. Le voyant  
d'erreur clignote  
La température est  
incorrecte.  
La température ambiante  
est supérieure à la  
température normale de  
fonctionnement ou la  
constamment.  
prise d'air du réfrigérateur/  
congélateur est obstruée.  
9
 
Caractéristiques techniques du réfrigérateur/congélateur  
Modèle NRF-30  
Contenance (brute) 7,9 gal (30 l)  
Modèle NRF-45  
11,8 gal (45 l)  
Modèle NRF-60  
15,6 gal (59 l)  
Dimensions  
(H x L x l)  
15,6 po (397mm) x  
22,0 po (560mm) x  
15,7 po (400 mm)  
16,9 po (430mm) x  
25,5 po (650 mm) x  
15,7 po (400 mm)  
20,4 po (520) x  
25,5 po (650 mm) x  
15,7 po (400 mm)  
Tension  
12/24 V c.c. à ≤ 4,0 A  
± 10 %  
12/24 V c.c. à ≤ 5,0 A  
± 10 %  
12/24 V c.c. à ≤ 5,5 A  
± 10 %  
Consommation  
moyenne  
≤ 45 W + 15 %  
≤ 50 W + 15 %  
≤ 55 W + 15 %  
d'électricité  
Plage de  
température  
46 °F (8 °C) à ≥ 0 °F  
(-18 °C)  
46 °F (8 °C) à ≥ 0 °F  
(-18 °C)  
46 °F (8 °C) à ≥ 0 °F  
(-18 °C)  
(variable par  
thermostat  
(variable par  
thermostat  
(variable par  
thermostat  
électronique)  
électronique)  
électronique)  
Poids  
Net : 39,6 lb (19 kg)  
R134a  
Net : 44,0 lb (20 kg)  
R134a  
Net : 49,6 lb (22.5 kg)  
R134a  
Fluide frigorigène  
Capacité de  
réfrigération  
Température de 0 °F  
(-18 °C) en 2 heures  
(dans les conditions  
de marche normales  
sous la charge  
Température de  
Température de 3,2 °F  
(-15 °C) en 2 heures  
(dans les conditions  
de marche normales  
sous la charge  
3,2 °F (-16 °C) en  
2 heures (dans les  
conditions de marche  
normales sous la  
charge nominale)  
nominale)  
nominale)  
Autres  
Tableau de  
Tableau de  
Tableau de  
caractéristiques  
commande numérique commande  
commande numérique  
de température.  
Le couple du  
de température.  
Le couple du  
numérique de  
température.  
compresseur  
Le couple du  
compresseur  
et la vitesse du  
ventilateur se règlent  
automatiquement.  
compresseur  
et la vitesse du  
ventilateur se règlent  
automatiquement.  
et la vitesse du  
ventilateur se règlent  
automatiquement.  
10  
 
Graphique de câblage  
(Voir Art02278)  
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tableau d’utilisation et de commande  
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compresseur  
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module de commande de compresseur  
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonde de température  
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interrupteur  
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur d’arrêt pour tension insuffisante  
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ventilateur  
1
2
S1  
D
S2 S3  
4
S
C
+5V  
T
+
DC 12V / 24V  
3
-
F
+
P
C
7
5
6
Art02278  
11  
 
REFRIGERADOR/CONGELADOR  
PORTÁTIL DE 12/24 VCC  
NRF30  
NRF45  
NRF60  
MANUAL DE INSTALACIÓN  
Y DEL USUARIO  
Información de servicio  
En caso de necesitar servicio o piezas de repuesto, comuníquese con el Centro de ser-  
vicio Norcold más cercano. Para encontrar un Centro de servicio Norcold autorizado en  
su localidad, llame al Depto. de atención al cliente de Norcold al 800-543-1219 (opción  
Printed in China  
Depto. de atención al cliente de Norcold  
Teléfono: 800-543-1219  
03/02/2011  
N° de pieza 634244 G  
Fax: 937-497-3183  
N° de modelo  
N° de serie  
 
Modelos CA/CC NORCOLD - Póliza de garantía limitada de  
dos años  
Durante dos años a partir de la fecha de compra original del equipo nuevo, siempre y cuando  
se haya instalado correctamente y puesto en servicio y uso normal, Norcold, Inc. garantiza  
que su equipo de refrigeración está libre de defectos en el material y fabricación.  
Limitaciones de la garantía  
1. Esta garantía es la única garantía para un refrigerador CA/CC de Norcold. Esta garantía  
no cubre los artículos de cristal, bombillas eléctricas y fusibles reemplazables.  
2. Esta garantía no cubre las piezas y conjuntos que hayan estado sujetos a maltrato,  
instalación incorrecta, servicio anormal, daño durante el transporte, recarga del sistema  
de enfriamiento, accidente, incendio, reparación indebida, alteración o abuso.  
3. Independientemente de la naturaleza de la protección de garantía ofrecida o reclamada,  
el período de garantía en ningún caso se extenderá más allá de dos años a contar de la  
fecha original de compra del equipo nuevo.  
Limitación de los recursos  
1. La responsabilidad de NORCOLD bajo esta o cualquier garantía está limitada a la  
reparación o reemplazo (a opción de NORCOLD) de la pieza o conjunto defectuoso.  
2. En ningún caso y de ninguna manera será NORCOLD responsable bajo esta garantía  
limitada de ningún otro cargo en absoluto, incluyendo sin estar limitado a cargos o  
reclamos por mano de obra, pérdida de negocios, pérdida de tiempo, pérdida de  
ganancias, pérdida de uso, o cualquier clase de daños incidentales o consecuentes,  
comoquiera que se le denomine o describa. El recurso bajo esta garantía está limitado  
a reparación o reemplazo.  
3. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o  
consecuentes, por lo tanto es posible que la exclusión arriba mencionada no se aplique  
a usted.  
Denegación de otras garantías  
Esta garantía es expresamente en lugar de cualquier otra garantía ya sea expresa o  
implícita. Todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluida cualquier garantía  
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular, quedan por la presente  
excluidas y denegadas.  
Derechos legales  
Esta garantía otorga al usuario ciertos derechos legales específicos, y es posible que el  
usuario tenga otros derechos legales, los cuales varían de un estado a otro.  
2
 
Información sobre seguridad  
Lea este manual con mucha atención y comprenda el contenido antes de instalar el  
refrigerado/congelador.  
Sea consciente de los posibles riesgos de seguridad cuando vea el símbolo de alerta de  
seguridad en el refrigerador/congelador y en este manual. Después del símbolo de alerta de  
seguridad se encuentra una palabra que identifica el peligro del riesgo. Lea atentamente las  
descripciones de estas palabras para conocer completamente sus significados. Están allí  
para su seguridad.  
ADVERTENCIA: Esta palabra significa un riesgo que, si no se toma en cuenta,  
puede causar lesiones personales peligrosas, muerte o daño de propiedad grave.  
PRECAUCIÓN: Esta palabra significa un riesgo que, si no se toma en cuenta, puede  
causar lesiones personales leves o daño de propiedad grave.  
N° de modelo y N° de serie  
El número de modelo y número de serie se encuentran en una etiqueta ubicada en la  
parte inferior del refrigerador/congelador.  
Generalidades  
Este refrigerador/congelador portátil está diseñado para usarse en vehículos tales como su  
automóvil, embarcación, caravana o vehículo recreativo para el almacenamiento refrigerado  
o congelado de alimentos, bebidas, medicinas, etc.  
El refrigerador/congelador deberá colocarse sobre una superficie plana y firme. El  
compresor tiene amortiguadores para permitir que el refrigerador/congelador funcione  
durante el transporte.  
Asegúrese que el refrigerador/congelador no esté expuesto a la luz solar directa y que  
no se coloque cerca de una estufa a gas, un calefactor u otros artefactos que generen  
calor. Evite colocar su refrigerador/congelador en un lugar donde podría ser salpicado  
o rociado con agua accidentalmente ya que ésta podría introducirse al compartimiento  
eléctrico del refrigerador/congelador.  
Su refrigerador/congelador fue limpiado a fondo antes de salir de la fábrica. Sin embargo,  
se recomienda limpiar el interior una vez más antes de usarlo. Limpie el interior con un  
paño y agua tibia. Después pásele un paño seco.  
Funcionamiento  
El voltaje de la batería varía con el tipo de vehículo. La mayoría de los automóviles y  
embarcaciones estadounidenses usan un sistema de 12 voltios. Se necesita una batería  
de 12/24 voltios con negativo a tierra para hacer funcionar el refrigerador/congelador. Este  
refrigerador/congelador funciona con corriente de 12/24 VCC de una batería en su automóvil,  
embarcación, caravana, vehículo recreativo, etc. La circuitería del refrigerador/congelador  
identifica el voltaje de funcionamiento. El refrigerador/congelador funcionará en temperaturas  
ambiente entre 14°F (-10°C) y 109°F (43°C) y a una humedad relativa máxima de 90%. El  
refrigerador/congelador también funcionará de forma continua a un ángulo máximo de 20°  
de desnivel.  
3
 
ADVERTENCIA: Nunca almacene materiales combustibles cerca del refrigerador/  
congelador. Si se almacenan materiales combustibles cerca del refrigerador/  
congelador se crea un riesgo de seguridad y también disminuye la ventilación del  
sistema de enfriamiento lo que perjudica el rendimiento del artefacto.  
PRECAUCIÓN: No toque el forro u otras partes metálicas dentro del gabinete del  
refrigerador/congelador con las manos húmedas porque pueden quedar congeladas  
al refrigerador/congelador.  
ADVERTENCIA: Siempre desconecte todas las fuentes de suministro eléctrico del  
refrigerador/congelador cuando haga trabajos de mantenimiento de rutina. Pida que  
el trabajo de servicio lo haga solamente un técnico calificado.  
Encendido del refrigerador/congelador  
1. Meta el extremo de enchufe cuadrado del  
12/24V = DC  
cordón eléctrico de CC en el conector de  
ON  
CC del refrigerador/congelador (vea la  
ilustración Art02215).  
I
2. Meta el extremo de enchufe para  
encendedor de cigarrillos del cordón  
eléctrico de CC en el encendedor de  
cigarrillos del vehículo.  
O
1
2
3
OFF  
Switch off  
Switch on  
10.7 V  
11.6V  
11.6V  
12.5V  
10.4V  
11.3V  
Art02215  
3. Ponga el interruptor eléctrico en la posición  
“ON” (encendido).  
4. Ponga el interruptor de corte por batería descargada en la posición que desea.  
- La posición 3 es la recomendada.  
5. Cuando se usa el convertidor CA/CC para hacer funcionar el refrigerador/congelador,  
asegúrese que el interruptor de corte por batería descargada está en la posición 1 ó 3.  
- El refrigerador/congelador NO funciona si el interruptor de corte por batería  
descargada está en la posición 2.  
Interruptor  
de corte  
por batería  
descargada  
12 VCC  
24 VCC  
voltaje de apagado 10,7 V -  
voltaje de encendido 11,6 V  
voltaje de apagado 22,6 V -  
voltaje de encendido 24,0 V  
1
2
3
voltaje de apagado 11,6 V -  
voltaje de encendido 12,5 V  
voltaje de apagado 24,2 V -  
voltaje de encendido 25,2 V  
voltaje de apagado 10,4 V -  
voltaje de encendido 11,3 V  
voltaje de apagado 21,8 V -  
voltaje de encendido 23,2 V  
4
 
Ajuste de la temperatura  
El tablero de ajuste de temperatura (vea la ilustración Art02216) tiene dos modos de  
funcionamiento: el modo de ajuste de fábrica y el modo de ajuste con memoria. En ambos  
modos, se puede ajustar los controles para mantener la temperatura, en la parte central del  
refrigerador/congelador, entre -13°F (-25°C) y 108°F (42°C).  
Mantenga pulsadas las teclas de flecha  
° F  
arriba y el botón SET (ajustar) por unos  
Power  
cuantos segundos para cambiar la  
Error  
indicación de temperatura entre grados  
Set  
° C  
Fahrenheit (°F) y centígrados (°C).  
Art02216  
Modo de ajuste de fábrica  
Cada vez que se encienda el refrigerador/congelador, el ajuste de temperatura es 5°F  
(-15°C). Si se desea cambiar el ajuste de temperatura:  
- Mantenga oprimido el botón SET (ajustar) por 2 segundos.  
- Mantenga oprimida la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca la  
temperatura deseada en la ventanilla.  
- Suelte la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el ajuste de  
temperatura.  
Modo de ajuste con memoria  
La primera vez que se enciende el refrigerador/congelador, el ajuste de temperatura es  
5°F (-15°C). Si se desea cambiar el ajuste de temperatura:  
- Mantenga oprimido el botón SET (ajustar) por 2 segundos.  
- Mantenga oprimida la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca la  
temperatura deseada en la ventanilla.  
- Suelte la flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el ajuste de  
temperatura.  
- Mantenga oprimido el botón SET (ajustar) por 2 segundos.  
- La próxima vez que se enciende el refrigerador/congelador, la temperatura estará  
ajustada a este mismo valor, salvo que se elija cambiarlo.  
NOTA: El refrigerador/congelador tiene un función de protección de retardo para evitar  
la sobrecarga del vehículo durante el arranque. La temperatura indicada en la  
ventanilla deberá cambiar dentro de los primeros 15 minutos de funcionamiento.  
Cuando el refrigerador/congelador no está en uso, desenchufe el cordón eléctrico de CC del  
encendedor de cigarrillos para evitar que la batería se descargue.  
5
 
El enfriamiento excesivo agota la batería de su vehículo  
Cuando la temperatura ambiente es entre 70°F (21°C) y 90°F (32°C), mantenga la  
temperatura ajustada a aproximadamente 40°F (4°C) para evitar la descarga excesiva de la  
batería. Para hacer hielo, o guardar alimentos congelados, cambie el ajuste de temperatura  
a aproximadamente 25°F (-4°C).  
Revisión del nivel de carga de la batería  
Si el voltaje de CC al refrigerador/congelador es menor que 10,7 voltios, el rendimiento de  
enfriamiento del refrigerador/congelador disminuirá inmediatamente. Verifique que la batería  
esté completamente cargada.  
Una batería completamente cargada dará una indicación de gravedad específica entre 1,260  
y 1,280. Se obtiene una mejor indicación de voltaje de la batería cuando el refrigerador está  
encendido y el sistema de carga de la batería está apagado. Cargue la batería cuando la  
gravedad específica es menor que 1,200.  
NOTA: NOTA: Nunca use un cargador de baterías o un rectificador, etc. en lugar del adaptador  
de encendedor de cigarrillos para hacer funcionar el refrigerador/congelador con  
alimentación de CC. Estos dispositivos eléctricos causan altas fluctuaciones de voltaje  
o sobrevoltajes transitorios que pueden dañar el refrigerador/congelador.  
Nunca use un inversor o convertidor comercial para hacer funcionar el refrigerador/  
congelador con alimentación de CA. Estos dispositivos eléctricos no mantienen la  
frecuencia constante que se necesita para el refrigerador/congelador.  
Use un cargador rápido en la batería del vehículo únicamente si el interruptor  
eléctrico está en la posición “OFF” (apagado). Si se usa un cargador rápido en la  
batería mientras el interruptor eléctrico está encendido, se puede ocasionar daño  
al refrigerador/congelador.  
Información básica de la unidad de enfriamiento  
La unidad de enfriamiento de su refrigerador/congelador Norcold genera calor. Es  
indispensable extraer rápida y eficientemente este calor para que el refrigerador/congelador  
brinde su rendimiento máximo de enfriamiento. Cuando el refrigerador/congelador está en  
un espacio cerrado, la temperatura dentro de ese espacio aumenta rápidamente y reduce  
el rendimiento de enfriamiento del refrigerador/congelador. El uso continuo a temperaturas  
altas puede dañar el compresor y otros componentes del refrigerador/congelador.  
Se necesita que el aire fluya libremente (ventilación) a través del serpentín del condensador  
del refrigerador/congelador para que funcione correctamente. Si bien los refrigeradores/  
congeladores Norcold están hechos para funcionar en condiciones más severas que los  
refrigeradores/congeladores de uso doméstico típicos, no se los debe usar a temperaturas  
ambiente altas. Esto resultará en rendimiento deficiente y alimentos echados a perder.  
6
 
Principios básicos de la convección  
Cuando se ventila un espacio cerrado, tome en consideración las características de la  
convección natural, que el aire frío desciende y el aire caliente asciende. El diseño de  
ventilación ideal usa convección natural y proporciona un paso para que el aire frío entre por  
debajo del refrigerador/congelador y el aire caliente salga por encima del mismo. El diseño  
del refrigerador/congelador permite que esto ocurra siempre y cuando exista una abertura de  
ventilación encima de él. El calor generado por el refrigerador/congelador entonces puede  
salir libremente del espacio cerrado en vez de quedar atrapado en su interior.  
Ventilación para los refrigeradores/congeladores  
portátiles Norcold  
Para obtener el máximo rendimiento de enfriamiento y  
el más bajo consumo de energía, observe las pautas  
siguientes. Éstas son especialmente importantes cuando  
el refrigerador/congelador está colocado debajo de un  
mostrador o en un espacio cerrado.  
10  
10  
- Verifique que haya un espacio [10] de al menos  
4 pulg (102 mm) desde las aberturas de ventilación  
en cada lado del compartimiento del compresor  
(vea la ilustración Art02218).  
Art02218  
- Cuando se use el refrigerador/congelador en un  
espacio cerrado tal como el sótano de un vehículo  
recreativo, verifique que haya al menos 48 pulg2 (310 cm2) de espacio de ventilación  
encima del compartimiento del compresor. Menos de 48 pulg2 (310 cm2) de espacio de  
ventilación resultará en rendimiento de refrigeración deficiente, funcionamiento continuo  
del compresor y una vida útil más corta del refrigerador/congelador.  
- El espacio de ventilación debe estar abierto hacia el área habitable del vehículo  
Almacenamiento  
Cuando se almacena el refrigerador/congelador,  
verifique que no haya nada ninguna obstrucción  
(maletas, etc.) alrededor del mismo mientras está  
funcionando (vea la ilustración Art02219). Verifique  
que haya un espacio de ventilación adecuado hacia  
el refrigerador/congelador. Ubique el espacio de  
ventilación en un lugar que permita la convección  
natural a través del serpentín del condensador del  
refrigerador/congelador y alrededor del compresor.  
Art02219  
7
 
Almacenamiento de alimentos  
Guarde los alimentos frescos en platos cubiertos, bolsas de plástico, envueltos en papel de  
aluminio, etc. para evitar que se sequen y también que se transfieran olores de un alimento  
guardado a otro.  
Guarde los alimentos congelados por varios días siempre que permanezcan completamente  
congelados. Si se deja que se los alimentos descongelen, NO intente volver a congelarlos.  
Ya que los líquidos se expanden cuando se congelan, no los congele en envases de vidrio  
porque éstos podrían quebrarse a causa de ello.  
Descongelación  
Es normal que se acumule escarcha en el revestimiento dentro del refrigerador/congelador.  
El exceso de escarcha reduce el rendimiento de enfriamiento del refrigerador/congelador.  
Descongele el refrigerador/congelador según sea necesario.  
PRECAUCIÓN: No use objetos afilados, un secador de pelo, una pistola de aire  
caliente, etc. para descongelar el refrigerador/congelador. Se puede dañar el interior  
del refrigerador/congelador.  
- Ponga el interruptor eléctrico en la posición “OFF” (apagado).  
- Saque todos los alimentos del refrigerador/congelador.  
- Coloque toallas (etc.) secas dentro del refrigerador/congelador para absorber el agua  
sobrante.  
- Retire las toallas (etc.) mojadas y seque el interior del refrigerador/congelador.  
- Encienda el refrigerador/congelador y ajuste la temperatura.  
- Coloque los alimentos en el refrigerador/congelador.  
Limpieza  
Un buen momento para limpiar el refrigerador/congelador es inmediatamente después de  
descongelarlo.  
Limpie el interior del refrigerador/congelador tan a menudo como sea necesario para evitar  
olores de los alimentos:  
- Saque todos los alimentos del refrigerador/congelador.  
NOTA: No use limpiadores abrasivos, productos químicos o esponjas de fregar porque  
pueden dañar el interior del refrigerador/congelador.  
- Lave el interior del refrigerador/congelador y la empaquetadura de la puerta con una  
solución de agua tibia y detergente líquido para platos.  
- Enjuague con agua limpia y seque.  
8
 
Localización de averías  
Luces indicadoras  
Problema  
Solución  
La luz de alimentación  
está iluminada.  
La luz de error está  
apagada.  
Ningún problema.  
Condición de funcionamiento  
normal.  
La luz de alimentación  
está apagada.  
La luz de error está  
apagada.  
No llega energía  
eléctrica al  
refrigerador/  
congelador.  
Revise el cristal de 10 A en el  
cuerpo del enchufe del cordón  
eléctrico que se conecta al  
encendedor de cigarrillos.  
La luz de alimentación  
está iluminada. La luz de  
error destella una vez.  
El voltaje es  
incorrecto.  
Apague el refrigerador/congelador,  
o vuelva a elegir el ajuste de  
voltaje, o el voltaje al refrigerador/  
congelador es bajo.  
* Cuando se usa el convertidor  
CA/CC para hacer funcionar el  
refrigerador/congelador, asegúrese  
que el interruptor de corte por  
batería descargada está en la  
posición 1 ó 3.  
La luz de alimentación  
está iluminada. La luz de  
error destella dos veces.  
La corriente  
es incorrecta  
(o la corriente  
al ventilador es  
incorrecta).  
Revise el ventilador.  
La luz de alimentación  
está iluminada.  
La luz de error destella  
tres veces.  
La velocidad del  
ventilador es  
incorrecta.  
La temperatura ambiente  
es superior a la temperatura  
normal de funcionamiento, o la  
abertura de admisión de aire  
del refrigerador/congelador  
está obstruida.  
La luz de alimentación  
está iluminada. La luz de  
error destella de forma  
continua.  
La temperatura  
es incorrecta.  
La temperatura ambiente  
es superior a la temperatura  
normal de funcionamiento, o la  
abertura de admisión de aire  
del refrigerador/congelador  
está obstruida.  
9
 
Especificaciones del refrigerador/congelador  
Modelo NRF-30  
7,9 gal (30 l)  
Modelo NRF-45  
Modelo NRF-60  
15,6 gal (59 l)  
Capacidad  
(bruta)  
11,8 gal (45 l)  
Dimensiones  
(al x l x an)  
15,6 pulg (397 mm) x  
22,0 pulg (560 mm) x  
15,7 pulg (400 mm)  
16,9 pulg (430 mm) x  
25,5 pulg (650 mm) x  
15,7 pulg (400 mm)  
20,4 pulg (520 mm) x  
25,5 pulg (650 mm) x  
15,7 pulg (400 mm)  
Voltaje  
12/24 VCC a ≤4,0 A  
± 10%  
12/24 VCC a ≤5,0 A  
± 10%  
12/24 VCC a ≤5,5 A  
± 10%  
Consumo  
de energía  
promedio  
≤45 W + 15%  
≤50 W + 15%  
≤55 W + 15%  
Gama de  
temperatura  
46°F (8°C) a ≥0°F  
(-18°C)  
46°F (8°C) a ≥0°F  
(-18°C)  
46°F (8°C) a ≥0°F  
(-18°C)  
(variable mediante  
termostato  
(variable mediante  
termostato  
(variable mediante  
termostato  
electrónico)  
electrónico)  
electrónico)  
Peso  
Neto: 39,6 lb (19 kg)  
Neto: 44,0 lb (20 kg)  
Neto: 49,6 lb (22,5  
kg)  
Refrigerante  
R134a  
R134a  
R134a  
Capacidad de  
refrigeración  
Temperatura de 0°F  
(-18°C) en 2 horas  
(en condiciones  
de funcionamiento  
normales con carga  
nominal)  
Temperatura de 3,2°F  
(-16°C) en 2 horas  
(en condiciones  
de funcionamiento  
normales con carga  
nominal)  
Temperatura de 3,2°F  
(-15°C) en 2 horas  
(en condiciones  
de funcionamiento  
normales con carga  
nominal)  
Otras  
características  
Tablero de control  
de temperatura  
digital. Ajuste  
Tablero de control  
de temperatura  
digital. Ajuste  
Tablero de control  
de temperatura  
digital. Ajuste  
automático de par  
motor del compresor  
y velocidad del  
ventilador.  
automático de par  
motor del compresor  
y velocidad del  
ventilador.  
automático de par  
motor del compresor  
y velocidad del  
ventilador.  
10  
 
Diagrama de alambrado  
(vea la ilustración Art02278)  
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablero de uso y control  
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compresor  
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad de control del compresor  
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensor de temperatura  
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor  
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor de corte por voltaje bajo  
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilador  
1
2
S1  
D
S2 S3  
4
S
C
+5V  
T
+
DC 12V / 24V  
3
-
F
+
P
C
7
5
6
Art02278  
11  
 

Miele Cooktop 09 596 090 User Manual
Miele Cooktop CS1312 User Manual
MXL Microphone USB 77 User Manual
Nikon Digital Camera S610C User Manual
Oregon Scientific Weather Radio PS L02A User Manual
Oregon Watch RA129 User Manual
Panasonic Answering Machine KX T3281W User Manual
Panasonic Network Card AW DU600P User Manual
Panasonic Stereo System BTT273 User Manual
Panasonic Telephone KX TC1005ALB User Manual