neumann.berlin
the microphone company
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
KK 104/105 S
georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany
KK 104/105 S
schen ist der Korb mit klarem Wasser zu spülen und zu trocknen.
1. Kurzbeschreibung
Beim KK 104 S ist der Schaumstoffeinsatz des Korbes zum Reinigen separat heraus-
nehmbar.
Die Kapselköpfe KK 104 S und KK 105 S werden mit dem Handsender SKM 5200/
SKM 5000 (N) von Sennheiser zu einem drahtlosen Mikrophon kombiniert. Sie sind
von den drahtgebundenen Neumann-Solistenmikrophonen abgeleitet, mit denen sie
den prinzipiellen Aufbau und damit auch die wesentlichen akustischen Eigenschaf-
ten teilen.
3. Technische Daten
KK 104 S
Der Kapselkopf KK 104 S hat Nierencharakteristik, der KK 105 S Supernierencharak-
teristik.
Richtcharakteristik ..................................................................................................Niere
Übertragungsbereich ............................................................................... 20 Hz...20 kHz
Ersatzgeräuschpegel DIN/IEC 651 ....................................................................... 31 dB-A
Ersatzgeräuschpegel CCIR 468-3............................................................................ 42 dB
Sie zeichnen sich aus durch:
•
•
•
•
sehr saubere, offene und verfärbungsfreie Klangübertragung
sehr geringe Empfindlichkeit gegen Griffgeräusche
einen integrierten, hochwirksamen Schutz gegen Popgeräusche
niedriges Eigengeräusch
1)
Feldübertragungsfaktor .......................................................... 1,7 mV/Pa 1 dB –55,4 dBV
2)
Grenzschalldruckpegel für 0,5%/3% Klirrfaktor ............................................... 148/153 dB
Gewicht .................................................................................................................... 120 g
Durchmesser .......................................................................................................... 48 mm
Länge ......................................................................................................... 70 mm
Aufgrund des bei Solistenmikrophonen typischen kurzen Besprechungsabstandes ist
der Bassfrequenzgang entsprechend dem Nahbesprechungseffekt entzerrt (s. Frequenz-
gang).
KK 105 S
2. Reinigung
Richtcharakteristik ........................................................................................ Superniere
Übertragungsbereich ............................................................................... 20 Hz...20 kHz
Ersatzgeräuschpegel DIN/IEC 651 ....................................................................... 33 dB-A
Ersatzgeräuschpegel CCIR 468-3............................................................................ 44 dB
Zur Reinigung des Korbes kann der Innenaufbau jeweils komplett herausgenommen
werden. Dazu werden die 3 axialen Inbus-Schrauben mit dem beiliegenden Schlüssel
mit nur 2 Umdrehungen (!) gelöst (durch weiteres Herausschrauben könnten die
Schrauben verloren gehen). Der Innenaufbau lässt sich nun durch eine Drehung um
30° entgegen dem Uhrzeigersinn entriegeln und axial herausnehmen.
1)
Feldübertragungsfaktor .............................................................. 1,3 mV/Pa 1 dB –58 dBV
Die Montage des gereinigten Korbes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge: Der Einsatz
wird axial eingeführt und um etwa 30° im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht.
Dann werden die drei In-
bus-Schrauben mit dem
beiliegenden Schlüssel an-
gezogen.
2)
Grenzschalldruckpegel für 0,5%/3% Klirrfaktor ............................................... 150/155 dB
Gewicht .................................................................................................................... 120 g
Durchmesser .......................................................................................................... 48 mm
Länge ......................................................................................................... 70 mm
Inbus-Schrauben
Zum Reinigen des Korbes
kann Seifenlauge (handels-
übliche Spülmittel) verwen-
det werden. Nach dem Wa-
1)
Bei 1 kHz an 100 kOhm Nennabschlußimpedanz. 1 Pa 94 dB SPL.
2)
Klirrfaktor des Mikrophonverstärkers bei einer Eingangsspannung, die der von der Kapsel beim entsprechenden
Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht.
2
3
KK 104/105 S
headgrille, rinse it in clean water and then dry it.
1. Brief description
In the case of the KK 104 S, the foam insert of the headgrille can be removed sepa-
rately for cleaning.
The KK 104 S and KK 105 S capsule heads are combined with the Sennheiser
SKM 5200/SKM 5000 (N) handheld transmitter to create wireless microphones. These
capsule heads are derived from the Neumann wired vocalist microphones, and fea-
ture the same basic design and the same essential acoustic properties.
3. Technical Specifications
KK 104 S
The KK 104 S capsule head has a cardioid directional characteristic, while the
KK 105 S has a supercardioid directional characteristic.
Directional pattern ............................................................................................. Cardioid
Frequency range ....................................................................................... 20 Hz...20 kHz
Equivalent SPL DIN/IEC 651 ............................................................................... 31 dB-A
Equivalent SPL CCIR 468-3 .................................................................................... 42 dB
The key features are:
•
•
•
•
very clean, open sound reproduction, free of coloration
very low sensitivity to handling noise
integrated, highly effective protection against pop noise
low self-noise
1)
Sensitivity .................................................................................... 1.7 mV/Pa 1 dB –55.4 dBV
2)
Max. SPL for less than 0.5%/3% THD ....................................................... 148/153 dB
Since vocalist microphones are typically addressed at close range, the bass frequency
response is equalized so as to compensate for the proximity effect (see frequency re-
sponse).
Weight ...................................................................................................................... 120 g
Diameter ................................................................................................................ 48 mm
Length .................................................................................................................... 70 mm
2. Cleaning
KK 105 S
Directional pattern ................................................................................... Supercardioid
Frequency range ....................................................................................... 20 Hz...20 kHz
Equivalent SPL DIN/IEC 651 ............................................................................... 33 dB-A
Equivalent SPL CCIR 468-3 .................................................................................... 44 dB
The interior assembly can be removed completely to clean the headgrille. First loosen
the 3 axial hexagonal socket screws using the Allen wrench provided.
Important: When loosening the screws, unscrew each screw only 2 rotations. (If the
screws are unscrewed further, this could result in loss of the screws.) Then release the
interior assembly by rotating it 30° counterclockwise, and remove it axially.
1)
Sensitivity ........................................................................................ 1.3 mV/Pa 1 dB –58 dBV
Reverse these steps to reinstall the cleaned headgrille: Insert the interior assembly
axially, then rotate it approximately 30° clockwise until it reaches the stop position.
2)
Max. SPL for less than 0.5%/3% THD ....................................................... 150/155 dB
Then tighten the 3 hexago-
Weight ...................................................................................................................... 120 g
Diameter ................................................................................................................ 48 mm
Length .................................................................................................................... 70 mm
Hexagonalsocket
nal socket screws using the
screws
Allen wrench provided.
Soap solution (standard
dishwashing detergent) can
be used to clean the head-
grille. After washing the
1)
At 1 kHz into 100 kOhm rated load impedance. 1 Pa 94 dB SPL.
2)
THD of microphone amplifier at an input voltage equivalent to the capsule output at the specified SPL.
4
5
KK 104/105 S
commerce). Après avoir nettoyé la grille, la rincer à l’eau propre et l’essuyer.
1. Bref descriptif
Pour nettoyer l’habillage intérieur en mousse de la grille du KK 104 S, l’enlever sépa-
rément.
Les têtes de microphones KK 104 S et KK 105 S sont couplées à l’émetteur portable
SKM 5200/SKM 5000 (N) de Sennheiser, le tout constituant un microphone sans fil.
Elles sont dérivées du micro de chant sur fil Neumann dont elles ont hérité la consti-
tution schématique et, par conséquent, les caractéristiques acoustiques essentielles.
3. Caractéristiques techniques
KK 104 S
La tête de microphone KK 104 S présente une caractéristique cardioïde, la tête KK 105 S
une caractéristique supercardioïde.
Directivité ......................................................................................................... cardioïde
Bande passante ........................................................................................ 20 Hz...20 kHz
Volume sonore équivalent DIN/IEC 651 ............................................................. 31 dB-A
Volume sonore équivalent CCIR 468-3 .................................................................. 42 dB
Elles se distinguent par :
•
•
•
•
une transmission particulièrement nette, ouverte et libre de toute coloration
une très bonne insensibilité aux bruits de manipulation
une grille antiplosive intégrée très efficace
1)
Facteur de transmission ......................................................... 1,7 mV/Pa 1 dB –55,4 dBV
un bruit propre faible
2)
Limite de pression acoustique à K = 0,5%/3% ........................................ 148/153 dB
La réponse en fréquence dans les graves a été conçue de manière à compenser l’effet
de proximité causé par la faible distance entre la source sonore et la capsule du mi-
cro, caractéristique typique des microphones de chant (voir : réponse en fréquence).
Poids......................................................................................................................... 120 g
Diamètre ................................................................................................................ 48 mm
Longueur ................................................................................................................ 70 mm
2. Nettoyage
KK 105 S
Directivité ................................................................................................ supercardioïde
Bande passante ........................................................................................ 20 Hz...20 kHz
Volume sonore équivalent DIN/IEC 651 ............................................................. 33 dB-A
Volume sonore équivalent CCIR 468-3 .................................................................. 44 dB
Pour le nettoyage de la grille, on peut enlever intégralement la structure intérieure.
Pour ce faire, dévisser les 3 vis axiales à six pans creux à l’aide de la clé jointe, en
veillant bien à n’effectuer que 2 tours (!) (en dévissant davantage, on risque de per-
dre les vis). Déverrouiller alors la structure intérieure en la faisant tourner de 30° dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis la retirer dans le sens de l’axe.
1)
Facteur de transmission ............................................................. 1,3 mV/Pa 1 dB –58 dBV
Le montage de la grille après nettoyage s’effectue dans l’ordre inverse : remettre en
place la structure, la faire tourner d’environ 30° dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’au déclic. Ensui-
2)
Limite de pression acoustique à K = 0,5%/3% ....................................... 150/155 dB
Poids......................................................................................................................... 120 g
Diamètre ................................................................................................................ 48 mm
Longueur ................................................................................................................ 70 mm
Vis à six pans
creux
te, revisser les trois vis à six
pans creux à l’aide de la clé
jointe.
Pour le nettoyage de la
grille, on peut utiliser de la
lessive de savon (produit
vaisselle en usage dans le
1)
A 1 kHz et une impédance nominale de charge de 100 kOhm. 1 Pa 94 dB SPL.
2)
Taux de distorsion harmonique de l’amplificateur du microphone à un niveau d’entrée correspondant au niveau de
sortie de la capsule soumise à la pression acoustique spécifiée.
6
7
KK 104/105 S
luzione detergente (normale detersivo per stoviglie). Dopodiché è necessario sciac-
quarla con acqua corrente ed asciugarla.
1. Breve descrizione
Le teste delle capsule KK 104 S e KK 105 S sono collegate al trasmettitore a mano
SKM 5200/SKM 5000 (N) della Sennheiser per la realizzazione di un radiomicrofono.
Queste capsule sono basate sui microfoni a filo per voce solista della Neumann, con i
quali hanno in comune il design di base e le stesse sostanziali proprietà acustiche.
Nel caso del modello KK 104 S è possibile rimuovere l’inserto di spugna della griglia
per poterlo pulire separatamente.
3. Dati tecnici
KK 104 S
La testa della capsula KK 104 S vanta caratteristica di cardioide direzionale, mentre il
modello KK 105 S è supercardioide direzionale.
Le caratteristiche principali sono:
Caratteristica di direzionalità ......................................................................... cardioide
Gamma di frequenza ................................................................................ 20 Hz...20 kHz
Livello di rumore equivalente DIN/IEC 651 ....................................................... 31 dB-A
Livello di rumore equivalente CCIR 468-3 ............................................................ 42 dB
•
•
•
•
riproduzione estremamente pulita ed aperta, priva di colorazione
ridotta sensibilità al rumore d’impugnatura
efficace protezione integrata contro i rumori pop
ridotto rumore generato internamente
1)
Sensibilitá .................................................................................... 1,7 mV/Pa 1 dB –55,4 dBV
2)
Pressione acustica limite a K = 0,5%/3% ................................................ 148/153 dB
Dal momento che normalmente i microfoni per voce solista vengono usati a distanza
ravvicinata, la risposta in frequenza dei bassi è equalizzata in modo da compensare
l’effetto di prossimità (vedere risposta in frequenza).
Peso .......................................................................................................................... 120 g
Diametro ................................................................................................................ 48 mm
Lunghezza .............................................................................................................. 70 mm
2. Pulizia
KK 105 S
È possibile rimuovere la parte interna per pulire comodamente la griglia del microfo-
no. Per prima cosa allentare le 3 viti assiali esagonali utilizzando la chiave a testa
esagonale in dotazione. Attenzione: al momento di allentare le viti, svitare ogni sin-
gola vite di soli due giri. (Se le viti vengono svitate di più è possibile che le viti si
perdano). In seguito ruotare la parte interna di 30 gradi in senso antiorario in modo
che possa essere rimossa assialmente.
Caratteristica di direzionalità ................................................................ supercardioide
Gamma di frequenza ................................................................................ 20 Hz...20 kHz
Livello di rumore equivalente DIN/IEC 651 ....................................................... 33 dB-A
Livello di rumore equivalente CCIR 468-3 ............................................................ 44 dB
1)
Sensibilitá ........................................................................................ 1,3 mV/Pa 1 dB –58 dBV
Per riposizionare la griglia pulita ripetere in senso inverso gli stessi passaggi: inserire
la parte interna assialmente, ruotarla in senso orario di circa 30 gradi fino al raggiun-
2)
Pressione acustica limite a K = 0,5%/3% ................................................ 150/155 dB
gimento della posizione di
fermo. Poi avvitare le 3 viti
esagonali utilizzando la
chiave esagonale in dota-
zione.
Peso .......................................................................................................................... 120 g
Diametro ................................................................................................................ 48 mm
Lunghezza .............................................................................................................. 70 mm
Viti esagonali
1)
Impedenza finale nominale con 1 kHz a 100 kOhm. 1 Pa 94 dB SPL.
Per la pulizia della griglia è
consigliato l’uso di una so-
2)
Fattore di distorsione dell’amplificatore del microfono con una tensione in ingresso corrispondente alla tensione
emessa dalla capsula con una pressione acustica corrispondente.
8
9
KK 104/105 S
te de lavado de uso comercial). Después de lavarla, se recomienda aclararla en agua
limpia y secarla.
1. Descripción breve
Micrófono inalámbrico formado con la combinación de las cabezas de las cápsulas
KK 104 S y KK 105 S y el transmisor manual SKM 5200/SKM 5000 (N) de Sennheiser.
Estos micrófonos se basan en los modelos alámbricos para solistas de Neumann, con
los que comparte el mismo principio de construcción y con ello, sus características
acústicas esenciales.
En el modelo KK 104 S, el forro interior de gomaespuma puede ser extraído para su
limpieza.
3. Datos técnicos
KK 104 S
La cabeza de la cápsula KK 104 S tiene una característica cardioide, la KK 105 S su-
percardioide.
Característica del fonocaptor .......................................................................... cardioide
Gama de frecuencia ................................................................................. 20 Hz...20 kHz
Volumen sonoro equivalente DIN/IEC 651 ......................................................... 31 dB-A
Volumen sonoro equivalente CCIR 468-3 .............................................................. 42 dB
Se destacan por:
•
•
•
•
Extrema nitidez, transmisión abierta y sin matizaciones del sonido
Muy baja sensibilidad a los ruidos de manipulación
Protección integrada de alta eficacia contra ruidos explosivos (pop)
Señal de ruido propio baja
1)
Factor de transmisión de campo ........................................ 1,7 mV/Pa 1 dB –55,4 dBV
2)
Nivel límite de presión acústica a K = 0,5%/3% .............................................. 148/153 dB
Debido a la corta distancia entre la fuente de sonido y la cápsula, típica de los micró-
fonos para solista, la respuesta de frecuencia en los graves ha sido corregida para com-
pensar este efecto de proximidad (véase Respuesta de frecuencia).
Peso .......................................................................................................................... 120 g
Diámetro ................................................................................................................ 48 mm
Largo ....................................................................................................................... 70 mm
2. Limpieza
KK 105 S
Característica del fonocaptor ................................................................. supercardioide
Gama de frecuencia ................................................................................. 20 Hz...20 kHz
Volumen sonoro equivalente DIN/IEC 651 ......................................................... 33 dB-A
Volumen sonoro equivalente CCIR 468-3 .............................................................. 44 dB
Para limpiar la cabeza protectora de la cápsula, es posible sacar completamente la
construcción interior. Para ello, se deberá desatornillar (¡sólo 2 vueltas!) con la llave
incluida los 3 tornillos con cabezas de hexágono interior axiales (si se siguiera des-
atornillando, los tornillos podrían perderse). Después, la construcción interior podrá
ser desbloqueada girando 30° en sentido contrario al reloj y sacada axialmente.
1)
Factor de transmisión de campo ............................................ 1,3 mV/Pa 1 dB –58 dBV
Una vez limpiada, el montaje se llevará a cabo en el orden contrario. Insertaremos la
construcción interior axialmente y giramos aproximadamente 30° en sentido de reloj
2)
Nivel límite de presión acústica a K = 0,5%/3% .............................................. 150/155 dB
hasta el tope. Después, ator-
Peso .......................................................................................................................... 120 g
Diámetro ................................................................................................................ 48 mm
Largo ....................................................................................................................... 70 mm
Tornillode
nillaremos los 3 tornillos de
hexágono
cabeza con hexágono inte-
interior
rior con la llave presente.
Para la limpieza de la cabe-
za de protección puede uti-
lizarse lejía de jabón (agen-
1)
Con 1 kHz a 100 kOhm impedancia terminal nominal. 1 Pa 94 dB SPL.
2)
Coeficiente de distorsión no lineal del amplificador del micrófono bajo una tensión de entrada que corresponde a la
tensión emitida por la cápsula a una respuesta de potencia análoga.
10
11
KK 104/105 S
1. Kortfattad beskrivning
3. Tekniska data
KK 104 S
Kapselhuvuden KK 104 S och KK 105 S kombineras med handsändaren SKM 5200/
SKM 5000 (N) från Sennheiser till en trådlös mikrofon. De baserar på Neumanns ka-
belbundna solistenmikrofonerna, med vilkar dem har konstruktionen och kapseln och
därmed även de akustiska egenskaperna gemansamma.
Riktkarakteristik ...................................................................................................... Njure
Överföringsområde ................................................................................... 20 Hz...20 kHz
Ekvivalent ljudnivå DIN/IEC 651 ........................................................................ 31 dB-A
Ekvivalent ljudnivå CCIR 468-3 ............................................................................. 42 dB
Kapselhuvudet KK 104 S har Njurekarakteristik. Kapselhuvudet KK 105 S har Super-
njurekarakteristik.
1)
Fältöverföringsfaktor ................................................................ 1,7 mV/Pa 1 dB –55,4 dBV
De utmärka sig genom:
2)
Max ljudtrycksnivå för 0,5%/3% klirrfaktor ........................................................ 148/153 dB
•
•
•
•
Klar och öppen klangöverföring utan missfärgningar
Mycket låg hanteringskänslighet
Integrerat högeffektivt skydd mot popljud
Låg egenbrus
Gewicht/Weight/Poids/Peso/Peso/Vikt/Gewicht ................................................ 120 g
Diameter ................................................................................................................ 48 mm
Längd ...................................................................................................................... 70 mm
KK 105 S
På grund av det för solistmikrofonerna typiska korta avståndet till munnen är basfrek-
venskurvan förvrängningskorrigerad motsvarande „Närtalsseffekten“ (se frekvenskurva).
Riktkarakteristik .............................................................................................Supernjure
Överföringsområde ................................................................................... 20 Hz...20 kHz
Ekvivalent ljudnivå DIN/IEC 651 ........................................................................ 33 dB-A
Ekvivalent ljudnivå CCIR 468-3 ............................................................................. 44 dB
2. Rengöring
För at rengöra korgen kan man ta ut hela innekonstruktionen. Därtill lösar man de 3 ax-
iala insexkantskruvar med medföljande insexkantnyckel med bara 2 slag (vid längre
utskruvning kan skruvarna tappas). Innekonstruktionen utlösas med en vrid på 30°
motsols och tas ut axialt.
1)
Fältöverföringsfaktor .................................................................... 1,3 mV/Pa 1 dB –58 dBV
2)
Max ljudtrycksnivå för 0,5%/3% klirrfaktor ........................................................ 150/155 dB
Gewicht/Weight/Poids/Peso/Peso/Vikt/Gewicht ................................................ 120 g
Diameter ................................................................................................................ 48 mm
Längd ...................................................................................................................... 70 mm
Monteringen av den rengjorda korgen sker i omvänd ordning: Innekonstruktionen förs
i axialt och vrids om ca. 30° medsols till anslagen. Sedan sätts de tre insexkantskru-
vorna fast med medföljande nyckel.
Till rengöringen av korgen kann man använda såpvatten (vanligt diskmedel). Efter disk-
ningen måste man skölja korgen med klar vatten och torka den.
1)
Vid 1 kHz till 100 kOhm nominell avslutningsimpedans. 1 Pa 94 dB SPL.
2)
Insexkantskruvar
Vid KK 104 S måste man ta
ut skumgummiinsatsen av
korgen separat för att rengö-
ra den.
Mikrofonförstärkarens klirrfaktor vid en ingångsspänning som motsvarar den av kapseln avgivna spänningen vid
motsvarande ljudtryck.
12
13
KK 104/105 S
Spoel de kop na reiniging met helder water na en droog hem.
1. Korte beschrijving
Bij de KK 104 S kan ook het schuimrubber aan de binnenkant van de kop voor het
reinigen worden verwijderd en later weer op zijn plaats worden gebracht.
De microfoonkoppen KK 104 S en KK 105 S worden met de handzender SKM 5200/
SKM 5000 (N) van Sennheiser gecombineerd tot een draadloze microfoon. Ze zijn af-
geleid van de draadgebonden Neumann-solistenmicrofoons, zijn geconstrueerd vol-
gens hetzelfde principe als deze microfoons en hebben dus ook dezelfde essentiële
akoestische eigenschappen.
3. Technische gegevens
KK 104 S
De kapselkop KK 104 S heeft een nierkarakteristiek, de KK 105 S een supernierkarak-
teristiek.
Richtkarakteristiek ..................................................................................................... nier
Weergavebereik ........................................................................................ 20 Hz...20 kHz
Vervangend geluidsdrukniveau DIN/IEC 651 .................................................... 31 dB-A
Vervangend geluidsdrukniveau CCIR 468-3 ......................................................... 42 dB
De microfoonkoppen kenmerken zich door:
•
•
•
•
buitengewoon zuivere, open en onvervormde klankweergave
uiterst geringe handgevoeligheid
1)
Frequentiefactor ........................................................................ 1,7 mV/Pa 1 dB –55,4 dBV
geïntegreerde, bijzonder effectieve bescherming tegen plopgeluiden
geringe eigenruis
2)
Max. geluidsdrukniveau bij K = 0,5%/3% ........................................................... 148/153 dB
Gewicht .................................................................................................................... 120 g
Diameter ................................................................................................................ 48 mm
Lengte ..................................................................................................................... 70 mm
Vanwege de korte spreekafstand die typerend is voor solistenmicrofoons, is de fre-
quentiekarakteristiek in het lage-tonengebied ter compensatie van het „nabijheidsef-
fect“ gecorrigeerd (zie ook de frequentiekarakteristiek).
KK 105 S
2. Reiniging
Richtkarakteristiek ........................................................................................... supernier
Weergavebereik ........................................................................................ 20 Hz...20 kHz
Vervangend geluidsdrukniveau DIN/IEC 651 .................................................... 33 dB-A
Vervangend geluidsdrukniveau CCIR 468-3 ......................................................... 44 dB
Om de microfoonkop te reinigen, kunt u het binnenwerk bij beide types compleet
verwijderen. Draai hiervoor de 3 axiale inbusschroeven met de meegeleverde sleutel
2 slagen (beslist niet meer!) los (als de bouten verder worden losgeschroefd, bestaat
het risico dat de schroeven kwijtraken). Als u het binnenwerk nu 30° tegen de klok in
draait, kunt u het ontgrendelen en in axiale richting uit de microfoonkop halen.
1)
Frequentiefactor ............................................................................ 1,3 mV/Pa 1 dB –58 dBV
2)
Ga in omgekeerde volgorde te werk om de microfoonkop na reiniging weer te monte-
ren. Bevestig het binnenwerk axiaal in de kop en draai het ongeveer 30° met de klok
Max. geluidsdrukniveau bij K = 0,5%/3% ........................................................... 150/155 dB
Gewicht .................................................................................................................... 120 g
Diameter ................................................................................................................ 48 mm
Lengte ..................................................................................................................... 70 mm
mee tot de aanslag. Trek ver-
volgens met de meegelever-
Inbusschroeven
de inbussleutel de drie in-
busschroeven aan.
De kop kan worden gerei-
nigd met een zeepoplossing
(normaal afwasmiddel).
1)
Bij 1 kHz aan 100 kOhm nominale afsluitimpedantie. 1 Pa 94 dB SPL.
2)
Vervormingsfactor van de microfoonversterker bij een ingangsspanning die overeenkomt met de door het kapsel bij
de bijbehorende geluidsdruk afgegeven spanning.
14
15
KK 104/105 S
4. Frequenzgänge und Polardiagramme
Frequency Range and Polar Patterns
Réponse en fréquence et diagramme de la directivité
Risposta in frequenza e diagrammi polari
Características de frecuencia y diagramas polares
Frekvenskurvor och poldiagram
Frequentiekarakteristieken en pooldiagrammen
KK 104 S
KK 105 S
16
17
KK 104/105 S
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad
Die Georg Neumann GmbH Berlin erklärt, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Nor-
men und -Vorschriften erfüllt.
Georg Neumann GmbH Berlín declara que este aparato cumple las normas y directri-
ces CE aplicables.
Declaration of Conformity
Konformitetsdeklaration
Georg Neumann GmbH Berlin hereby declares that this device conforms to the appli-
cable CE standards and regulations.
Vi, Georg Neumann GmbH Berlin, tillkännager att denna produkt uppfyller alla an-
vändbara CE-normer och föreskrifter.
Verklaring van overeenstemming
Attestation CE de conformité
Georg Neumann GmbH Berlin verklaart dat dit apparaat voldoet aan de toepasselijke
CE-normen en voorschriften.
La société Georg Neumann GmbH Berlin déclare que cet appareil est en conformité
avec les normes et directives CE applicables.
Dichiarazione di Conformità
Georg Neumann GmbH Berlin dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai re-
quisiti standard e alle normative della CE.
18
19
|