National Geographic Thermometer 277 NE User Manual

277NE  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Indoor Thermometer with Alarm Clock  
UK  
NL  
FR  
DE  
ES  
SE  
DK  
3-6  
Binnenthermometer met alarmklok  
7-10  
Thermomètre d'intérieur avec réveil  
Raumthermometer mit Wecker  
11-14  
15-18  
19-22  
23-26  
27-30  
Termómetro para interiores con despertador  
Inomhustermometer med larmklocka  
Indendørs termometer med vækkeur  
Innendørs termometer med alarmklokke  
Termometro per interni con orologio sveglia  
Termómetro de interior com relógio despertador  
Pokojový teplomDr s hodinami a budíkem  
ꢁꢂꢃꢄꢃꢁꢅꢂꢆ ꢁꢇꢈꢅꢁꢂ&'ꢆꢉ ꢊ7ꢂꢆꢋ ꢁ ꢂꢆ(ꢄ&-+ꢋ4*$ꢅꢌꢂ&  
Beltéri hꢍmérꢍ ébresztꢍórával  
NO 31-34  
IT  
35-38  
39-42  
43-46  
PT  
CZ  
GR 47-50  
HU  
PL  
SK  
51-54  
55-58  
59-62  
Budzik z termometrem  
Izbový teplomer s hodinami a budíkom  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
 
 
277 NE  
1
Safety advice  
Keep this user guide for future reference.  
Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this product.  
Don’t expose the product to extreme temperatures, water or severe shock.  
Avoid contact with any corrosive materials such as perfume, alcohol, or cleaning agents.  
Don't disassemble this product. It doesn't contain any parts that can be repaired by the  
user.  
2
Description  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Time Set / Alarm Set / Calendar / LOCK  
switch  
7.  
Snooze / Alarm ON / Alarm  
OFF switch  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
°C/°F button  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
Snooze/Light button  
Hour indication  
12 Hour / 24 Hour / Year button  
Battery compartment  
Minutes / Date button  
Hour / Month button  
Temperature indication  
Date indication  
Day indication  
UK  
 
277 NE  
3
Installation  
Remove the display protection film.  
Open the battery compartment at the back side of the unit.  
Insert 2 x AAA Alkaline (LR03) batteries following the polarity as indicated in the battery  
compartment.  
Close the battery compartment.  
Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to  
be used for a long period.  
4
Operation  
4.1  
Display back light  
Press the front cover (Snooze/Light button  
) to activate the display back light.  
Frequent use of this feature will affect the battery lifetime.  
4.2  
To set the calendar.  
Slide the Lock switch  
to position ‘CALENDAR’  
and year button to set the desired date.  
Press the month  
, date  
Slide the Lock switch  
back to ‘LOCK’.  
4.3  
To set the time  
Slide the Lock switch  
to position ‘TIME SET’  
Press the hour  
, minutes  
button to set the desired time.  
Slide the Lock switch  
back to ‘LOCK’.  
4.4  
To set the alarm  
Slide the Lock switch  
to position ‘ALARM SET’, ‘ALARM’ will be displayed.  
Press the hour  
, minutes button to set the desired time.  
Slide the Lock switch  
Slide the Alarm switch  
back to ‘LOCK’.  
to position ‘ALARM ON’,‘  
‘will be displayed.  
Once the alarm starts ringing (maximum 1 minute), press the Snooze/Light button  
.
 
277 NE  
‘will be displayed. The snooze  
4.5  
Snooze alarm  
Slide the Alarm switch  
function is on.  
to position ‘SNOOZE’,‘  
Zz  
Once the alarm starts ringing (maximum 1 minute), press the Snooze/Light button  
The alarm will stop for 5 minutes and it will start ringing again.  
.
To completely stop the alarm, slide the Alarm switch  
to the ‘ALM OFF’ position.  
4.6  
12 Hour / 24Hour international time format  
Press the 12 hour / 24 hour button  
to select the desired format.  
In 12 hour format, ‘PM’ will be displayed in the afternoon.  
4.7  
Temperature unit (°C / °F)  
Press the °C/°F button  
to select the desired temperature unit.  
5
Cleaning  
Clean the scale with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents  
or abrasive solvents.  
6
Disposal of the device (environment)  
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the  
normal household garbage but bring the product to a collection point for the  
recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,  
user guide and/or box indicate this.  
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling  
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an  
important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities  
in case you need more information on the collection points in your area.  
Batteries must be removed before disposing of the device.  
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.  
 
277 NE  
7
Technical specifications  
Temperature Range: 0C ~ 40C +/- 2C  
Operation Temperature: -10C ~ 60C  
Environmental humidity: <80% R.H.  
Power supply: 2 x AAA (Alkaline) LR-03  
8
Warranty  
8.1  
Warranty period  
The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit  
is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).  
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not  
covered.  
The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on  
which the date of purchase and the unit-model are indicated.  
8.2  
Warranty handling  
A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase note  
and a filled in service card.  
If the unit develops a fault during the warranty period, the service centre will repair any defects  
caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or exchanging the  
faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different  
from the original purchased unit.  
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is  
not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre.  
8.3  
Warranty exclusions  
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of  
non-original parts or accessories are not covered by the warranty.  
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire,  
nor any damage caused during transportation.  
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or  
rendered illegible.  
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer.  
 
277 NE  
1
Veiligheidsadvies  
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.  
Houd u bij het gebruik van dit product aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden  
voor alle elektronische apparaten.  
Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, water of harde schokken.  
Vermijd contact met bijtende materialen zoals parfum, alcohol of schoonmaakmiddelen.  
Demonteer dit product niet. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden  
gerepareerd.  
2
Beschrijving  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Time Set (tijd instellen) / Alarm Set  
(alarm instellen) / Calendar (datum) /  
LOCK- (vergrendel)schakelaar  
°C/°F-toets  
7.  
Snooze (sluimer) / Alarm ON (alarm  
AAN) / Alarm OFF (alarm UIT)-  
schakelaar  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
8.  
9.  
Snooze (sluimer)/Light (lamp)-toets  
Uurweergave  
12-uurs / 24-uurs / jaartoets  
Batterijvak  
10. Temperatuurweergave  
11. Datumweergave  
12. Dagweergave  
Minutes (minuten) / Date (datum)-toets  
Hour (uur) / Month (maand)-toets  
NL  
 
277 NE  
3
Installatie  
Verwijder de beschermfolie van het scherm.  
Open het batterijvak aan de achterkant van het toestel.  
Plaats 2 x AAA alkaline (LR03) batterijen met de polen zoals aangegeven in het batterijvak.  
Sluit het batterijvak.  
Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen wanneer u  
het toestel langere tijd niet gebruikt.  
4
Werking  
4.1 Achtergrondverlichting scherm  
Druk op het frontpaneel (Snooze/Light-toets (sluimer/lamp-toets)  
) om de  
achtergrondverlichting in te schakelen.  
Veelvuldig gebruik van deze functie heeft invloed op de levensduur van de batterijen.  
4.2 Om de datum in te stellen  
Verschuif de Lock-schakelaar  
Druk op de month- (maand-)  
datum in te stellen.  
in de stand "CALENDAR" (datum)  
, date- (datum-) en year- (jaar-)toets  
om de gewenste  
Verschuif de Lock-schakelaar  
terug naar "LOCK" (vergrendelen).  
4.3 Om de tijd in te stellen  
Verschuif de Lock-schakelaar  
in de stand "TIME SET" (tijd instellen).  
Druk op de hour- (uur-)  
, minutes- (minuten-)  
toets om de gewenste tijd in te stellen.  
Verschuif de Lock-schakelaar  
terug naar "LOCK" (vergrendelen).  
4.4 Om het alarm in te stellen  
Verschuif de Lock-schakelaar  
verschijnt op het scherm.  
in de stand "ALARM SET" (alarm instellen), "ALARM"  
Druk op de hour- (uur-)  
Verschuif de Lock-schakelaar  
Verschuif de alarmschakelaar  
op het scherm.  
, minutes- (minuten-)  
toets om de gewenste tijd in te stellen.  
terug naar "LOCK" (vergrendelen).  
in de stand "ALARM ON", (alarm AAN)"  
" verschijnt  
Als het alarm afgaat (maximaal 1 minuut), drukt u op de Snooze/Light-toets  
.
 
277 NE  
4.5 Sluimeralarm  
Verschuif de alarmschakelaar  
in de stand "SNOOZE" (sluimeren)"  
" verschijnt op  
.
Zz  
het scherm. De sluimerfunctie staat aan.  
Als het alarm afgaat (maximaal 1 minuut), drukt u op de Snooze/Light-toets  
Het alarm stopt voor 5 minuten en gaat dan weer af.  
Om het alarm helemaal uit te zetten, verschuift u de alarmschakelaar  
in de "ALM OFF"  
(alarm uit)-stand.  
4.6 12-uurs / 24-uurs internationaal tijdformaat  
Druk de 12-uurs- / 24-uurstoets  
in om het gewenste formaat te selecteren.  
In 12-uursformaat, verschijnt 's middags "PM" op het scherm.  
4.7 Eenheid van temperatuur (°C / °F)  
Druk de °C/°F-toets  
in om de gewenste eenheid van temperatuur te selecteren.  
5
Reinigen  
Reinig de weegschaal met een licht vochtige doek of antistatische doek. Gebruik nooit  
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.  
6
Afvoeren van het toestel (milieu)  
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale  
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen  
voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid  
door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.  
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden  
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of  
grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de  
bescherming van het milieu. Wend u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie over de  
inzamelpunten bij u in de buurt.  
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.  
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land.  
 
277 NE  
7
Technische specificaties  
Temperatuurbereik: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C  
Bedrijfstemperatuur: -10 °C ~ 60 °C  
Omgevingsvochtigheid: <80% R.V.  
Voeding: 2 x AAA (alkaline) LR-03  
8
Garantie  
8.1 Garantieperiode  
Op de toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de  
dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare  
batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben  
op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.  
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het originele aankoopbewijs of kopie  
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staat.  
8.2 Afwikkeling van garantieclaims  
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs en een ingevulde  
onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een erkende hersteldienst.  
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal de hersteldienst eventuele  
defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen, door defecte toestellen of  
onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het  
toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk  
gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de  
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of  
hersteld door de hersteldienst.  
8.3 Garantiebeperkingen  
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan  
het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie.  
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch  
enige transportschade. Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het  
toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het  
toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper.  
 
277 NE  
1
Conseils de sécurité  
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.  
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques  
lorsque vous utilisez ce produit.  
N'exposez pas le produit à des températures extrêmes, à de l'eau ou à un choc important.  
Evitez tout contact avec des matériaux corrosifs tels que du parfum, de l'alcool ou des  
détergents.  
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.  
2
Description  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Commutateur Réglage heure (Time Set) / 7.  
Réglage alarme (Alarm Set) / Calendrier  
(Calendar) / VERROUILLAGE (LOCK)  
Commutateur Report d'alarme (Snooze)  
/ Activer alarme (Alarm ON) / Désactiver  
alarme (ALARM OFF)  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Bouton °C / °F  
8.  
Bouton Report d'alarme (Snooze) /  
Eclairage (Light)  
Bouton 12 Heures / 24 heures / Année  
Compartiment à piles  
9.  
Indication de l'heure  
Bouton Minutes / Date  
Bouton Heure / Mois  
10. Indication de température  
11. Indication de la date  
12. Indication du jour  
FR  
 
277 NE  
3
Installation  
Retirez le film protecteur sur l'écran.  
Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de l'appareil.  
Insérez 2 piles alcalines AAA (LR03) en respectant la polarité illustrée dans le compartiment  
à piles.  
Refermez le compartiment à piles.  
Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous  
n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.  
4
Utilisation  
4.1 Ecran rétroéclairé  
Appuyez sur le couvercle avant (bouton Report d'alarme (Snooze) /Eclairage (Light)  
pour activer l'écran rétroéclairé.  
Une utilisation fréquente de cette fonction affectera la durée de vie des piles.  
)
4.2 Pour régler le calendrier.  
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)  
Appuyez sur le bouton mois , date  
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)  
en position ‘CALENDRIER (CALENDAR)’  
et année  
pour régler la date souhaitée.  
à nouveau sur ‘VERROUILLAGE (LOCK)’.  
4.3 Pour régler l'heure.  
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)  
Appuyez sur le bouton Heure , minutes  
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)  
en position ‘REGLAGE HEURE (TIME SET)’  
pour régler l'heure souhaitée.  
à nouveau sur ‘VERROUILLAGE (LOCK)’.  
4.4 Pour régler l'alarme  
Glissez le commutateur de verrouillage (Lock)  
en position ‘REGL. ALARME (ALARM  
SET)’, ‘ALARME (ALARM)’ s'affiche.  
Appuyez sur le bouton Heure  
, minutes  
pour régler l'heure souhaitée.  
à nouveau sur ‘VERROUILLAGE (LOCK)’.  
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)  
Glissez le commutateur Alarme  
en position ‘ACTIVER ALARME (ALARM ON)’,‘  
s'affiche.  
Lorsque l'alarme sonne (1 minute maximum), appuyez sur le bouton Report d'alarme  
(Snooze)/Eclairage (Light)  
.
 
277 NE  
en position ‘REPORT D'ALARME (SNOOZE)’,‘  
4.5 Reporter l'alarme  
Glissez le commutateur Alarme  
Zz  
s'affiche. La fonction Report d'alarme est activée.  
Lorsque l'alarme sonne (1 minute maximum), appuyez sur le bouton Report d'alarme  
(Snooze)/Eclairage (Light)  
.
L'alarme s'arrête pendant 5 minutes puis, elle se remet à sonner.  
Afin d'arrêter complètement l'alarme, glissez le commutateur Alarme  
DESACTIVER ALARM (ALARM OFF)’.  
en position  
4.6 Format horaire international 12 heures / 24 heures  
Appuyez sur le bouton 12 heures / 24 heures  
pour sélectionner le format souhaité.  
Au format 12 heures, ‘PM’ s'affiche pour indiquer l'après-midi.  
4.7 Unité de température (°C / °F)  
Appuyez sur le bouton °C/°F  
pour sélectionner l'unité de température souhaité.  
5
Nettoyage  
Nettoyez le plateau à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de  
détergents ou de solvants abrasifs.  
6
Mise au rebut de l'appareil (environnement)  
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets  
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le  
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur  
ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.  
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont  
déposés dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines  
pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de  
l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre  
région, contactez les autorités locales.  
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.  
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.  
 
277 NE  
7
Caractéristiques techniques  
Plage de températures : 0°C ~ 40°C +/- 2°C  
Température de fonctionnement : -10°C ~ 60°C  
Humidité ambiante : <80 % H.R.  
Alimentation : 2 piles AAA (Alcalines) LR-03  
8
Garantie  
8.1 Période de garantie  
Les appareils bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet  
le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou  
rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le  
fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.  
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-  
ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.  
8.2 Mise en œuvre de la garantie  
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente agréé,  
accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée.  
En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera  
gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou  
en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le  
modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.  
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est  
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par le centre de service après-vente.  
8.3 Exclusions de garantie  
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et  
les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas  
couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments  
extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune  
garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,  
supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été  
réparé ou modifié par l'acheteur.  
 
277 NE  
1
Sicherheitshinweise  
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.  
Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn  
Sie dieses Produkt benutzen.  
Setzen Sie dieses Produkt nicht extremen Temperaturen, Wasser oder starken  
Erschütterungen aus.  
Vermeiden Sie den Kontakt zu korrosiven Materialien, wie Parfum, Alkohol oder  
Reinigungsmitteln.  
Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Es enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile.  
2
Beschreibung  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
SNOOZE/ LIGHT  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Taste Zeiteinstellung / Alarmeinstellung /  
Kalender / VERRIEGELUNG  
°C/°F-Schalter  
7.  
Schalter für Schlummerfunktion /  
Alarmaktivierung /  
2.  
3.  
Alarmdeaktivierung  
12-Stunden-Taste / 24-Stunden-Taste /  
Jahr-Taste  
8.  
9.  
Schlummertaste / Lichttaste  
Stundenanzeige  
4.  
5.  
6.  
Batteriefach  
Minuten-Taste / Datums-Taste  
Stunden-Taste / Monatstaste  
10. Temperaturanzeige  
11. Datumsanzeige  
12. Tagesanzeige  
DE  
 
277 NE  
3
Installation  
Entfernen Sie den Schutzfilm vom Display.  
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts.  
Legen Sie zwei AAA (LR03) Alkalibatterien gemäß der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.  
Schließen Sie das Batteriefach.  
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. Entfernen  
Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.  
4
Betrieb  
4.1 Hintergrundbeleuchtung des Displays  
Drücken Sie die auf das vordere Bedienfeld (Schlummertaste / Lichttaste  
), um die  
Hintergrundbeleuchtung des Displays zu aktivieren.  
Die häufige Nutzung dieser Funktion beeinträchtigt die Nutzungsdauer der Batterie.  
4.2 So stellen Sie den Kalender ein:  
Schieben Sie den Verriegelungsschalter  
in die Position „CALENDER(Kalender).  
und Jahrestaste , um das gewünschte  
Drücken Sie auf die Monats-  
Datum einzustellen.  
, Datums-  
Schieben Sie den Verriegelungsschalter  
zurück in die Position „LOCK(Verriegelung).  
4.3 So stellen Sie die Zeit ein  
Schieben Sie den Verriegelungsschalter  
Drücken Sie auf die Stunden-  
in die Position „TIME SET(Zeiteinstellung).  
und Minutentaste  
Schieben Sie den Verriegelungsschalter  
, um die gewünschte Zeit einzustellen.  
zurück in die Position „LOCK(Verriegelung).  
4.4 So stellen Sie den Alarm ein  
Schieben Sie den Verriegelungsschalter  
(Alarmeinstellung).  
in die Position „ALARM SET“  
Drücken Sie auf die Stunden-  
und Minutentaste  
, um die gewünschte Zeit einzustellen.  
zurück in die Position „LOCK(Verriegelung).  
Schieben Sie den Verriegelungsschalter  
Schieben Sie den Alarmschalter  
in die Position „ALARM ON“ (Alarmaktivierung),  
” wird angezeigt.  
Wenn der Alarm ertönt (maximal 1 Minute), drücken Sie auf die Schlummer- / Lichttaste  
.
 
277 NE  
” wird  
4.5 Schlummeralarm  
Schieben Sie den Alarmschalter  
in die Position „SNOOZE“ (Schlummern), „  
Zz  
angezeigt. Die Schlummerfunktion ist aktiviert.  
Wenn der Alarm ertönt (maximal 1 Minute), drücken Sie auf die Schlummer- / Lichttaste  
.
Der Alarm wird für 5 Minuten unterbrochen, dann ertönt er erneut.  
Um den Alarm vollständig zu stoppen, schieben Sie den Alarmschalter  
in die Position  
ALM OFF(Alarm aus).  
4.6 Internationales 12- / 24-Stunden-Zeitformat  
Drücken Sie die 12-Stunden- / 24-Stunden-Taste  
auszuwählen.  
, um das gewünschte Format  
Im 12-Stunden-Format wird nachmittags (PM) angezeigt.  
4.7 Temperatureinheit (°C oder °F)  
Drücken Sie die Taste °C/°F  
, um die gewünschte Temperatureinheit auszuwählen.  
5
Reinigung  
Reinigen Sie den Wecker mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch.  
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.  
6
Entsorgung des Produkts (Umweltschutz)  
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen  
Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur  
Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem  
Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf  
hin.  
Einige der Werkstoffe des Produkts sind wieder verwendbar. Geben Sie dafür  
die Produkte in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder  
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum  
Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen  
über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.  
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.  
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen  
Vorschriften.  
 
277 NE  
7
Technische Daten  
Temperaturbereich: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C  
Betriebstemperatur: -10 °C ~ 60 °C  
Luftfeuchtigkeit: <80 % RF  
Stromversorgung: 2 x AAA (Alkali) LR-03  
8
Garantie  
8.1 Garantiezeit  
Die Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem  
das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederauf-  
ladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die  
Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie  
ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des  
Kaufbelegs, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.  
8.2 Abwicklung des Garantiefalls  
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgefüllten Service-  
Karte an ein autorisiertes Service-Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf,  
übernimmt das autorisierte Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen  
Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des  
fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe  
und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.  
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert  
sich nicht, wenn das Gerät von autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.  
8.3 Garantieausschlüsse  
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb  
verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -  
zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden  
ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder  
jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder  
unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.  
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder  
umgebaut wurde.  
 
277 NE  
1
Advertencia de seguridad  
Conserve este manual del usuario para poder consultarlo en un futuro.  
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante la  
utilización de este producto.  
No exponga el producto a temperaturas extremas, al agua ni a golpes fuertes.  
Evite el contacto con materiales corrosivos como perfume, alcohol o productos de limpieza.  
No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.  
2
Descripción  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Interruptor para configuración de la  
hora / configuración de la alarma /  
calendario / bloqueo  
7.  
Interruptor para «Zzz...» / alarma  
activada / alarma desactivada  
Botón de «Zzz...» / luz  
8.  
9.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Botón de ºC / ºF  
Indicador de la hora  
Botón de 12 horas / 24 horas / año  
Compartimento de las pilas  
Botón de minutos / fecha  
Botón de hora / mes  
10. Indicador de la temperatura  
11. Indicador de la fecha  
12. Indicador del día  
ES  
 
277 NE  
3
Instalación  
Retire el plástico protector.  
Abra la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte trasera del aparato.  
Introduzca 2 pilas alcalinas AAA (LR03) respetando la polaridad indicada en el  
compartimento de las pilas.  
Cierre el compartimiento de las pilas.  
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el  
dispositivo durante mucho tiempo.  
4
Funcionamiento  
4.1 Iluminación de la pantalla  
Presione la cubierta frontal (botón de «Snooze / Light» («Zzz...» / luz)  
iluminación de la pantalla.  
El uso frecuente de esta función afectará a la duración de las pilas.  
) para activar la  
4.2 Configuración del calendario  
Coloque el interruptor  
en la posición «CALENDAR» (calendario).  
Pulse los botones «MONTH» (mes)  
, «DATE» (fecha)  
y «YEAR» (año)  
para  
configurar la fecha deseada.  
Coloque el interruptor  
de nuevo en la posición «LOCK» (bloqueo).  
4.3 Configuración de la hora  
Coloque el interruptor  
Pulse los botones «HOUR» (hora)  
deseada.  
en la posición «TIME SET» (configuración de la hora).  
y «MINUTES» (minutos)  
para configurar la hora  
Coloque el interruptor  
de nuevo en la posición «LOCK».  
4.4 Configuración de la alarma  
Coloque el interruptor  
en la posición «ALARM SET» (configuración de la alarma), se  
mostrará «ALARM» (alarma) en la pantalla.  
Pulse los botones «HOUR»  
Coloque el interruptor  
y «MINUTES»  
para configurar la hora deseada.  
de nuevo en la posición «LOCK».  
 
277 NE  
en la posición «ALARM ON» (alarma activada), se  
Una vez empiece a sonar la alarma (máximo 1 minuto), pulse el botón «Snooze / Light»  
Coloque el interruptor de alarma  
mostrará « » en la pantalla.  
.
.
4.5 Alarma «Zzz...»  
Coloque el interruptor de alarma  
en la posición «SNOOZE» («Zzz...»); se mostrará  
«
» en la pantalla. La función «Zzz...» está activada.  
Zz  
Una vez empiece a sonar la alarma (máximo 1 minuto), pulse el botón «Snooze / Light»  
La alarma parará durante 5 minutos y luego volverá a sonar otra vez.  
Para detener la alarma del todo, coloque el interruptor de alarma  
en la posición «ALARM  
OFF» (alarma desactivada).  
4.6 Formato horario internacional 12 horas / 24 horas  
Pulse el botón «12 hour / 24 hour» (12 horas / 24 horas)  
para seleccionar el formato  
deseado.  
En el formato 12 horas, aparecerá «PM» en la pantalla durante la tarde.  
4.7 Unidad de temperatura (ºC / ºF)  
Pulse el botón «°C / °F»  
para seleccionar la temperatura deseada.  
5
Limpieza  
Limpie el despertador con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No utilice  
nunca detergentes ni disolventes abrasivos.  
6
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)  
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor  
normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y  
electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en  
la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto  
podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de  
los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio  
ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona,  
póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Antes de eliminar el  
dispositivo, deben retirarse las pilas. Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de  
acuerdo con la normativa de su país.  
 
277 NE  
7
Especificaciones técnicas  
Intervalo de temperatura: 0 ºC ~ 40 ºC +/- 2 ºC  
Temperatura de funcionamiento: -10 ºC ~ 60 ºC  
Humedad ambiental: <80 % H. R.  
Alimentación: 2 pilas AAA (alcalinas) LR-03  
8
Garantía  
8.1 Período de garantía  
Las unidades tienen un periodo de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor  
el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o  
recargables (tipo AA / AAA). La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un  
efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.  
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de  
este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.  
8.2 Tratamiento de la garantía  
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico oficial junto con un comprobante  
de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada.  
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, el servicio técnico reparará sin cargo  
alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o  
sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y  
el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.  
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de  
garantía no se ampliará en caso de que el servicio técnico cambie o sustituya la unidad.  
8.3 Limitaciones de la garantía  
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los  
daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta  
garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como  
relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.  
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta  
ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada  
o modificada por el comprador.  
 
277 NE  
1
Säkerhetsföreskrifter  
Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.  
Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för all elektronisk utrustning när du använder  
den här produkten.  
Utsätt inte produkten för extrema temperaturer, vatten eller hårda stötar.  
Undvik kontakt med frätande ämnen som parfym, alkohol eller rengöringsmedel.  
Montera inte isär produkten. Den innehåller inga delar som kan repareras av användaren.  
2
Beskrivning  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Knapp för inställning av tid, larmtid  
och datum samt LÅS  
°C/°F-knapp  
7.  
8.  
9.  
Knapp för snooze, larm PÅ och larm AV  
Snooze/ljus-knapp  
2.  
3.  
Tidsvisning  
Knapp för inställning av 12/24-  
timmar och år  
10. Temperaturvisning  
11. Datumvisning  
12. Dagvisning  
4.  
5.  
6.  
Batterifack  
Knapp för minuter och datum  
Knapp för timme och månad  
SE  
 
277 NE  
3
Installation  
Ta bort skyddsfilmen från displayen.  
Öppna batterifacket på enhetens baksida.  
Sätt i 2 st. alkaliska AAA-batterier (LR03) med polerna enligt markeringarna i batterifacket.  
Stäng batterifacket.  
Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i öppen eld. Ta ur batterierna om enheten inte  
ska användas under en längre tid.  
4
Användning  
4.1 Visa bakgrundsbelysningen  
Tryck på framsidan (snooze/ljus-knappen  
) för att aktivera bakgrundsbelysningen.  
Frekvent användning av denna funktion påverkar livslängden på batteriet.  
4.2 Att ställa in datum  
Skjut låsknappen  
Tryck på månad-  
Skjut låsknappen  
till läget ”CALENDAR”.  
, datum- och år-knappen  
tillbaka till ”LOCK”.  
för att ställa in önskat datum.  
4.3 Att ställa in tiden  
Skjut låsknappen  
Tryck på timme-  
Skjut låsknappen  
till läget ”TIME SET”.  
och minutknappen  
tillbaka till ”LOCK”.  
för att ställa in önskad tid.  
4.4 Att aktivera larmfunktionen  
Skjut låsknappen  
Tryck på timme-  
Skjut låsknappen  
Skjut larmknappen  
till läget ”ALARM SET”, och ”ALARM” kommer att visas.  
och minutknappen  
för att ställa in önskad tid.  
tillbaka till ”LOCK”.  
till läget ”ALM ON”, och”  
” kommer att visas.  
Tryck på snooze/ljus-knappen  
när larmet börjar ringa (maximalt 1 minut).  
 
277 NE  
4.5 Snoozelarm  
Skjut larmknappen  
är aktiverad.  
till läget ”SNOOZE”, och”  
” kommer att visas. Snoozefunktionen  
Zz  
Tryck på snooze/ljus-knappen  
Larmet slutar att ringa under 5 minuter men börjar sedan ringa igen.  
Skjut larmknappen till läget ”ALM OFF” för att helt stänga av larmet.  
när larmet börjar ringa (maximalt 1 minut).  
4.6 Tidsformaten 12 timmar/24 timmar  
Tryck på tidsformatknappen  
för att välja önskat format.  
Vid 12-timmarsformatet visas ”PM” på eftermiddagen.  
4.7 Temperaturenhet (°C eller °F)  
Tryck på °C/°F-knappen  
för att välja önskad temperaturenhet.  
5
Rengöring  
Rengör enheten med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller  
slipande lösningsmedel.  
6
Avyttring av enheten (miljö)  
När enheten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssoporna utan  
lämnas på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning. Symbolen  
på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger detta.  
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en  
återvinningsstation. Genom att lämna vissa delar eller råmaterial från använda  
produkter till återvinning kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.  
Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.  
Batterierna ska tas bort innan apparaten kasseras.  
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med de bestämmelser som gäller i ditt land.  
7
Tekniska specifikationer  
Temperaturintervall: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C  
Användningstemperatur: -10 °C ~ 60 °C  
Luftfuktighet: <80 % relativ fuktighet  
Strömförsörjning: 2 st. alkaliska AAA-batterier (LR03)  
 
277 NE  
8
Garanti  
8.1 Garantiperiod  
Apparaterna har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten  
köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA-/AAA-typ).  
Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på apparatens funktion eller  
värde täcks inte av garantin.  
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot,  
eller en kopia av detta, där inköpsdatum och produktmodell framgår.  
8.2 Garantiåtagande  
En felaktig apparat måste returneras till ett auktoriserat servicecenter tillsammans med giltigt  
inköpskvitto och ifyllt servicekort.  
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar servicecentret alla defekter  
orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation  
eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan färg  
eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta enheten.  
Det ursprungliga inköpsdatumet avgör garantitidens början. Garantitiden utökas inte om  
apparaten byts ut eller repareras av servicecentret.  
8.3 Garantiundantag  
Skador eller defekter som orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador till följd av  
användning av delar eller tillbehör som inte är original, täcks inte av garantin.  
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som blixtnedslag, vatten och eld eller  
skador orsakade under transport.  
Ingen garanti kan krävas om serienumret på apparaten har ändrats, avlägsnats eller gjorts  
oläsligt. Eventuella garantianspråk gäller inte om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats  
av köparen.  
 
277 NE  
1
Sikkerhedsanvisninger  
Opbevar denne brugervejledning til senere brug.  
Følg de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for alt elektronisk udstyr, når du bruger  
dette produkt.  
Udsæt ikke produktet for ekstreme temperaturer, vand eller kraftige stød.  
Undgå kontakt med ætsende stoffer som parfume, alkohol eller rengøringsmiddel.  
Skil ikke produktet ad. Det indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren.  
2
Beskrivelse  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Kontakt til Tidsindstilling /  
Alarmindstilling / Kalender / LÅS  
°C/°F-omskifter  
7.  
Kontakt til Slumre / Alarm TIL / Alarm  
FRA  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
8.  
9.  
Knap til Slumre/Lys  
Timevisning  
Knap til 12 timer / 24 timer / År  
Batterirum  
10. Temperaturvisning  
11. Datovisning  
Knap til Minutter / Dato  
Knap til Time / Måned  
12. Dagsvisning  
DK  
 
277 NE  
3
Installation  
Fjern beskyttelsesfilmen fra displayet.  
Åbn batterirummet på bagsiden af enheden.  
Isæt 2 x AAA Alkaline (LR03) batterier, så polerne vender som vist i batterirummet.  
Luk batterikammeret.  
Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i  
længere tid.  
4
Betjening  
4.1 Baggrundsbelysning i displayet  
Tryk på frontdækslet (Slumre/Lys-knap  
) for at aktivere displayets baggrundsbelysning.  
Hyppig anvendelse af denne funktion vil påvirke batteriets levetid.  
4.2 Sådan indstilles kalenderen.  
Skub låsekontakten  
Tryk på knappen til måned  
Skub låsekontakten tilbage til positionen ‘LÅS’  
til positionen ‘KALENDER’  
, dato og år for at indstille datoen.  
4.3 Sådan indstilles klokkeslættet.  
Skub låsekontakten  
Tryk på knappen til timer  
Skub låsekontakten  
til positionen ‘TIDSINDSTILLING’  
og minutter for at indstille klokkeslættet.  
tilbage til positionen ‘LÅS’  
4.4 Sådan indstilles alarmen  
Skub låsekontakten  
Tryk på knappen til timer  
Skub låsekontakten  
Skub alarmkontakten  
til positionen ‘INDST ALARM’, ‘ALARM’ vil blive vist.  
og minutter  
for at indstille klokkeslættet.  
tilbage til positionen ‘LÅS’  
til positionen ‘ALARM TIL’,‘  
‘ vil blive vist.  
Når alarmen begynder at lyde (maksimalt 1 minut), trykker du på Slumre/Lys-knappen  
.
4.5 Slumrefunktion  
Skub alarmkontakten  
aktiv.  
til positionen ‘SLUMRE’,‘  
‘ vil blive vist. Slumrefunktionen er  
Zz  
 
277 NE  
Når alarmen begynder at lyde (maksimalt 1 minut), trykker du på Slumre/Lys-knappen  
.
Alarmen stopper i 5 minutter, hvorefter den vil lyde igen.  
For at stoppe alarmen helt, skal du skubbe alarmkontakten  
til positionen ‘ALARM FRA’.  
4.6 12 timer / 24 timer internationalt tidsformat  
Tryk på knappen 12 timer / 24 timer  
for at vælge det ønskede format.  
Ved 12 timer-format vil ‘PM’ blive vist om eftermiddagen.  
4.7 Temperaturenhed (°C / °F)  
Tryk på knappen °C/°F  
for at vælge den ønskede temperaturenhed.  
5
Rengøring  
Enheden rengøres med en let fugtig eller antistatisk klud. Der må aldrig anvendes  
rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.  
6
Bortskaffelse af enheden (miljø)  
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt  
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af  
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet,  
brugervejledningen og/eller emballagen.  
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en  
genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter  
kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder,  
hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.  
Batterier skal fjernes, før enheden bortskaffes.  
Bortskaf batterierne på miljømæssigt forsvarlig vis i henhold til nationale bestemmelser.  
7
Tekniske specifikationer  
Temperaturområde: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C  
Driftstemperatur: -10 °C ~ 60 °C  
Luftfugtighed: <80 % Rel. luftfugtighed  
Strømforsyning: 2 x AAA (Alkaline) LR-03  
 
277 NE  
8
Garanti  
8.1 Reklamationsret  
Enheden er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den  
dag, forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen reklamationsret på standard- eller  
genopladelige batterier (af typen AA/AAA).  
Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi,  
dækkes ikke.  
Reklamationsretten skal dokumenteres ved, at den originale regning eller kvittering vedlægges,  
hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.  
8.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder  
En defekt enhed skal returneres til et autoriseret servicecenter sammen med en gyldig kvittering  
og et servicekort i udfyldt stand.  
Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil servicecentret, uden vederlag  
reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling, ved enten at reparere  
eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/ombytning kan  
farve og model variere fra den købte enhed.  
Den oprindelige købsdato bestemmer reklamationsrettens begyndelse. Garantiperioden  
forlænges ikke, hvis enheden udskiftes eller repareres af servicecentret.  
8.3 Undtagelser fra reklamationsretten  
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der  
skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, bortfalder reklamationsretten.  
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag,  
vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.  
Reklamationsretten bortfalder, hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller er gjort  
ulæselige.  
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller  
modificeret af køber.  
 
277 NE  
1
Sikkerhetsinstruksjoner  
Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk  
Følg grunnleggende sikkerhetsforholdsregler for alt elektronisk utstyr ved bruk av dette  
produktet.  
Produktet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer, vann eller støt.  
Unngå kontakt med korroderende materialer som parfyme, alkohol og rengjøringsmidler.  
Produktet må ikke demonteres. Produktet inneholder ingen deler som kan repareres av  
brukeren.  
2
Beskrivelse  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Time Set (stille klokken) / Alarm Set  
(stille alarmen) / Calendar (kalender) /  
LOCK (LÅS)-bryter  
6.  
7.  
Hr (Time) / Month (Måned)-knapp  
Snooze (Slumre) / Alarm ON (Alarm  
PÅ)/ Alarm OFF (Alarm AV)-bryter  
Snooze (Slumre)/Light (Lys)-knapp  
Klokkeslett  
2.  
3.  
°C/°F-knapp  
8.  
9.  
12 Hour (12 timer) / 24 Hour (24  
timer)/ Year (År)-knapp  
Batterirom  
10. Temperatur  
11. Dato  
4.  
5.  
Min. / Date (Dato)-knapp  
12. Dag  
NO  
 
277 NE  
3
Installasjon  
Fjern beskyttelsesfilmen fra displayet.  
Åpne batterirommet på baksiden av apparatet.  
Sett inn 2 x AAA alkaliske (LR03) batterier. Pass på at batteriene settes riktig vei, som angitt i  
batterirommet.  
Lukk batteriholderen.  
Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriene hvis ikke apparatet  
skal brukes på en god stund.  
4
Betjening  
4.1 Displaybelysning  
Trykk på frontdekselet (Snooze/Light-knappen  
) for å aktivere bakgrunnsbelysningen i  
displayet.  
Hvis denne funksjonen brukes ofte, vil det påvirke batteriets levetid.  
4.2 Stille kalenderen.  
Skyv låsebryteren  
Trykk på knappene for måned  
Skyv låsebryteren tilbake til ‘LOCK’.  
til stillingen ‘CALENDAR’  
, dato og år  
for å stille inn ønsket dato.  
4.3 Stille klokken.  
Skyv låsebryteren  
Trykk på knappene for timer  
Skyv låsebryteren tilbake til ‘LOCK’.  
til stillingen ‘TIME SET’  
og minutter  
for å stille inn ønsket klokkeslett.  
4.4 Stille alarmen.  
Skyv låsebryteren  
til stillingen ‘ALARM SET’, ‘ALARM’ vises på displayet.  
og minutter for å stille inn ønsket klokkeslett.  
tilbake til ‘LOCK’.  
til stillingen ‘ALARM ON’,‘ ‘ vises på displayet.  
Trykk på knappene for timer  
Skyv låsebryteren  
Skyv alarmbryteren  
Når alarmen ringer (maks. 1 minutt), trykker du på Snooze/Light-knappen  
.
 
277 NE  
4.5 Slumrealarm  
Skyv alarmbryteren  
er på.  
til stillingen ‘SNOOZE’,‘  
‘ vises på displayet. Slumrefunksjonen  
Zz  
Når alarmen ringer (maks. 1 minutt), trykker du på Snooze/Light-knappen  
.
Alarmen stopper i 5 minutter før den aktiveres igjen.  
Hvis du vil slå av alarmen helt, skyver du alarmbryteren  
til stillingen ‘ALM OFF’.  
4.6 12-timers / 24-timers internasjonalt klokkeslettformat  
Trykk på 12 / 24-knappen  
for å velge ønsket format.  
I 12-timers format vises ‘PM’ på displayet om ettermiddagen.  
4.7 Temperaturenhet (°C / °F)  
Trykk på °C/°F-knappen  
for å velge ønsket temperaturenhet.  
5
Rengjøring  
Rengjør vekten med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.  
6
Kassering (miljøvern)  
Når produktet skal kasseres, må det ikke kastes som vanlig husholdningsavfall,  
men leveres til en avfallsstasjon for gjenvinning av elektronisk utstyr.  
Symbolene på produktet, bruksanvisningen og/eller emballasjen angir dette.  
En del av produktmaterialet kan gjenbrukes hvis du leverer det til resirkulering.  
Ved å gjenbruke visse deler eller råmateriale fra brukte produkter kan du gjøre  
en betydelig innsats for å verne miljøet. Kontakt lokale myndigheter for  
informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.  
Batteriene må tas ut før termometeret kastes.  
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.  
7
Tekniske spesifikasjoner  
Temperaturområde: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C  
Driftstemperatur: -10 °C ~ 60 °C  
Fuktighet: <80 % relativ fuktighet  
Strømforsyning: 2 x AAA (alkalisk) LR-03  
 
277 NE  
8
Garanti  
8.1 Garantiperiode  
Produktene leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye  
produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller oppladbare batterier (type AA/AAA).  
Garantien gjelder ikke for forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på  
apparatets funksjon.  
Garantien må dokumenteres med den originale kjøpskvitteringen eller en kopi av denne, der  
kjøpsdato og produktmodell er angitt.  
8.2 Garantibestemmelser  
Defekte produkter må returneres til et autorisert servicesenter sammen med gyldig kjøpskvittering  
og utfylt servicekort.  
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil servicesenteret kostnadsfritt  
reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere  
eller ved å erstatte den defekte enheten eller deler av den. Ved erstatning kan farge eller modell  
avvike fra det opprinnelig kjøpte produktet.  
Den opprinnelige kjøpsdatoen fastsetter garantiperiodens start. Garantiperioden utvides ikke selv  
om produktet skiftes ut eller repareres av servicesenteret.  
8.3 Unntak fra garantien  
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale  
deler eller tilbehør, dekkes ikke av garantien.  
Garantien dekker ikke skade forårsaket av ytre faktorer som lynnedslag, vann eller ild, eller skade  
som har oppstått under transport.  
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret på apparatet er endret, fjernet eller gjort uleselig.  
Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er reparert, endret eller modifisert av  
kjøperen.  
 
277 NE  
1
Consigli di sicurezza  
Conservare questo manuale per l'utente per riferimento futuro.  
Seguire le precauzioni di sicurezza di base di tutte le apparecchiature elettroniche durante  
l'utilizzo del prodotto.  
Non esporre il prodotto a temperature estreme, acqua o urti gravi.  
Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo come profumo, alcool o detergenti.  
Non smontare il prodotto. Non contiene pezzi riparabili dall'utente.  
2
Descrizione  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Imposta ora / Imposta sveglia /  
7.  
Interruttore Snooze / Sveglia attiva /  
Sveglia disattivata  
Calendario / Interruttore BLOCCO  
Tasto gradi °C/°F  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
8.  
9.  
Tasto snooze/luce  
Tasto 12 ore / 24 ore / anno  
Vano batterie  
Tasto minuti / data  
Tasto ora / mese  
Indicazione ora  
10. Indicazione temperatura  
11. Indicazione data  
12. Indicazione giorno  
IT  
 
277 NE  
3
Installazione  
Rimuovere la pellicola protettiva del display.  
Aprire il vano batterie situato nella parte posteriore dell'unità.  
Inserire 2 batterie alcaline AAA (LR03) nel vano batterie rispettando la polarità indicata.  
Chiudere il vano batterie.  
Non cortocircuitare né smaltire le batterie incenerendole. Se si prevede di non utilizzare il  
dispositivo per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.  
4
Funzionamento  
4.1 Retroilluminazione del display  
Premere il coperchio anteriore (tasto snooze/luce  
) per attivare la retroilluminazione del  
display.  
L'utilizzo frequente di questa funzione avrà ripercussioni sulla durata batteria.  
4.2 Per impostare il calendario.  
Posizionare l'interruttore Blocco  
Premere il tasto mese , data  
Riposizionare l'interruttore Blocco  
su «CALENDARIO»  
e anno per impostare la data desiderata.  
su «BLOCCO»  
4.3 Per impostare l'ora  
Posizionare l'interruttore Blocco  
Premere il tasto ora , minuti  
Riposizionare l'interruttore Blocco  
su «IMPOSTA ORA»  
per impostare l'ora desiderata.  
su «BLOCCO»  
4.4 Per impostare la sveglia  
Posizionare l'interruttore Blocco  
«SVEGLIA».  
su «IMPOSTA SVEGLIA», verrà visualizzato  
Premere il tasto ora  
, minuti  
per impostare l'ora desiderata.  
Riposizionare l'interruttore Blocco  
Posizionare l'interruttore Sveglia  
visualizzato.  
su «BLOCCO»  
su «SVEGLIA ATTIVA», il segnale «  
» verrà  
Quando la sveglia inizia a suonare (massimo 1 minuto), premere il tasto snooze/luce  
.
 
277 NE  
4.5 Sveglia snooze  
Posizionare l'interruttore Sveglia  
La funzione snooze è attiva.  
su «SNOOZE», il segnale «  
» verrà visualizzato.  
Zz  
Quando la sveglia inizia a suonare (massimo 1 minuto), premere il tasto snooze/luce  
.
La sveglia s'interromperà per 5 minuti quindi riprenderà a suonare.  
Per spegnere completamente la sveglia, posizionare l'interruttore Sveglia  
DISATTIVATA».  
su «SVEGLIA  
4.6 Formato ora internazionale 12 ore / 24 ore  
Per selezionare il formato desiderato premere il tasto 12 ore / 24 ore  
.
Nel formato 12 ore, nel pomeriggio verrà visualizzata l'indicazione «PM».  
4.7 Unità di misura della temperatura (°C o °F)  
Premere il tasto °C/°F  
per selezionare l'unità di misura della temperatura desiderata.  
5
Pulizia  
Pulire la sveglia con un panno leggermente inumidito o con un panno antistatico. Non utilizzare  
mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.  
6
Smaltimento del dispositivo (ambiente)  
Alla fine del suo ciclo vitale, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore  
dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di  
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa  
raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata,  
inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.  
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un  
centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati, si offre un  
importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta  
più vicini, contattare le autorità locali.  
Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire il dispositivo.  
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di  
residenza.  
 
277 NE  
7
Specifiche tecniche  
Intervallo di temperatura: 0 ~ 40 ºC +/- 2 ºC  
Temperatura di funzionamento -10 ~ 60 ºC  
Umidità ambientale: <80 % R.H.  
Alimentazione: 2 x AAA (alcaline) LR-03  
8
Garanzia  
8.1 Periodo di garanzia  
Gli apparecchi hanno un periodo di garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno  
d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo  
AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o  
sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.  
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto o  
di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.  
8.2 Utilizzo della garanzia  
Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza autorizzato insieme a  
un valido documento di acquisto e alla scheda di assistenza debitamente compilata.  
Durante il periodo di validità della garanzia, il centro di assistenza provvederà alla riparazione  
gratuita di ogni difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione, riparando o sostituendo le  
unità difettose o i pezzi difettosi delle unità. In caso di sostituzione, il colore e il modello potrebbero  
differire dall'unità originariamente acquistata.  
La data d'acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Ogni sostituzione o  
riparazione dell'apparecchio da parte delcentro di assistenza non comporta un'estensione del  
periodo di garanzia.  
8.3 Decadenza della garanzia  
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a  
un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi o di accessori non  
originali. La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e  
incendi, né i danni dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in caso di modifica,  
eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia  
sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente.  
 
277 NE  
1
Avisos de segurança  
Conserve este Guia para referência futura.  
Respeite as precauções de segurança básicas relativas a equipamento electrónico ao utilizar  
este dispositivo.  
Não o exponha a temperaturas extremas, à água ou a choques violentos.  
Evite o contacto com materiais corrosivos tais como perfume, álcool ou produtos de limpeza.  
Não desmonte o dispositivo. Este não contém peças que possam ser reparadas pelo  
utilizador.  
2
Descrição  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Comutador Acertar Hora / Acertar  
Despertador / Calendário /  
BLOQUEAR  
7.  
Interruptor Snooze (descanso) /  
Alarme ligado (ALM ON) / Alarme  
desligado (ALM OFF)  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Comutador °C / °F  
8.  
9.  
Botão Snooze (descanso)/Luz  
Indicação da hora  
Botão 12 Horas / 24 Horas / Ano  
Compartimento das pilhas  
Botão Minutos / Dia  
10. Indicação da temperatura  
11. Indicação da data  
Botão Hora / Mês  
12. Indicação do dia da semana  
PT  
 
277 NE  
3
Instalação  
Retire a película de protecção do visor.  
Abra o compartimento das pilhas na parte de trás da unidade.  
Insira 2 x pilhas alcalinas AAA (LR03) respeitando a polaridade indicada no compartimento  
das pilhas.  
Feche o compartimento das pilhas.  
Não provoque curto-circuitos nem elimine queimando. Retire as pilhas se não pretender  
utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.  
4
Operação  
4.1 Luz de fundo do visor  
Prima na parte da frente do visor (Botão Snooze/Luz  
A utilização frequente desta propriedade irá afectar o tempo de vida das pilhas.  
) para activa a luz de fundo.  
4.2 Para acertar o calendário.  
Faça deslizar o comutador de Bloqueio  
para a posição ‘CALENDAR’ (calendário)  
(Date) e Ano (Year) para definir a data  
Prima os botões do Mês  
desejada.  
(month), Dia  
Faça deslizar o comutador de Bloqueio  
para a posição ‘LOCK’ (bloqueado).  
4.3 Para acertar as horas  
Faça deslizar o comutador de Bloqueio  
Prima os botões Hora (HR), minutos  
Faça deslizar o comutador de Bloqueio  
para a posição ‘TIME SET’ (acertar hora)  
(min) para definir a hora desejada.  
para a posição ‘LOCK’ (bloqueado).  
4.4 Para acertar o despertador  
Faça deslizar o comutador de Bloqueio  
para a posição ‘ALM SET’, (acertar  
despertador). ‘ALARM’ será apresentado no visor.  
Prima os botões Hora  
(HR), minutos  
(min) para definir a hora desejada.  
Faça deslizar o comutador de Bloqueio  
Faça deslizar o comutador de Alarme  
no visor.  
para a posição ‘LOCK’ (bloqueado).  
para a posição ‘ALARM ON’,‘  
‘é apresentado  
Quando o despertador começa a tocar (no máximo 1 minuto), prima o botão Snooze/Light  
(descanso/luz)  
.
 
277 NE  
4.5 Interromper alarme (Snooze)  
Faça deslizar o comutador de Alarme  
para a posição ‘SNOOZE’,‘  
‘é apresentado  
Zz  
no visor. A função de descanso (snooze) fica ligada.  
Quando o despertador começa a tocar (no máximo 1 minuto), prima o botão Snooze/Light  
(descanso/luz)  
.
O alarme será interrompido durante 5 minutos, após o que volta a tocar.  
Para parar completamente o alarme, faça deslizar o comutador de Alarme  
ALM OFF’.  
para a posição  
4.6 Formato de apresentação internacional da hora 12 Horas / 24 Horas  
Prima o botão 12 Horas / 24 horas  
para seleccionar o formato de hora desejado.  
No formato de 12 horas, será apresentada a sigla PM durante a tarde.  
4.7 Unidades de temperatura (°C / °F)  
Prima o botão °C/°F  
desejada.  
para seleccionar a unidade de apresentação da temperatura  
5
Limpeza  
Limpe o dispositivo com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca  
utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.  
6
Eliminação do dispositivo (ambiente)  
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto  
juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha  
de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no  
manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.  
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num  
ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas  
dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente.  
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha  
existentes na sua área.  
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo.  
Elimine as pilhas de forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu país.  
 
277 NE  
7
Especificações técnicas  
Intervalo de temperatura: 0ºC ~ 40ºC +/- 2°C  
Temperatura de Funcionamento: -10ºC ~ 60ºC  
Humidade ambiental: <80% H.R.  
Fonte de alimentação: 2 x pilhas alcalinas AAA LR-03  
8
Garantia  
8.1 Período de garantia  
As unidades têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a  
partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recar-  
regáveis (tipo de AA/AAA). Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o  
funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia. A prova  
de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma  
cópia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.  
8.2 Modo de funcionamento da garantia  
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços autorizado juntamente  
com uma nota de compra válida e um cartão de assistência preenchido.  
Caso a unidade desenvolva um defeito durante o período de garantia, o centro de serviços  
reparará qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as  
unidades ou as peças defeituosas, de forma gratuita. No caso de substituição, a cor e o modelo  
poderão ser diferentes dos da unidade adquirida originalmente.  
A data inicial de compra determinará o início do período de garantia. O período de garantia não  
é alargado se a unidade for trocada ou reparada pelo centro de serviço.  
8.3 Exclusões de garantia  
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da  
utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.  
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem  
quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia  
se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.  
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou  
modificada pelo comprador.  
 
277 NE  
1
Informace týkající se bezpeꢀnosti  
Tuto uživatelskou pꢏíruꢎku uschovejte pro pꢏípad potꢏeby.  
Pꢏi používání tohoto výrobku dodržujte základní bezpeꢎnostní opatꢏení pro všechna  
elektronická zaꢏízení.  
Nevystavujte výrobek extrémním teplotám, p\sobení vody nebo prudkým otꢏes\m.  
Zabraꢐte kontaktu s korozivními materiály, napꢏ. parfémy, alkoholem nebo ꢎisticími  
prostꢏedky.  
Výrobek nerozebírejte. Neobsahuje žádné díly, jejichž opravu by mohl provést uživatel.  
2
Popis  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Nastavení ꢎasu / Nastavení budíku /  
Kalendáꢏ / LOCK (ZAMKNOUT)  
Tlaꢎítko °C/°F  
7.  
8.  
9.  
Pꢏepínaꢎ Odložit/Budík zap./Budík vyp.  
Tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení  
Hodiny  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Tlaꢎítko 12hod./24hod./Rok  
Prostor pro baterie  
10. Teplota  
11. Datum  
12. Den  
Tlaꢎítko Minuty/Datum  
Tlaꢎítko Hodina/Mꢑsíc  
CZ  
 
277 NE  
3
Instalace  
Sundejte ochrannou fólii z displeje.  
Otevꢏete prostor pro baterie na zadní stranꢑ pꢏístroje.  
Vložte 2 alkalické (LR03) baterie typu AAA a dodržte správnou polaritu vyznaꢎenou v  
prostoru pro baterie.  
Zavꢏete prostor pro baterie.  
Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohnꢁ. Jestliže pꢂístroj nebudete delší  
dobu používat, baterie vyndejte.  
4
Používání  
4.1 Osvꢁtlení displeje  
Osvꢑtlení displeje zapnete stisknutím pꢏedního krytu (tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení  
).  
5asté používání této funkce ovlivní životnost baterií.  
4.2 Nastavení kalendáꢂe  
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ  
do polohy CALENDAR.  
Nastavte požadované datum stisknutím tlaꢎítka mꢑsíce  
, data  
a roku  
.
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ  
zpátky do polohy LOCK.  
4.3 Nastavení ꢀasu  
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ  
do polohy TIME SET.  
Nastavte požadovaný ꢎas stisknutím tlaꢎítka hodin  
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ  
a minut  
.
zpátky do polohy LOCK.  
4.4 Nastavení budíku  
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ  
do polohy ALARM SET. Na displeji se zobrazí ALARM.  
a minut  
Nastavte požadovaný ꢎas stisknutím tlaꢎítka hodin  
.
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ  
zpátky do polohy LOCK.  
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ budíku  
do polohy ALARM ON. Na displeji se zobrazí  
.
.
Jakmile budík zaꢎne zvonit (max. 1 minutu), stisknꢑte tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení  
 
277 NE  
. Tím je  
4.5 Odložení buzení  
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ budíku  
do polohy SNOOZE. Na displeji se zobrazí  
Zz  
zapnuta funkce odložení buzení.  
Jakmile budík zaꢎne zvonit (max. 1 minutu), stisknꢑte tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení  
.
Buzení se odloží o 5 minut a potom zaꢎne znovu zvonit.  
Chcete-li buzení úplnꢑ zastavit, pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ budíku  
do polohy ALM OFF.  
4.6 12hodinový/24hodinový formát ꢀasu  
Stisknutím tlaꢎítka 12hod./24hod.  
zvolte požadovaný formát.  
Ve 12hodinovém formátu se odpoledne zobrazí oznaꢎení PM.  
4.7 Jednotky teploty (°C/°F)  
Stisknutím tlaꢎítka °C/°F  
zvolte požadované jednotky teploty.  
5
5ištꢁní  
Budík ꢎistꢑte lehce navlhꢎeným hadꢏíkem nebo antistatickou utꢑrkou. Nikdy nepoužívejte ꢎisticí  
prostꢏedky nebo abrazivní rozpouštꢑdla.  
6
Likvidace pꢂístroje (ekologická)  
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního  
domovního odpadu, ale odneste jej na sbꢑrné místo pro recyklaci elektrických a  
elektronických zaꢏízení. Je to vyznaꢎeno symbolem na produktu, uživatelské  
pꢏíruꢎce nebo krabici.  
Nꢑkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do  
sbꢑrného místa pro recyklaci. Opꢑtovným použitím nꢑkterých ꢎástí nebo  
surovin z použitých produkt\ významnꢑ pꢏispíváte k ochranꢑ životního prostꢏedí. Jestliže  
potꢏebujete další informace o sbꢑrných místech ve vašem okolí, obraꢒte se na místní úꢏady.  
Pꢏed likvidací pꢏístroje je tꢏeba vyjmout baterie.  
Baterie zlikvidujte zp\sobem šetrným k životnímu prostꢏedí podle národních pꢏedpis\.  
 
277 NE  
7
Technické údaje  
Teplotní rozsah: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C  
Provozní teplota: -10 °C ~ 60 °C  
Vlhkost prostꢏedí: <80% rel. vlhkost  
Napájení: 2 baterie (alkalické) LR-03 typu AAA  
8
Záruka  
8.1 Záruꢀní doba  
Pꢏístroje mají dvouletá záruꢎní dobu. Záruꢎní doba zaꢎíná dnem zakoupení nového pꢏístroje. Na  
standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.  
Záruka se nevztahuje na spotꢏební materiál nebo závady, které mají na provoz ꢎi hodnotu  
zaꢏízení zanedbatelný vliv.  
Nárok na uplatnꢑní záruky vzniká pꢏedložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém  
musí být uvedeno datum nákupu a model pꢏístroje.  
8.2 Uplatnꢁní záruky  
Vadný pꢏístroj je tꢏeba vrátit spoleꢎnꢑ s platným potvrzením o zakoupení a vyplnꢑnou servisní  
kartou do autorizovaného servisního stꢏediska.  
Projeví-li se u pꢏístroje závada bꢑhem záruꢎní doby, servisní stꢏedisko bezplatnꢑ opraví jakékoli  
vady materiálu nebo zpracování, a to bu? opravením nebo výmꢑnou nefunkꢎních zaꢏízení ꢎi  
souꢎástek nefunkꢎních zaꢏízení. V pꢏípadꢑ výmꢑny se mohou barva a model vymꢑnꢑného  
pꢏístroje lišit od barvy a modelu p\vodnꢑ zakoupeného pꢏístroje.  
Zaꢎátek záruꢎní doby je urꢎen poꢎáteꢎním datem nákupu. Pokud dojde k výmꢑnꢑ nebo opravꢑ  
jmenovaným servisním stꢏediskem, nebude záruꢎní doba prodloužena.  
8.3 Výjimky ze záruky  
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady zp\sobené nesprávným zacházením s pꢏístrojem  
nebo jeho nesprávným používáním ani na škody vzniklé z d\vodu použití neoriginálních souꢎástí  
nebo pꢏíslušenství.  
Záruka se nevztahuje na žádné škody zp\sobené vnꢑjšími vlivy, napꢏ. bleskem, vodou ꢎi  
požárem, ani na škody vzniklé bꢑhem pꢏepravy. Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové ꢎíslo  
na pꢏístroji zmꢑnꢑno, odstranꢑno nebo je neꢎitelné.  
Pokud byl pꢏístroj opravován, zmꢑnꢑn ꢎi upraven uživatelem, pozbývá záruka platnosti.  
 
277 NE  
1
ꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉ ꢊꢋꢌꢊꢍꢈꢇꢊꢉ  
ꢓꢂꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ* ꢕꢔꢂꢄ* ꢆꢖ$"ꢄ ꢊꢂꢌꢇ$. ꢇꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢕꢆꢋ ꢊꢂꢁ&ꢔꢇꢅꢁꢗ *ꢔ ꢔ*ꢔꢅꢂꢘ+ꢁꢅꢁ ꢇꢁ ꢔꢋꢅꢄ ꢇꢅꢆ  
ꢃꢘ((ꢆ*.  
ꢓꢔꢅꢙ ꢅ$ ꢊꢂꢌꢇ$ ꢔꢋꢅꢆꢉ ꢅꢆꢋ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢆ., ꢅ$ꢂꢁꢗꢅꢁ ꢅ&. !ꢔꢇ&ꢚꢘ. ꢕꢂꢆꢛꢋ(ꢙ+ꢁ&. ꢔꢇꢛꢔ(ꢁꢗꢔ. ꢕꢆꢋ &ꢇꢊꢉꢆꢋ*  
"&ꢔ ꢄ(ꢁ. ꢅ&. $(ꢁꢚꢅꢂꢆ*&ꢚꢘ. ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢘ..  
ꢜ$* ꢁꢚ%ꢘꢅꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢕꢂꢆ3ꢄ* ꢇꢁ ꢋ1$(ꢘ. %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢁ., *ꢁꢂꢄ ꢌ &ꢇꢊꢋꢂꢌ ꢔ*ꢔꢅꢔꢂꢔꢊꢌ.  
ꢝꢕꢆꢛꢁꢉ"ꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕꢔꢛꢌ ꢃꢁ ꢆꢕꢆ&ꢔꢖꢌꢕꢆꢅꢁ ꢖ&ꢔ!ꢂꢈꢅ&ꢚꢙ ꢋ(&ꢚꢙ ꢄꢕꢈ. ꢔꢂꢞꢃꢔꢅꢔ, ꢆ&*ꢄꢕ*ꢁꢋꢃꢔ ꢌ  
ꢚꢔ%ꢔꢂ&ꢇꢅ&ꢚꢙ.  
ꢜ$* ꢔꢕꢆꢇꢋ*ꢔꢂꢃꢆ(ꢆ"ꢁꢗꢅꢁ ꢔꢋꢅꢄ ꢅꢆ ꢕꢂꢆ3ꢄ*. ꢂꢆ3ꢄ* ꢖꢁ* ꢖ&ꢔ%ꢘꢅꢁ& ꢁ+ꢔꢂꢅꢌꢃꢔꢅꢔ ꢕꢆꢋ ꢃꢕꢆꢂꢆꢉ* *ꢔ  
ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢔꢇꢅꢆꢉ* ꢔꢕꢄ ꢅꢆ ꢊꢂꢌꢇꢅ$.  
2
ꢎꢈ-&-ꢊꢌꢏ  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
ꢠ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$. ꢂꢉ%ꢃ&ꢇ$. ꢞꢂꢔ. / ꢂꢉ%ꢃ&ꢇ$.  
ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$. / $ꢃꢁꢂꢆ(ꢆ"ꢗꢆꢋ / ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.  
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ °C/°F  
7.  
ꢠ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$. ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$. / ꢁ*ꢁꢂ".  
ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$. / ꢔ*ꢁ*ꢁꢂ". ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.  
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$. / ꢛꢈꢅ&ꢇꢃꢆꢉ  
b*ꢖꢁ&+$ ꢞꢂꢔ.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
8.  
9.  
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ 12 ꢈꢂꢞ* / 24 ꢈꢂꢞ* / ꢘꢅꢆꢋ.  
ꢀꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ*  
10. b*ꢖꢁ&+$ %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ.  
11. b*ꢖꢁ&+$ $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.  
12. b*ꢖꢁ&+$ $ꢃꢘꢂꢔ.  
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ (ꢁꢕꢅꢞ* / $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.  
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ ꢞꢂꢔ. / ꢃꢌ*ꢔ  
GR  
 
277 NE  
3
ꢐꢆꢑꢊꢒꢓꢋꢒꢊꢋꢅ  
ꢝꢛꢔ&ꢂꢘꢇꢅꢁ ꢅ$ ꢃꢁꢃ!ꢂꢙ*$ ꢕꢂꢆꢇꢅꢔꢇꢗꢔ. %ꢄ*$..  
ꢝ*ꢆꢗ+ꢅꢁ ꢅ$ %ꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ* ꢇꢅꢆ ꢕꢗꢇꢈ ꢃꢘꢂꢆ. ꢅ$. ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ..  
ꢕꢆ%ꢁꢅꢌꢇꢅꢁ 2 x AAA ꢝ(ꢚꢔ(&ꢚꢘ. (LR03) ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. ꢃꢁ ꢅ$* ꢕꢆ(&ꢚꢄꢅ$ꢅꢔ ꢄꢕꢈ. ꢋꢕꢆꢖꢁ&ꢚ*ꢉꢁꢅꢔ&  
ꢇꢅ$ %ꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ*.  
ꢓ(ꢁꢗꢇꢅꢁ ꢅ$ %ꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ*.  
ꢔꢅ* !ꢕꢊ0//ꢑꢍ7*ꢈꢒꢈ ꢑꢊꢖ )ꢅ* ꢊ4,ꢕꢕꢇ4ꢒꢈꢒꢈ ꢋꢒꢅ ꢌ2ꢒꢖꢓ. ꢗꢌꢊꢖꢕꢘꢋꢒꢈ ꢒꢖꢉ )4ꢊꢒꢊꢕꢇꢈꢉ ꢊ* ꢅ  
/ꢋꢑꢈ/ꢏ ꢄꢈ* 45ꢑꢈꢖꢒꢊꢖ *ꢊ 0ꢕꢅꢋꢖ),4,ꢖꢅ%ꢈꢇ ꢆꢖꢊ )ꢈꢆꢓꢍ, 0ꢕ,*ꢖꢑ5 ꢄꢖꢓꢋꢒꢅ)ꢊ.  
4
ꢙꢈꢖꢕꢖꢋ)5ꢉ  
4.1 ꢃ4ꢇꢋ%ꢖ,ꢉ ꢌ2ꢒꢖꢋ)5,%5*ꢅꢉ  
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢁꢃꢕꢂꢄ. ꢚꢙ(ꢋꢃꢃꢔ (ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$./ꢛꢈꢅ&ꢇꢃꢆꢉ  
) "&ꢔ *ꢔ ꢁ*ꢁꢂ"ꢆꢕꢆ&ꢌꢇꢁꢅꢁ ꢅꢆ*  
ꢆꢕꢗꢇ%&ꢆ ꢛꢈꢅ&ꢇꢃꢄ ꢆ%ꢄ*$..  
ꢢ ꢇꢋꢊ*ꢌ ꢊꢂꢌꢇ$ ꢅ$. (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ. ꢔꢋꢅꢌ. %ꢔ ꢁꢕ$ꢂꢁꢙꢇꢁ& ꢅ$ ꢖ&ꢙꢂꢚꢁ&ꢔ #ꢈꢌ. ꢅ$. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢔ..  
4.2 cꢖꢊ *ꢊ ꢕ/%)ꢇꢋꢈꢒꢈ ꢒ, )ꢈꢕ,5ꢆꢖ,.  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.  
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘CALENDAR’  
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢃꢌ*ꢔ  
$ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.  
, $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.  
ꢚꢔ& ꢘꢅꢆꢋ.  
"&ꢔ *ꢔ ꢆꢂꢗꢇꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.  
ꢕꢗꢇꢈ ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘LOCK’.  
4.3 cꢖꢊ *ꢊ ꢕ/%)ꢇꢋꢈꢒꢈ ꢒꢅ* 7ꢕꢊ  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.  
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘TIME SET’  
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢞꢂꢔ.  
, (ꢁꢕꢅꢞ*  
"&ꢔ *ꢔ ꢆꢂꢗꢇꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢞꢂꢔ.  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.  
ꢕꢗꢇꢈ ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘LOCK’.  
4.4 cꢖꢊ *ꢊ ꢕ/%)ꢇꢋꢈꢒꢈ ꢒꢅ* ꢊꢌ64*ꢖꢋꢅ  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.  
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘ALM SET’ ꢚꢔ& %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ $ ꢘ*ꢖꢁ&+$  
‘ALARM’.  
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢞꢂꢔ.  
, (ꢁꢕꢅꢞ*  
"&ꢔ *ꢔ ꢆꢂꢗꢇꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢞꢂꢔ.  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.  
ꢕꢗꢇꢈ ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘LOCK’.  
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘ALM ON’, ꢚꢔ& %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ $ ꢘ*ꢖꢁ&+$ ‘  
‘ .  
ꢤꢅꢔ* ꢔꢂꢊꢗꢇꢁ& *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ $ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$ ("&ꢔ 1 (ꢁꢕꢅꢄ ꢅꢆ ꢕꢆ(ꢉ), ꢕꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢥꢕꢔ*ꢙ($1$/  
ꢦꢈꢅ&ꢇꢃꢄ.  
.
 
277 NE  
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘SNOOZE’, ꢚꢔ& %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ $ ꢘ*ꢖꢁ&+$ ‘ ‘ .  
4.5 ꢐ4ꢊ*ꢓꢍꢅ1ꢅ ꢊꢌ64*ꢖꢋꢅꢉ  
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.  
Zz  
ꢢ (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$. ꢁꢗ*ꢔ& ꢁ*ꢁꢂ"ꢌ.  
ꢤꢅꢔ* ꢔꢂꢊꢗꢇꢁ& *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ $ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$ ("&ꢔ 1 (ꢁꢕꢅꢄ ꢅꢆ ꢕꢆ(ꢉ), ꢕꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢥꢕꢔ*ꢙ($1$/  
ꢦꢈꢅ&ꢇꢃꢄ.  
.
ꢢ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$ %ꢔ ꢇꢅꢔꢃꢔꢅꢌꢇꢁ& "&ꢔ 5 (ꢁꢕꢅꢙ *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ ꢚꢔ& %ꢔ ꢔꢂꢊꢗꢇꢁ& +ꢔ*ꢙ.  
c&ꢔ *ꢔ ꢇꢅꢔꢃꢔꢅꢌꢇꢁ& ꢅꢁ(ꢁꢗꢈ. *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ $ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$., ꢇꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.  
%ꢘꢇ$ ‘ALM OFF’.  
ꢇꢅ$  
4.6 ꢚꢖꢈ%*ꢏꢉ ),ꢕꢌꢏ 7ꢕꢊꢉ 12 27* / 24 27*  
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ 12 ꢈꢂꢞ* / 24 ꢈꢂꢞ*  
"&ꢔ *ꢔ ꢁꢕ&(ꢘ+ꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢃꢆꢂꢛꢌ.  
ꢣꢅ$ ꢃꢆꢂꢛꢌ 12 ꢈꢂꢞ*, $ ꢘ*ꢖꢁ&+$ ‘PM’ %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*ꢗ#ꢁꢅꢔ& ꢅꢆ ꢔꢕꢄ"ꢁꢋꢃꢔ.  
4.7 ꢔ,*ꢓꢄꢊ %ꢈꢕ),ꢑꢕꢊꢋꢇꢊꢉ (°C / °F)  
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ °C/°F  
"&ꢔ *ꢔ ꢁꢕ&(ꢘ+ꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ..  
5
ꢛꢊ%ꢊꢕꢖꢋ)5ꢉ  
ꢓꢔ%ꢔꢂꢗ#ꢁꢅꢁ ꢅ$ #ꢋ"ꢔꢂ&ꢙ ꢃꢁ ꢁ(ꢔꢛꢂꢞ. *ꢆꢅ&ꢇꢃꢘ*ꢆ ꢌ ꢔ*ꢅ&ꢇꢅꢔꢅ&ꢚꢄ ꢉꢛꢔꢇꢃꢔ. ꢡꢆꢅꢘ ꢃ$* ꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆ&ꢁꢗꢅꢁ  
ꢚꢔ%ꢔꢂ&ꢇꢅ&ꢚꢙ, (ꢁ&ꢔ*ꢅ&ꢚꢙ ꢃꢘꢇꢔ ꢌ ꢖ&ꢔ(ꢉꢅꢁ..  
6
45ꢕꢕꢖ1ꢅ ꢒꢅꢉ ꢋ/ꢋꢑꢈ/ꢏꢉ (4ꢈꢕꢖ!ꢓꢍꢍ,*)  
ꢤꢅꢔ* ꢆ(ꢆꢚ($ꢂꢈ%ꢁꢗ ꢆ ꢚꢉꢚ(ꢆ. #ꢈꢌ. ꢅꢆꢋ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢆ., ꢃ$* ꢅꢆ ꢕꢁꢅꢙ+ꢁꢅꢁ ꢇꢅꢔ ꢆ&ꢚ&ꢔꢚꢙ  
ꢔꢕꢆꢂꢂꢗꢃꢃꢔꢅꢔ, ꢔ((ꢙ ꢛꢘꢂꢅꢁ ꢅꢆ ꢇꢁ ꢘ*ꢔ ꢇ$ꢃꢁꢗꢆ ꢇꢋ((ꢆ". "&ꢔ ꢅ$* ꢔ*ꢔꢚꢉꢚ(ꢈꢇ$  
$(ꢁꢚꢅꢂ&ꢚꢞ* ꢚꢔ& $(ꢁꢚꢅꢂꢆ*&ꢚꢞ* ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢈ*. ꢝꢋꢅꢄ ꢋꢕꢆꢖꢁ&ꢚ*ꢉꢁꢅꢔ& ꢔꢕꢄ ꢅꢆ ꢇꢉꢃ!ꢆ(ꢆ  
ꢕꢙ*ꢈ ꢇꢅꢆ ꢕꢂꢆ3ꢄ*, ꢇꢅꢆ* ꢆꢖ$"ꢄ ꢊꢂꢌꢇꢅ$ ꢌ/ꢚꢔ& ꢇꢅꢆ ꢚꢆꢋꢅꢗ.  
ꢧꢂ&ꢇꢃꢘ*ꢔ ꢔꢕꢄ ꢅꢔ ꢋ(&ꢚꢙ ꢅꢆꢋ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢆ. ꢃꢕꢆꢂꢆꢉ* *ꢔ +ꢔ*ꢔꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆ&$%ꢆꢉ* ꢁꢙ*  
ꢅꢔ ꢛꢘꢂꢁꢅꢁ ꢇꢁ ꢚꢙꢕꢆ&ꢆ ꢇ$ꢃꢁꢗꢆ ꢇꢋ((ꢆ". ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢈ* ꢕꢂꢆ. ꢔ*ꢔꢚꢉꢚ(ꢈꢇ$. ꢜꢁ ꢅ$*  
ꢁꢕꢔ*ꢔꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆꢗ$ꢇ$ ꢆꢂ&ꢇꢃꢘ*ꢈ* ꢃꢁꢂꢞ* ꢌ ꢕꢂꢞꢅꢈ* ꢋ(ꢞ* ꢔꢕꢄ ꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆ&$ꢃꢘ*ꢔ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢔ  
ꢇꢋꢃ!ꢙ((ꢁꢅꢁ ꢇ$ꢃꢔ*ꢅ&ꢚꢙ ꢇꢅ$* ꢕꢂꢆꢇꢅꢔꢇꢗꢔ ꢅꢆꢋ ꢕꢁꢂ&!ꢙ((ꢆ*ꢅꢆ.. ꢥꢕ&ꢚꢆ&*ꢈ*ꢌꢇꢅꢁ ꢃꢁ ꢅ&. ꢅꢆꢕ&ꢚꢘ. ꢔꢂꢊꢘ.  
"&ꢔ ꢕ($ꢂꢆꢛꢆꢂꢗꢁ. ꢇꢊꢁꢅ&ꢚꢙ ꢃꢁ ꢅꢔ ꢇ$ꢃꢁꢗꢔ ꢇꢋ((ꢆ". ꢇꢅ$* ꢕꢁꢂ&ꢆꢊꢌ ꢇꢔ..  
ꢝꢛꢔ&ꢂꢘꢇꢅꢁ ꢅ&. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. ꢕꢂ&* ꢔꢕꢆꢂꢂꢗ1ꢁꢅꢁ ꢅ$ ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ.  
ꢝꢕꢆꢂꢂꢗ1ꢅꢁ ꢅ&. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. ꢃꢁ ꢅꢂꢄꢕꢆ ꢛ&(&ꢚꢄ ꢕꢂꢆ. ꢅꢆ ꢕꢁꢂ&!ꢙ((ꢆ*, ꢇꢉꢃꢛꢈ*ꢔ ꢃꢁ ꢅ$ *ꢆꢃꢆ%ꢁꢇꢗꢔ ꢅ$.  
ꢊꢞꢂꢔ. ꢇꢔ..  
 
277 NE  
7
ꢜꢈ0*ꢖꢑꢘꢉ 4,ꢄꢖꢊꢆꢕꢊꢌꢘꢉ  
ꢥꢉꢂꢆ. %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ.: 0°C ~ 40°C +/- 2°C  
ꢀꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ.: -10°C ~ 60°C  
"ꢂꢔꢇꢗꢔ ꢕꢁꢂ&!ꢙ((ꢆ*ꢅꢆ.: <80% R.H.  
ꢡꢔꢂꢆꢊꢌ &ꢇꢊꢉꢆ.: 2 x AAA (ꢝ(ꢚꢔ(&ꢚꢘ.) LR-03  
8
ꢐꢆꢆ6ꢅꢋꢅ  
8.1 ꢎꢈꢕꢇ,,ꢉ ꢈꢆꢆ6ꢅꢋꢅꢉ  
ꢧ& ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢘ. ꢘꢊꢆꢋ* ꢁ""ꢉ$ꢇ$ 24 ꢃ$*ꢞ*. ꢢ ꢕꢁꢂꢗꢆꢖꢆ. ꢅ$. ""ꢉ$ꢇ$. ꢔꢂꢊꢗ#ꢁ& ꢅ$* $ꢃꢘꢂꢔ ꢔ"ꢆꢂꢙ. ꢅ$.  
ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ.. ꢠꢁ* ꢕꢔꢂꢘꢊꢁꢅꢔ& ꢁ""ꢉ$ꢇ$ "&ꢔ ꢅ&. ꢅꢋꢕ&ꢚꢘ. ꢌ ꢁꢕꢔ*ꢔꢛꢆꢂꢅ&#ꢄꢃꢁ*ꢁ. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. (ꢅꢉꢕꢆꢋ AA/  
AAA). ꢝ*ꢔ(ꢞꢇ&ꢃꢔ ꢌ ꢁ(ꢔꢅꢅꢞꢃꢔꢅꢔ ꢕꢆꢋ ꢕꢂꢆꢚꢔ(ꢆꢉ* ꢔꢃꢁ($ꢅꢘꢁ. ꢁꢕ&ꢕꢅꢞꢇꢁ&. ꢇꢅ$ (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ ꢌ ꢅ$*ꢔ+ꢗꢔ  
ꢅ$. ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ., ꢖꢁ* ꢚꢔ(ꢉꢕꢅꢆ*ꢅꢔ&. ꢢ ꢁ""ꢉ$ꢇ$ ꢕꢂꢘꢕꢁ& *ꢔ ꢔꢕꢆꢖꢁ&ꢚ*ꢉꢁꢅꢔ& ꢕꢔꢂꢆꢋꢇ&ꢙ#ꢆ*ꢅꢔ. ꢅ$*  
ꢔꢋ%ꢁ*ꢅ&ꢚꢌ ꢔꢕꢄꢖꢁ&+$ ꢔ"ꢆꢂꢙ. ꢌ ꢔ*ꢅꢗ"ꢂꢔꢛꢆ ꢔꢋꢅꢌ., ꢇꢅ$* ꢆꢕꢆꢗꢔ *ꢔ ꢛꢔꢗ*ꢆ*ꢅꢔ& $ $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ ꢔ"ꢆꢂꢙ.  
ꢚꢔ& ꢅꢆ ꢃꢆ*ꢅꢘ(ꢆ ꢅ$. ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ..  
8.2 ꢙꢈꢖꢕꢖꢋ)5ꢉ ꢈꢆꢆ6ꢅꢋꢅꢉ  
ꢧ& ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢘ. ꢃꢆ*ꢙꢖꢁ. ꢕꢂꢘꢕꢁ& *ꢔ ꢁꢕ&ꢇꢅꢂꢘꢛꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ ꢁ+ꢆꢋꢇ&ꢆꢖꢆꢅ$ꢃꢘ*ꢆ ꢚꢘ*ꢅꢂꢆ ꢅꢁꢊ*&ꢚꢌ.  
ꢋꢕꢆꢇꢅꢌꢂ&+$. ꢚꢔ& *ꢔ ꢇꢋ*ꢆꢖꢁꢉꢆ*ꢅꢔ& ꢔꢕꢄ ꢘ"ꢚꢋꢂ$ ꢔꢕꢄꢖꢁ&+$ ꢔ"ꢆꢂꢙ. ꢚꢔ& ꢇꢋꢃꢕ($ꢂꢈꢃꢘ*$ ꢚꢙꢂꢅꢔ  
ꢅꢁꢊ*&ꢚꢌ. ꢋꢕꢆꢇꢅꢌꢂ&+$.. ꢥꢙ* ꢇꢅ$ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ ꢚꢙꢕꢆ&ꢆ ꢇꢛꢙ(ꢃꢔ ꢚꢔꢅꢙ ꢅ$ ꢖ&ꢙꢂꢚꢁ&ꢔ ꢅ$. ꢕꢁꢂ&ꢄꢖꢆꢋ  
""ꢉ$ꢇ$., ꢅꢆ ꢚꢘ*ꢅꢂꢆ ꢇꢘꢂ!&. %ꢔ ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢙꢇꢁ& ꢖꢈꢂꢁꢙ* ꢄ(ꢁ. ꢅ&. !(ꢙ!ꢁ. ꢕꢆꢋ ꢆꢛꢁꢗ(ꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ  
ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢙ ꢋ(&ꢚꢙ ꢌ ꢚꢔꢅꢔꢇꢚꢁꢋꢔꢇꢅ&ꢚꢙ ꢇꢛꢙ(ꢃꢔꢅꢔ, ꢕꢂꢆ!ꢔꢗ*ꢆ*ꢅꢔ. ꢁꢗꢅꢁ ꢇꢁ ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢌ ꢁꢗꢅꢁ ꢇꢁ ꢔ((ꢔ"ꢌ  
ꢅꢈ* ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢞ* ꢃꢆ*ꢙꢖꢈ* ꢌ ꢃꢁꢂꢞ* ꢅꢈ* ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢞ* ꢃꢆ*ꢙꢖꢈ*. ꢣꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$  
ꢔ*ꢅ&ꢚꢔꢅꢙꢇꢅꢔꢇ$., ꢁ*ꢖꢘꢊꢁꢅꢔ& *ꢔ ꢃ$* ꢖ&ꢔꢅꢗ%ꢁꢅꢔ& ꢅꢆ ꢊꢂꢞꢃꢔ ꢚꢔ& ꢅꢆ ꢃꢆ*ꢅꢘ(ꢆ ꢅ$. ꢔꢂꢊ&ꢚꢌ. ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ. ꢕꢆꢋ  
"ꢆꢂꢙꢇꢔꢅꢁ. ꢢ $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ ꢅ$. ꢔꢂꢊ&ꢚꢌ. "ꢆꢂꢙ. %ꢔ ꢚꢔ%ꢆꢂꢗꢇꢁ& ꢅ$* ꢘ*ꢔꢂ+$ ꢅ$. ꢕꢁꢂ&ꢄꢖꢆꢋ ꢁ""ꢉ$ꢇ$..  
ꢣꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢔ((ꢔ". ꢌ ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢌ. ꢅ$. ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ. ꢔꢕꢄ ꢅꢆ ꢚꢘ*ꢅꢂꢆ ꢅꢁꢊ*&ꢚꢌ. ꢋꢕꢆꢇꢅꢌꢂ&+$., $  
ꢕꢁꢂꢗꢆꢖꢆ. &ꢇꢊꢉꢆ. ꢅ$. ""ꢉ$ꢇ$. ꢖꢁ* ꢕꢔꢂꢔꢅꢁꢗ*ꢁꢅꢔ&.  
8.3 ꢐ+ꢊꢖꢕꢘꢋꢈꢖꢉ ꢈꢆꢆ6ꢅꢋꢅꢉ  
ꢩ(ꢙ!ꢁ. ꢌ ꢁ(ꢔꢅꢅꢞꢃꢔꢅꢔ ꢕꢆꢋ ꢕꢂꢆꢘꢂꢊꢆ*ꢅꢔ& ꢔꢕꢄ (ꢔ*%ꢔꢇꢃꢘ*ꢆꢋ. ꢊꢁ&ꢂ&ꢇꢃꢆꢉ. ꢚꢔ%. ꢚꢔ& #$ꢃ&ꢘ. ꢕꢆꢋ  
ꢆꢛꢁꢗ(ꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ ꢃ$ "*ꢌꢇ&ꢔ ꢁ+ꢔꢂꢅꢌꢃꢔꢅꢔ ꢌ ꢔ+ꢁꢇꢆꢋꢙꢂ, ꢖꢁ* ꢚꢔ(ꢉꢕꢅꢆ*ꢅꢔ& ꢔꢕꢄ ꢅ$* ꢁ""ꢉ$ꢇ$. ꢢ ꢁ""ꢉ$ꢇ$  
ꢖꢁ* ꢚꢔ(ꢉꢕꢅꢁ& #$ꢃ&ꢘ. ꢕꢆꢋ ꢆꢛꢁꢗ(ꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ ꢁ+ꢈꢅꢁꢂ&ꢚꢆꢉ. ꢕꢔꢂꢙ"ꢆ*ꢅꢁ., ꢄꢕꢈ. ꢚꢁꢂꢔꢋ*ꢆꢗ, *ꢁꢂꢄ ꢚꢔ& ꢛꢈꢅ&ꢙ  
ꢌ #$ꢃ&ꢘ. ꢕꢆꢋ ꢕꢂꢆꢌ(%ꢔ* ꢔꢕꢄ ꢅ$ ꢃꢁꢅꢔꢛꢆꢂꢙ. ꢢ ꢁ""ꢉ$ꢇ$ ꢖꢁ* &ꢇꢊꢉꢁ& ꢇꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢕꢆꢋ ꢆ ꢔꢂ&%ꢃꢄ.  
ꢇꢁ&ꢂꢙ. ꢇꢅ$ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ ꢘꢊꢁ& ꢔ((ꢔꢊ%ꢁꢗ,ꢔꢛꢔ&ꢂꢁ%ꢁꢗ ꢌ ꢚꢔꢅꢔꢇꢅꢁꢗ ꢙꢚꢋꢂꢆ. (ꢃ$ ꢔ*ꢔ"*ꢞꢇ&ꢃꢆ.). ꢧꢕꢆ&ꢁꢇꢖꢌꢕꢆꢅꢁ  
ꢔ+&ꢞꢇꢁ&. ""ꢉ$ꢇ$. %ꢁꢈꢂꢆꢉ*ꢅꢔ& ꢃ$ ꢘ"ꢚꢋꢂꢁ. ꢇꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢕꢆꢋ $ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ ꢘꢊꢁ& ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢔꢇꢅꢁꢗ,  
ꢔ((ꢆ&ꢈ%ꢁꢗ ꢌ ꢅꢂꢆꢕꢆꢕꢆ&$%ꢁꢗ ꢔꢕꢄ ꢅꢆ* ꢔ"ꢆꢂꢔꢇꢅꢌ.  
 
277 NE  
1
Biztonsági tanácsok  
Orizze meg a felhasználói kézikönyvet a késꢍbbiekre.  
A termék használatakor tartsa be az elektronikus készülékekre vonatkozó alapvetꢍ  
biztonsági elꢍírásokat.  
Óvja a terméket a szélsꢍséges hꢍmérséklettꢍl, a víztꢍl és az erꢍs ütꢍdéstꢍl.  
Óvja a terméket mindenfajta agresszív anyag, például illatosítószer, alkohol vagy  
tisztítószerek hatásától.  
Ne szerelje szét a terméket. Az nem tartalmaz olyan alkatrészt, amelyet a felhasználó  
javíthat.  
2
Leírás  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE/ LIGHT  
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Idꢍ beállítása/Ébresztés beállítása/  
Naptár/Lezárás kapcsoló  
°C/°F kapcsoló  
7.  
Szundi/Ébresztés BE/Ébresztés KI  
kapcsoló  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
8.  
9.  
Szundi/Világítás gomb  
Óra jelzése  
12 órás/24 órás/Év gomb  
Elemrekesz  
10. Hꢍmérséklet jelzése  
11. Dátum jelzése  
12. Nap jelzése  
Perc/Dátum gomb  
Óra/Hónap gomb  
HU  
 
277 NE  
3
Üzembe helyezés  
Húzza le a védꢍfóliát a kijelzꢍrꢍl.  
Nyissa ki az elemrekeszt a készülék hátulján.  
Helyezzen be 2 db AAA (LR03) alkálielemet a rekeszben látható polaritásjelzéseknek  
megfelelꢍen.  
Zárja be az elemrekeszt.  
Az elemeket ne dobja t^zbe, és ne zárja rövidre a kapcsaikat. Amennyiben a készüléket  
huzamosabb ideig nem fogja használni, vegye ki az elemeket.  
4
Használat  
4.1 A kijelzP háttérvilágítása  
A kijelzꢍ háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja meg az elülsꢍ burkolatot (Szundi/  
Világítás gomb ).  
A funkció gyakori használata lerövidíti az elemek élettartamát.  
4.2 A naptár beállítása  
Tolja a lezárókapcsolót  
CALENDAR(Naptár) állásba.  
Állítsa be a dátumot a hónap  
Tolja vissza a lezárókapcsolót  
, a dátum  
és az év gombjának  
megnyomásával.  
LOCK(Lezárás) állásba.  
4.3 Az idP beállítása  
Tolja a lezárókapcsolót  
Állítsa be az idꢍt az óra  
TIME SET(Idꢍ beállítása) állásba.  
és a perc gombjának  
megnyomásával.  
Tolja vissza a lezárókapcsolót  
LOCK(Lezárás) állásba.  
4.4 Az ébresztés beállítása  
Tolja a lezárókapcsolót  
felirat jelenik meg a kijelzꢍn.  
Állítsa be az idꢍt az óra  
Tolja vissza a lezárókapcsolót  
Tolja az ébresztéskapcsolót  
meg a kijelzꢍn.  
TIME SET(Idꢍ beállítása) állásba. Az „ALARM” (Ébresztés)  
és a perc gombjának megnyomásával.  
LOCK(Lezárás) állásba.  
ALARM ON(Ébresztés BE) állásba. A  
ikon jelenik  
Amikor megszólal az ébresztés hangja (ez legfeljebb 1 percig szól), nyomja meg a Snooze/  
Light (Szundi/Világítás) gombot  
.
 
277 NE  
4.5 Ébresztés szundival  
Tolja az ébresztéskapcsolót  
kijelzꢍn. Ezzel bekapcsolta a szundi funkciót.  
Amikor megszólal az ébresztés hangja (ez legfeljebb 1 percig szól), nyomja meg a Snooze/  
Light (Szundi/Világítás) gombot  
SNOOZE(Szundi) állásba. A  
ikon jelenik meg a  
Zz  
.
Az ébresztés leáll, majd 5 perc elteltével ismét megszólal.  
Az ébresztés teljes kikapcsolásához tolja az ébresztéskapcsolót  
KI) állásba.  
ALM OFF(Ébresztés  
4.6 12 vagy 24 órás nemzetközi idPformátum  
A kívánt formátum beállításához nyomja meg a 12/24 órás formátum gombját  
12 órás formátum esetén déltꢍl éjfélig „PM” jelzés látható a kijelzꢍn.  
.
4.7 HPmérsékleti egység (°C vagy °F)  
A hꢍmérséklet kívánt egységét a °C/°F gombbal  
választhatja ki.  
5
Tisztítás  
Az órát enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon  
tisztítószert vagy maró hatású oldószert.  
6
A készülék hulladékként történP elhelyezése  
(környezetvédelem)  
A készülék élettartamának lejártát követꢍen ne dobja azt a háztartási  
hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek  
újrahasznosítására kijelölt gy^jtꢍhelyen. Az eszközön, a használati  
útmutatóban és/vagy az eszköz dobozán látható jelzés erre figyelmeztet.  
A készülék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy  
gy^jtꢍhelyen. A használt készülékekbꢍl származó alkatrészek vagy  
nyersanyagok újrahasznosítása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben  
további információra van szüksége a lakóhelyén található gy^jtꢍhelyekrꢍl, érdeklꢍdjön a helyi  
hatóságoknál.  
Ha likvidálja a készüléket, vegye ki belꢍle az elemeket. Az elemeket környezetbarát módon  
ártalmatlanítsa, az adott országban érvényes elꢍírásoknak megfelelꢍen.  
 
277 NE  
7
M^szaki adatok  
Hꢍmérséklet-tartomány: 0–40 °C +/- 2 °C  
Üzemi hꢍmérséklet: -10–60 °C  
Környezeti páratartalom: <80%, nem lecsapódó  
Tápellátás: 2 db AAA (alkálielem) LR-03  
8
Garancia  
8.1 A garancia idPtartama  
A készülékekre 24 hónapos garanciaidꢍ érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján  
lép életbe. A hagyományos vagy újratölthetꢍ elemekre (AA/AAA típus) nem vonatkozik garancia.  
A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék m^ködését vagy értékét  
jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.  
A garancia a vásárláskor kapott eredeti számla bemutatásával érvényesíthetꢍ, amelyen szerepel  
a vásárlás dátuma és a vásárolt típus megnevezése.  
8.2 Garanciaeljárás  
A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt el kell juttatni egy  
hivatalos szakszervizbe.  
Ha a készülék a garanciaidꢍ alatt hibásnak bizonyul, a szakszerviz minden gyártási hibából adódó  
kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak  
cseréjével. Csere esetén elꢍfordulhat, hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az eredetileg  
megvásárolt készülékétꢍl.  
A garanciaidꢍ a vásárlás idꢍpontjától számítandó. A készüléknek a szakszerviz általi cseréje vagy  
javítása nem jelenti a garanciaidꢍ meghosszabbítását.  
8.3 Garanciából való kizárás  
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ahol a sérülés vagy hiba a nem megfelelꢍ  
kezelésbꢍl vagy üzemeltetésbꢍl, illetve nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából  
ered. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket külsꢍ tényezꢍ okozott, úgymint  
villámcsapás, víz vagy t^z, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.  
Nem nyújtható be garanciaigény olyan készülékekre, illetve tartozékra, melynek gyártási számát  
megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették. Mindenfajta garancia érvényét veszíti,  
ha a készüléket, illetve tartozékot a vásárló maga javítja, átalakítja vagy módosítja.  
 
277 NE  
1
Porady dotycz=ce bezpieczeLstwa  
InstrukcjB prosimy zachowa4 na przyszꢪoV4.  
Podczas ubywania naleby przestrzega4 podstawowych zasad bezpieczeLstwa dla urz=dzeL  
elektronicznych.  
Unikaj wystawiania urz=dzenia na ekstremalne temperatury, dziaꢪanie wody lub mocne  
uderzenia.  
Unikaj kontaktu z jakimikolwiek materiaꢪami powoduj=cymi korozjB takimi, jak perfumy,  
alkohol lub Vrodki czyszcz=ce.  
Nie wolno rozmontowywa4 urz=dzenia. Nie zawiera on czBVci, które mogꢪyby by4 naprawiane  
przez ubytkownika.  
2
Opis  
8
9
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
SNOOZE/ LIGHT  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Przeꢪ=cznik Time Set (nastawianie  
czasu) / Alarm Set (nastawienie alarmu) /  
Calendar (kalendarz) / LOCK (blokada)  
Przeꢪ=cznik °C / °F  
7.  
Przeꢪ=cznik Snooze (drzemka) /  
Alarm ON (alarm wꢪ=czony) / Alarm  
OFF (alarm wyꢪ=czony)  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
8.  
9.  
Przycisk drzemka/podVwietlenie  
Wskazanie godziny  
Przeꢪ=cznik 12 / 24 godziny / rok  
Komora na baterie  
10. Wskazanie temperatury  
11. Wskazanie daty  
Przycisk minuty / data  
Przycisk godziny / miesi=4  
12. Wskazanie dnia  
PL  
 
277 NE  
3
Instalacja  
UsuL foliB zabezpieczaj=c= wyVwietlacz.  
Otwórz komorB baterii znajduj=c= siB od spodu urz=dzenia.  
Wꢪób 2 bateriB typu AAA alkaliczne(LR03) zawracaj=c uwagB na podane ustawienie  
biegunów.  
Zamkn=4 komorB baterii.  
Nie powodowa4 zwarcia ani nie wrzuca4 do ognia. Jebeli urz=dzenie nie bBdzie ubywane  
przez dꢝubszy czas, naleby wyj=4 z niego baterie.  
4
Obsꢝuga  
4.1 PodVwietlenie wyVwietlacza  
NaciVnij przedni= pokrywB (przycisk Snooze/Light  
), aby aktywowa4 podVwietlenie  
wyVwietlacza.  
CzBste ubywanie tej funkcji spowoduje skrócenie bywotnoVci baterii.  
4.2 Ustawienie kalandarza.  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
Naciskaj przyciski month  
datB.  
w poꢪobenie ‘CALENDAR’  
(miesi=c), date  
(dzieL) oraz year  
(rok), aby ustawi4  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
w poꢪobenie ‘LOCK’.  
4.3 Ustawienie czasu.  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
Naciskaj przyciski hour  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
w poꢪobenie ‘TIME SET’  
(godziny) oraz minutes  
w poꢪobenie ‘LOCK’.  
(minuty), aby ustawi4 aktualny czas.  
4.4 Ustawienie alarmu.  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
Naciskaj przyciski hour  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
w poꢪobenie ‘ALARM SET’, pojawi siB komunikat ‘ALARM’.  
(godziny) oraz minutes  
(minuty), aby ustawi4 aktualny czas.  
w poꢪobenie ‘LOCK’.  
w poꢪobenie ‘ALARM ON’, pojawi siB ikona ‘  
’.  
Po tym jak uruchomi siB alarmu (maks. 1 minuta), naciVnij przycisk Snooze/Light  
.
 
277 NE  
4.5 Funkcja drzemki - Snooze  
PrzesuL przeꢪ=cznik  
w poꢪobenie ‘SNOOZE’, pojawi siB ikona ‘  
’. Funkcja drzemki  
Zz  
zostaꢪa wꢪ=czona.  
Po tym jak uruchomi siB alarmu (maks. 1 minuta), naciVnij przycisk Snooze/Light  
.
Alarm zostanie wstrzymany na 5 minut, a nastBpnie znowu zacznie dzwoni4.  
Aby caꢪkowicie wyꢪ=czy4 alarm, przesuL przeꢪ=cznik  
w poꢪobenie ‘ALM OFF’.  
4.6 MiBdzynarodowy format czasu 12 / 24 godziny  
NaciVnij przycisk 12 / 24  
, aby wybra4 format czasu.  
W formacie 12 godzin, popoꢪudniu wyVwietlany bBdzie skrót ‘PM’.  
4.7 Jednostka temperatury (°C /°F)  
NaciVnij przycisk °C/°F  
, aby wybra4 odpowiedni= jednostkB temperatury.  
5
Czyszczenie  
Urz=dzenie naleby czyVci4 lekko zwilbon= szmatk= lub szmatk= antystatyczn=. Nie naleby  
stosowa4 Vrodków czyszcz=cych lub Vciernych.  
6
Utylizacja urz=dzenia (Vrodowisko)  
Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie naleby go wyrzuca4 razem ze  
zwykꢪymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieV4 do punktu zbiórki,  
zajmuj=cego siB recyklingiem sprzBtu elektrycznego i elektronicznego.  
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsꢪugi i/lub  
opakowaniu.  
Niektóre materiaꢪy wchodz=ce w skꢪad niniejszego produktu mobna ponownie  
wykorzysta4, jebeli zostan= dostarczone do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. DziBki  
ponownemu wykorzystaniu niektórych czBVci lub surowców ze zubytych produktów przyczyniaj=  
siB PaLstwo w istotny sposób do ochrony Vrodowiska. Aby uzyska4 informacje na temat lokalnych  
punktów zbiórki, naleby zwróci4 siB do wꢪadz lokalnych.  
Przed oddaniem urz=dzenia do ponownego wykorzystania naleby wyj=4 baterie.  
Baterie naleby utylizowa4 w odpowiedni sposób zgodnie z obowi=zuj=cymi przepisami.  
 
277 NE  
7
Specyfikacje techniczne  
Zakres temperatur: 0°C ~ 40°C +/- 2°C  
Temperatura dziaꢪania: -10°C ~ 60°C  
WilgotnoV4 otoczenia: <80% R.H.  
Zasilanie: 2 x AAA (Alkaliczne) LR-03  
8
Gwarancja  
8.1 Okres gwarancji  
Urz=dzenia s= objBte 24-miesiBcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siB w dniu  
zakupu nowego urz=dzenia. Nie jest udzielana badna gwarancja na baterie standardowe lub  
akumulatorki (typu AA/AAA). CzBVci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpꢪywaj=ce na dziaꢪanie  
lub wartoV4 sprzBtu nie s= objBte gwarancj=. GwarancjB naleby udowodni4, przedstawiaj=c  
rachunek zakupu oryginaꢪ lub kopia, na którym widnieje data zakupu oraz model urz=dzenia.  
8.2 Obsꢝuga gwarancji  
Wadliwe urz=dzenie naleby zwróci4 do autoryzowanego zakꢪadu serwisowego wraz z wabnym  
rachunkiem zakupu oraz wypeꢪnion= kart= serwisow=.  
Jebeli w urz=dzeniu wyst=pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, zakꢪad serwisowy  
bezpꢪatnie usunie powstaꢪ= usterkB spowodowan= wad= materiaꢪow= lub produkcyjn=, przez  
naprawB lub wymianB urz=dzenia lub jego czBVci. W przypadku wymiany, kolor i model  
urz=dzenia mog= róbni4 siB od urz=dzenia pierwotnie zakupionego. Data pierwotnego zakupu  
bBdzie okreVla4 pocz=tek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega przedꢪubeniu,  
jebeli urz=dzenie zostaꢪo wymienione lub naprawione przez zakꢪad serwisowy.  
8.3 Wyj=tki od gwarancji  
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidꢪowym obchodzeniem siB lub prac= z  
urz=dzeniem oraz uszkodzenia powstaꢪe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czBVci lub  
akcesoriów nie s= objBte gwarancj=.  
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoꢪanych przez czynniki zewnBtrzne, takich jak pioruny, woda  
i ogieL, ani uszkodzeL powstaꢪych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jebeli  
numer seryjny urz=dzenia zostaꢪ zmieniony, usuniBty lub nie mobe zosta4 odczytany. Wszelkie  
roszczenia gwarancyjne zostan= uznane za niewabne, jeVli urz=dzenie byꢪo naprawiane,  
zmieniane lub modyfikowane przez ubytkownika.  
 
277 NE  
1
Bezpeꢀnostné pokyny  
Tento návod na použitie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.  
Pri používaní tohto výrobku postupujte podHa základných bezpeꢎnostných ustanovení pre  
elektronické zariadenia.  
Tento výrobok nevystavujte extrémnym teplotám, vode alebo silným otrasom.  
Vyhnite sa kontaktu s korozívnymi materiálmi ako sú parfumy, alkohol alebo ꢎistiace  
prostriedky.  
Tento výrobok nerozoberajte. Neobsahuje žiadne ꢎasti, ktoré by mohol opraviꢒ používateH.  
2
Popis  
8
9
SNOOZE/ LIGHT  
7
6
LOCK  
ALM SET  
TIME SET  
CALENDER  
1
2
SNOOZE  
ALM ON  
ALM OFF  
ALARM  
Zz  
HR  
MONTH  
MIN  
DATE  
12/24  
YEAR  
°C/°F  
TEMP  
12  
10  
M
D
3
5
4
11  
1.  
Prepínaꢎ Time Set (Nastavenie ꢎasu) /  
Alarm Set (Nastavenie budíka) / Calendar  
(Kalendár) / LOCK (UZAMKNÚY)  
Tlaꢎidlo zobrazenia teploty v °C/°F  
Tlaꢎidlo 12 Hour (Hodín) / 24 Hour (Hodín)  
/ Year(Rok)  
7.  
Prepínaꢎ Snooze (Spánok) /  
Alarm ON (Budík Zap.) / Alarm  
OFF (Budík Vyp.)  
2.  
3.  
8.  
9.  
Tlaꢎidlo Snooze (Spánok)/Light  
(Svetlo)  
Zobrazenie hodín  
4.  
5.  
6.  
Priestor na batérie  
10. Zobrazenie teploty  
11. Zobrazenie Dátumu  
12. Zobrazenie Dꢐa  
Tlaꢎidlo Minutes (Minúty) / Date (Dátum)  
Tlaꢎidlo Hour (Hodina) / Month (Mesiac)  
SK  
 
277 NE  
3
Inštalácia  
Odstráꢐte ochrannú fóliu displeja.  
Otvorte priestor pre batérie na zadnej strane zariadenia.  
Vložte 2 x AAA Alkalické (LR03) batérie podHa polarity, ktorá je vyznaꢎená v priestore pre batérie.  
Zatvorte priestor pre batérie.  
Batérie neskratujte, ani ich nehádžte do ohNa. Ke? nebudete zariadenie používaꢞ dlhšiu  
dobu, batérie z neho vyberte.  
4
Obsluha  
4.1 Podsvietenie displeja  
Stlaꢎte predný kryt (Tlaꢎidlo Snooze/Light (Spánok/Svetlo)  
displeja.  
5asté používanie tejto funkcie skracuje životnosꢒ batérií.  
) pre aktiváciu podsvietenia  
4.2 Nastavenie kalendára.  
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamykanie)  
do polohy „CALENDAR" (KALENDÁR)  
Stlaꢎte tlaꢎidlo month  
požadovaného dátumu.  
, date  
and year (mesiac, dátum a rok) pre nastavenie  
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)  
späꢒ do polohy „LOCK" (UZAMKNÚY).  
4.3 Nastavenie ꢀasu  
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)  
Stlaꢎte tlaꢎidlo hour , minutes  
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)  
do polohy „TIME SET" (NASTAVENIE 5ASU)  
(Hodina, Minúty) pre nastavenie požadovaného ꢎasu.  
späꢒ do polohy „LOCK" (UZAMKNÚY).  
4.4 Nastavenie budíka  
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)  
do polohy „ALARM SET" (NASTAVENIE BUDÍKA),  
zobrazí sa „ALARM" (BUDÍK).  
Stlaꢎte tlaꢎidlo hour  
, minutes  
(Hodina, Minúty) pre nastavenie požadovaného ꢎasu.  
späꢒ do polohy „LOCK" (UZAMKNÚY).  
do polohy „ALARM ON" (BUDÍK ZAP.), zobrazí  
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)  
Posuꢐte prepínaꢎ Alarm (Budík)  
sa„  
".  
Ak sa spustí zvonenie budíka (maximálne 1 minúta), stlaꢎte tlaꢎidlo Snooze/Light (Spánok/  
Svetlo)  
.
 
277 NE  
do polohy „SNOOZE" (SPÁNOK), zobrazí sa„ ".  
4.5 Odložiꢞ budík  
Posuꢐte prepínaꢎ Alarm (Budík)  
Zz  
Funkcia spánok je aktivovaná.  
Ak sa spustí zvonenie budíka (maximálne 1 minúta), stlaꢎte tlaꢎidlo Snooze/Light (Spánok/  
Svetlo)  
.
Budík sa na 5 minút vypne, po uplynutí tohto ꢎasu opäꢒ zaꢎne vyzváꢐaꢒ.  
Pre úplné zastavenia budíka posuꢐte prepínaꢎ Alarm (Budík)  
do polohy „ALM OFF"  
(BUDÍK VYP.).  
4.6 12 Hodinový / 24Hodinový medzinárodný ꢀasový formát  
Stlaꢎte tlaꢎidlo 12 Hour / 24 Hour (12 hodín / 24 hodín)  
pre výber požadovaného formátu  
ꢎasu.  
V 12 hodinovom formáte sa v poobedných hodinách zobrazí „PM".  
4.7 Jednotka teploty (°C / °F)  
Stlaꢎte tlaꢎidlo °C/°F  
pre výber požadovanej jednotky teploty.  
5
5istenie  
Zariadenie ꢎistite mierne navlhꢎenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy nepoužívajte  
ꢎistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšꢒadlá.  
6
Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)  
Po skonꢎení životnosti sa tento výrobok nevyhadzujte do bežného  
komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu  
elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnosꢒ oznaꢎuje symbol na  
zariadení, v používateHskej príruꢎke a na obale.  
Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku  
je možné použiꢒ znova. Opakované použitie niektorých ꢎastí alebo surovín z  
použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete ?alšie  
informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráꢒte sa na miestne úrady.  
Pred likvidáciou zariadenia z neho vyberte batérie.  
Batérie sa musia likvidovaꢒ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.  
 
277 NE  
7
Technické údaje  
Teplotný rozsah: 0°C ~ 40°C +/- 2°C  
Prevádzková teplota: -10°C ~ 60°C  
Teplota okolia: <80% R.V.  
Napájanie: 2 x AAA (Alkalické) LR-03  
8
Záruka  
8.1 Záruꢀná doba  
Zariadenia majú 24-mesaꢎnú záruꢎnú dobu. Záruꢎná doba zaꢎína plynúꢒ dꢐom zakúpenia  
nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjateHné batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka  
nevzꢒahuje.  
Záruka sa nevzꢒahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbateHné vplyv na  
prevádzku alebo hodnotu zariadenia.  
Pri uplatnení záruky je nutné predložiꢒ originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je  
vyznaꢎený dátum zakúpenia a model zariadenia.  
8.2 Uplatnenie a plnenie záruky  
Pokazené zariadenie sa musí vrátiꢒ do autorizovaného servisného centra spolu s platným  
dokladom o kúpe. Ak sa chyba vyskytne poꢎas záruꢎnej doby, servisné centrum bezplatne  
odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby, a to bu? opravením alebo  
výmenou nefunkꢎných zariadení ꢎi súꢎiastok nefunkꢎných zariadení. V prípade výmeny sa farba  
a model môžu líšiꢒ od pôvodne zakúpeného zariadenia.  
Deꢐ zakúpenia výrobku je prvým dꢐom záruꢎnej doby. Záruꢎná doba sa opravou alebo výmenou  
výrobku prostredníctvom servisného centra nepredlžuje.  
8.3 Výnimky zo záruky  
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo  
použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych ꢎastí alebo príslušenstva.  
Záruka sa nevzꢒahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda ꢎi oheꢐ,  
ani na poškodenia spôsobené pri preprave.  
Záruka sa nemôže uplatniꢒ, ak bolo výrobné ꢎíslo na zariadení zmenené, odstránené alebo je  
neꢎitateHné. AkýkoHvek nárok na záruku bude neplatný, ak bol prístroj opravovaný, zmenený  
alebo upravený osobou, ktorá ho zakúpila.  
 
 
National Geographic’s net proceeds  
support vital exploration, conservation,  
research, and education programs.  
Experience the National Geographic Channel.  
Call your cable or satellite provider for availability.  
© 2007 National Geographic Society  
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of  
the National Geographic Society. All rights reserved.  
MD13700221  
 

Milnor Clothes Dryer KWRBBA004 User Manual
NEC Projector NP1000 User Manual
Nilfisk Advance America Vacuum Cleaner AERO 20 User Manual
NordicTrack Treadmill NCTL15991 User Manual
Nortel Networks Network Card Cartridge User Manual
Omnitron Systems Technology Network Card 10 100 Plus User Manual
Oregon Scientific Thermometer JM889N User Manual
Oregon Scientific Weather Radio WMR88A User Manual
Panasonic Air Conditioner CS MKE12NKU User Manual
Panasonic Carrying Case DMW MCTZ3 User Manual