Nokia Headphones WH 800 User Manual

Nokia Stereo Headset WH-800  
9212623/1  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ENGLISH  
Warning: When you use the headset, your ability to hear  
outside sounds may be affected. Do not use the headset  
where it can endanger your safety.  
Get started  
To connect the headset to a compatible Nokia device that has the Nokia  
3.5 mm AV connector, insert the headset plug (part 6 shown on the title  
page) into the AV connector. For details, see the user guide of your device.  
To connect the headset to a compatible Nokia device that has the Nokia  
2.5 mm AV connector, connect the supplied AD-52 adapter to the headset  
plug and then the adapter to the device.  
To connect the headset to a compatible device (such as a music player)  
that has the standard 3.5 mm audio connector, connect the supplied  
AD-63 adapter to the headset plug and then the adapter to the device.  
When you use this adapter, you can only use the headset to listen to  
music.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ENGLISH  
Wear the headset so that the microphone (4) is near to your mouth. Slide  
the earloops (1) over your ears. Gently insert the earpieces (2) into your  
ears, and rotate the earloops for the best fit. The headset is now ready  
for use.  
Adjust the volume  
To adjust the volume, press the volume key (5) up or down.  
Calls  
To make a call, use your mobile device in the normal way when the  
headset is connected to your mobile device. During the call, speak into the  
microphone of the headset.  
If your mobile device supports voice dialling, press and hold the answer/  
end key (3), and proceed as described in the user guide of your mobile  
device.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ENGLISH  
To answer or end a call, press the answer/end key. To reject a call, press  
the answer/end key twice.  
Care and maintenance  
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should  
be treated with care. The following suggestions will help you protect your  
warranty coverage.  
Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids  
or moisture can contain minerals that will corrode electronic  
circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely.  
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts  
and electronic components can be damaged.  
Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten  
the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt  
certain plastics.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ENGLISH  
Do not store the device in cold areas. When the device returns to its  
normal temperature, moisture can form inside the device and  
damage electronic circuit boards.  
Do not attempt to open the device.  
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break  
internal circuit boards and fine mechanics.  
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents  
to clean the device.  
Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent  
proper operation.  
If the product is not working properly, take it to the nearest authorised  
service facility for service.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ENGLISH  
Disposal  
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature,  
or packaging reminds you that all electrical and electronic  
products, batteries, and accumulators must be taken to separate  
collection at the end of their working life. This requirement  
applies to the European Union and other locations where  
separate collection systems are available. Do not dispose of these  
products as unsorted municipal waste.  
By returning the products to collection you help prevent uncontrolled  
waste disposal and promote the reuse of material resources. More  
detailed information is available from the product retailer, local waste  
authorities, national producer responsibility organizations, or your local  
Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for  
returning your obsolete product, go to country-specific information at  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
Auricular estéreo Nokia WH-800  
9212623/1  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ESPAÑOL  
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People y el logo de Nokia Original Accessories  
son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation.  
Introducción  
Con el Equipo Auricular Estéreo WH-800 de Nokia puede realizar y  
contestar llamadas y escuchar música desde un dispositivo compatible.  
Este producto puede contener partes pequeñas. Manténgalo fuera del  
alcance de los niños.  
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede  
atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros  
medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo,  
pues la información que almacenen puede perderse.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ESPAÑOL  
Advertencia: Cuando utilice el auricular, su capacidad para  
oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el  
auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro.  
Inicio  
Para conectar el equipo auricular a un dispositivo Nokia compatible que  
cuente con el conector Nokia AV de 3,5 mm, inserte el enchufe del equipo  
auricular (parte 6 que se muestra en la portada) en el conector AV. Para  
obtener más detalles, consulte el manual del usuario del dispositivo.  
Para conectar el equipo auricular a un dispositivo Nokia compatible que  
cuente con un conector Nokia AV de 2,5 mm, conecte el adaptador AD-52  
que se incluye al enchufe del equipo auricular y luego conecte el  
adaptador al dispositivo.  
Para conectar el equipo auricular a un dispositivo compatible (como un  
reproductor de música) que tenga el conector de audio estándar de  
3,5 mm, conecte el adaptador AD-63 que se incluye al enchufe del equipo  
auricular y luego conecte el adaptador al dispositivo. Cuando utiliza este  
adaptador, sólo puede utilizar el equipo auricular para escuchar música.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ESPAÑOL  
Use el auricular con el micrófono (4) cerca de la boca. Deslice los ganchos  
(1) en las orejas. Introduzca cuidadosamente los audífono (2) en las orejas  
y gire los ganchos para que se ajusten correctamente. El equipo auricular  
ahora está listo para ser usado.  
Ajustar el volumen  
Para ajustar el volumen, pulse la tecla de volumen (5) hacia arriba o hacia  
abajo.  
Llamadas  
Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al  
dispositivo móvil, utilícelo en la forma habitual. Durante la llamada, hable  
hacia el micrófono del equipo auricular.  
Si el dispositivo móvil admite marcación por voz, mantenga pulsada la  
tecla Hablar/Finalizar (3) y siga las instrucciones del manual del usuario  
del dispositivo móvil.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ESPAÑOL  
Para responder o terminar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar.  
Para rechazar una llamada, pulse dos veces la tecla Hablar/Finalizar.  
Cuidado y mantenimiento  
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo  
debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a  
mantener la cobertura de su garantía.  
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y  
todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que  
corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, espere a  
que el dispositivo esté completamente seco.  
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.  
Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.  
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas  
pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las  
baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ESPAÑOL  
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo  
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su  
interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos.  
No trate de abrir el dispositivo.  
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los  
manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los  
mecanismos delicados.  
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni  
detergentes fuertes para limpiarlo.  
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles  
e impedir la operación apropiada.  
Si el producto no funciona adecuadamente, llévelo al centro de servicio  
autorizado más cercano.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
ESPAÑOL  
Eliminación  
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto,  
documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos  
eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben  
ser entregados por separado para su eliminación luego de  
finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea  
y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No  
deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos.  
Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar  
la eliminación de desechos no controlada y a promover la reutilización de  
recursos materiales. El vendedor minorista de los productos, las  
autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de  
responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local  
cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica  
del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto,  
(en inglés).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH-800  
9212623/1  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
PORTUGUÊS  
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.  
Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo de Acessórios originais da  
Nokia são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation.  
Introdução  
Com o Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH-800, você pode fazer e atender  
chamadas, além de ouvir música a partir de um dispositivo compatível.  
Este dispositivo e seus acessórios podem conter peças muito pequenas.  
Mantenha-os fora do alcance de crianças.  
Determinados componentes deste dispositivo são magnéticos. O dispositivo  
pode atrair materiais metálicos. Não coloque cartões de crédito nem  
qualquer outro meio de armazenamento magnético próximo ao dispositivo,  
pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
PORTUGUÊS  
Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade  
de ouvir sons externos pode ser afetada. Não use o fone de  
ouvido quando isso puder colocar a sua segurança em risco.  
Início  
Para conectar o fone de ouvido a um dispositivo Nokia compatível que  
tenha o conector Nokia AV de 3,5 mm, insira o plugue do seu fone de  
ouvido (parte 6 exibida na página de título) no conector AV. Para obter  
detalhes, consulte o manual do usuário do seu dispositivo.  
Para conectar o fone de ouvido a um dispositivo Nokia compatível que  
possua um conector Nokia AV de 2,5 mm, conecte o adaptador AD-52  
fornecido ao plugue do fone de ouvido e, em seguida, ao dispositivo.  
Para conectar o fone de ouvido a um dispositivo compatível (como um  
Music Player) que possua o conector de áudio padrão de 3,5 mm, conecte  
o adaptador AD-63 fornecido ao plugue do fone de ouvido e, em seguida,  
ao dispositivo. Quando usar este adaptador, você só poderá usar o fone de  
ouvido para ouvir música.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
PORTUGUÊS  
Posicione o fone de ouvido de forma que o microfone (4) fique próximo à  
sua boca. Deslize os ganchos de orelha (1) por trás de suas orelhas. Insira  
com cuidado os fones (2) nos seus ouvidos e gire os ganchos de orelha  
para obter melhor ajuste. Agora, o fone de ouvido está pronto para o uso.  
Ajustar o volume  
Para ajustar o volume, pressione a tecla de volume (5) para cima ou para  
baixo.  
Chamadas  
Para fazer uma chamada, use o celular normalmente, com o fone de ouvido  
conectado ao dispositivo. Durante a chamada, fale no microfone do fone de  
ouvido.  
Se o seu dispositivo móvel aceitar discagem por voz, pressione e mantenha  
pressionada a tecla Atender/Encerrar (3) e prossiga conforme descrito no  
Manual do Usuário do dispositivo.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
PORTUGUÊS  
Para atender ou encerrar uma chamada, pressione a tecla Atender/Encerrar.  
Para recusar uma chamada, pressione a tecla Atender/Encerrar duas vezes.  
Cuidado e manutenção  
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado  
com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da  
garantia.  
Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de  
líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos  
eletrônicos. Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, deixe-o  
secar completamente.  
Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujeira.  
Os componentes móveis e eletrônicos poderão ser danificados.  
Não guarde o dispositivo em locais quentes. As altas temperaturas  
podem reduzir a vida útil dos dispositivos eletrônicos, danificar as  
baterias e deformar ou derreter determinados plásticos.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
PORTUGUÊS  
Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar  
à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte  
interna e danos nas placas dos circuitos eletrônicos.  
Não tente abrir o dispositivo.  
Não derrube nem faça movimentos bruscos com o dispositivo.  
O manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno  
e os mecanismos mais delicados.  
Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos  
para limpar o dispositivo.  
Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes  
móveis e impedir o funcionamento correto.  
Se o produto não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência  
técnica autorizada mais próxima.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
PORTUGUÊS  
Descarte  
O símbolo do contentor de lixo riscado presente em seu produto,  
na documentação ou embalagem, serve para lembrá-lo de que  
todos os produtos eletroeletrônicos, baterias e acumuladores  
devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil.  
Essa exigência se aplica à União Européia e a outros locais onde  
existem sistemas de coleta seletiva. Não descarte esses produtos como  
lixo doméstico.  
Separe os produtos para coleta seletiva a fim de evitar o descarte  
descontrolado de lixo e promover a reutilização sustentável de recursos  
materiais. Informações sobre coleta seletiva podem ser obtidas com  
revendedores, autoridades locais de coleta de lixo, organizações nacionais  
de responsabilidade do produtor ou com o seu representante Nokia local.  
Para obter a Eco-Declaração do produto, instruções sobre a devolução de  
produtos que você não utiliza mais ou informações específicas do país,  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
PORTUGUÊS  
Garantia limitada  
O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser  
apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em  
um Posto de Serviço Autorizado Nokia.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
Écouteurs stéréo WH-800 de Nokia  
9212623/1  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
FRANÇAIS  
© 2008 Nokia. Tous droits réservés.  
Nokia, Nokia Connecting People et le logo des accessoires d’origine Nokia sont  
des marques de commerce ou des marques déposées de Nokia Corporation.  
Présentation  
Les écouteurs stéréo WH-800 de Nokia vous permettent de faire et recevoir  
des appels et d’écouter de la musique au moyen d’un appareil compatible.  
Ce produit peut contenir de petites pièces. Gardez-les hors de la portée des  
jeunes enfants.  
Votre appareil comprend des pièces magnétiques. Les articles en métal sont  
attirés par ces pièces. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports  
de stockage magnétiques à proximité de l’appareil; vous risquez d’effacer  
les données qu’ils contiennent.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
FRANÇAIS  
Avertissement : L’utilisation d’écouteurs réduit votre capacité  
à entendre les sons extérieurs. N’utilisez pas d’écouteurs dans  
des situations où cela pourrait compromettre votre sécurité.  
Introduction  
Pour brancher les écouteurs à un appareil Nokia compatible doté d’une prise  
audio-vidéo de 3,5 mm, insérez simplement la fiche des écouteurs (partie 6  
dans l’illustration de la page titre) dans la prise de l’appareil. Pour plus  
d’information à ce sujet, reportez-vous au guide d’utilisation de votre appareil.  
Pour les brancher à un appareil doté d’une prise audio-vidéo de 2,5 mm,  
branchez l’adaptateur AD-52 fourni aux écouteurs, puis branchez-le dans  
l’appareil.  
Pour les brancher à un appareil compatible (un lecteur de musique,  
par exemple) doté d’une prise audio standard de 3,5 mm, branchez  
l’adaptateur AD-63 fourni aux écouteurs, puis branchez-le dans  
l’appareil. Lorsque vous utilisez un tel appareil, les écouteurs ne vous  
permettent que d’écouter de la musique.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
FRANÇAIS  
Portez les écouteurs de façon à ce que le microphone se trouve près de  
votre bouche (4). Glissez les supports auriculaires (1) derrière vos oreilles.  
Glissez délicatement les écouteurs (2) dans vos oreilles, puis faites  
pivoter les supports auriculaires jusqu’à la position la plus confortable.  
Les écouteurs sont maintenant prêts à être utilisés.  
Régler le volume  
Pour régler le volume, servez-vous de la touche de volume (5).  
Faire un appel  
Pour faire un appel lorsque les écouteurs sont branchés à votre téléphone,  
utilisez ce dernier de la manière habituelle. Durant l’appel, parlez dans le  
microphone des écouteurs.  
Si votre appareil cellulaire prend en charge la composition vocale, maintenez  
enfoncée la touche de réponse/fin (3), puis procédez de la manière indiquée  
dans le guide d’utilisation de l’appareil.  
Pour répondre à un appel ou y mettre fin, appuyez sur la touche de réponse/fin.  
Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur la touche de réponse/fin.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
FRANÇAIS  
Entretien et réparation  
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures  
qui doit être traité avec soin. Les suggestions qui suivent vous aideront à  
assurer la validité de votre garantie.  
Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides  
peuvent contenir des minéraux susceptibles de détériorer les circuits  
électroniques. Si votre appareil est exposé à l’eau, laissez-le sécher  
complètement.  
N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux  
ou sale. Vous risquez d’endommager ses pièces mobiles et ses  
composants électroniques.  
Ne rangez pas l’appareil dans un endroit chaud. Les températures  
élevées sont susceptibles de réduire la durée de vie utile des  
composants électroniques, d’endommager les piles et de déformer  
ou faire fondre certaines pièces en plastique.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
FRANÇAIS  
Ne rangez pas l’appareil dans un endroit froid. Lorsque le téléphone  
revient à sa température normale de fonctionnement, de l’humidité peut  
se condenser à l’intérieur et endommager les circuits électroniques.  
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.  
Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute  
manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les  
petites pièces mécaniques.  
Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de  
détergents puissants pour nettoyer cet appareil.  
Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque de bloquer les  
composants mobiles et d’en empêcher le bon fonctionnement.  
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, apportez-le au centre  
de réparation autorisé le plus près de chez vous.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  
FRANÇAIS  
Mise au rebut  
La poubelle barrée d’une croix sur le produit, sa documentation  
ou son emballage signifie que tout produit électrique et  
électronique doit être envoyé dans un lieu de collecte distinct  
lorsqu’il n’est plus utilisé. Cette exigence est valide au sein de  
l’Union européenne et dans les autres endroits où des systèmes  
de récupération spéciaux sont offerts. Ne jetez pas cet appareil dans les  
ordures ménagères.  
Le fait de retourner les produits aux points de récupération contribue  
à diminuer les risques de contamination de la nature et permet une  
saine réutilisation des ressources matérielles à long terme. Pour de  
l’information détaillée sur la mise au rebut de tels appareils,  
communiquez avec votre détaillant, les autorités locales responsables de  
la gestion des rebuts, les organismes de sensibilisation aux industriels  
ou votre représentant Nokia local. Pour consulter la fiche d’information  
« Eco-Declaration » ou pour obtenir les instructions concernant la  
récupération de votre produit, reportez-vous aux renseignements propres  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Do  

Miele Dishwasher G 2872 User Manual
Murphy Switch MTH6 User Manual
National Instruments Computer Hardware NI 5401 User Manual
NordicTrack Treadmill NTL10950 User Manual
Oki All in One Printer 18 24DXE 2 User Manual
Olympus Camcorder EPL1BLK User Manual
Olympus Carrying Case PT 022 User Manual
Optoma Technology Projector DV11 User Manual
Oregon Scientific Clock Radio RM318PA User Manual
Palsonic CRT Television 5160G User Manual