277NE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indoor Thermometer with Alarm Clock
UK
NL
FR
DE
ES
SE
DK
3-6
Binnenthermometer met alarmklok
7-10
Thermomètre d'intérieur avec réveil
Raumthermometer mit Wecker
11-14
15-18
19-22
23-26
27-30
Termómetro para interiores con despertador
Inomhustermometer med larmklocka
Indendørs termometer med vækkeur
Innendørs termometer med alarmklokke
Termometro per interni con orologio sveglia
Termómetro de interior com relógio despertador
Pokojový teplomDr s hodinami a budíkem
ꢀꢁꢂꢃꢄꢃꢁꢅꢂꢆ ꢁꢇꢈꢅꢁꢂ&'ꢆꢉ ꢊ7ꢂꢆꢋ ꢃꢁ ꢂꢆ(ꢄ&-+ꢋ4*$ꢅꢌꢂ&
Beltéri hꢍmérꢍ ébresztꢍórával
NO 31-34
IT
35-38
39-42
43-46
PT
CZ
GR 47-50
HU
PL
SK
51-54
55-58
59-62
Budzik z termometrem
Izbový teplomer s hodinami a budíkom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
277 NE
1
Safety advice
•
•
•
•
•
Keep this user guide for future reference.
Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this product.
Don’t expose the product to extreme temperatures, water or severe shock.
Avoid contact with any corrosive materials such as perfume, alcohol, or cleaning agents.
Don't disassemble this product. It doesn't contain any parts that can be repaired by the
user.
2
Description
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Time Set / Alarm Set / Calendar / LOCK
switch
7.
Snooze / Alarm ON / Alarm
OFF switch
2.
3.
4.
5.
6.
°C/°F button
8.
9.
10.
11.
12.
Snooze/Light button
Hour indication
12 Hour / 24 Hour / Year button
Battery compartment
Minutes / Date button
Hour / Month button
Temperature indication
Date indication
Day indication
UK
277 NE
3
Installation
•
•
•
Remove the display protection film.
Open the battery compartment at the back side of the unit.
Insert 2 x AAA Alkaline (LR03) batteries following the polarity as indicated in the battery
compartment.
•
Close the battery compartment.
Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to
be used for a long period.
4
Operation
4.1
Display back light
•
•
Press the front cover (Snooze/Light button
) to activate the display back light.
Frequent use of this feature will affect the battery lifetime.
4.2
To set the calendar.
•
•
•
Slide the Lock switch
to position ‘CALENDAR’
and year button to set the desired date.
Press the month
, date
Slide the Lock switch
back to ‘LOCK’.
4.3
To set the time
•
•
•
Slide the Lock switch
to position ‘TIME SET’
Press the hour
, minutes
button to set the desired time.
Slide the Lock switch
back to ‘LOCK’.
4.4
To set the alarm
•
•
•
•
•
Slide the Lock switch
to position ‘ALARM SET’, ‘ALARM’ will be displayed.
Press the hour
, minutes button to set the desired time.
Slide the Lock switch
Slide the Alarm switch
back to ‘LOCK’.
to position ‘ALARM ON’,‘
‘will be displayed.
Once the alarm starts ringing (maximum 1 minute), press the Snooze/Light button
.
277 NE
‘will be displayed. The snooze
4.5
Snooze alarm
Slide the Alarm switch
function is on.
•
to position ‘SNOOZE’,‘
Zz
•
•
•
Once the alarm starts ringing (maximum 1 minute), press the Snooze/Light button
The alarm will stop for 5 minutes and it will start ringing again.
.
To completely stop the alarm, slide the Alarm switch
to the ‘ALM OFF’ position.
4.6
12 Hour / 24Hour international time format
•
•
Press the 12 hour / 24 hour button
to select the desired format.
In 12 hour format, ‘PM’ will be displayed in the afternoon.
4.7
Temperature unit (°C / °F)
•
Press the °C/°F button
to select the desired temperature unit.
5
Cleaning
Clean the scale with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents
or abrasive solvents.
6
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the
normal household garbage but bring the product to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,
user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an
important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities
in case you need more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
277 NE
7
Technical specifications
Temperature Range: 0C ~ 40C +/- 2C
Operation Temperature: -10C ~ 60C
Environmental humidity: <80% R.H.
Power supply: 2 x AAA (Alkaline) LR-03
8
Warranty
8.1
Warranty period
The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit
is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
8.2
Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase note
and a filled in service card.
If the unit develops a fault during the warranty period, the service centre will repair any defects
caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or exchanging the
faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different
from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is
not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre.
8.3
Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of
non-original parts or accessories are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire,
nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or
rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer.
277 NE
1
Veiligheidsadvies
•
•
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Houd u bij het gebruik van dit product aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden
voor alle elektronische apparaten.
•
•
•
Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, water of harde schokken.
Vermijd contact met bijtende materialen zoals parfum, alcohol of schoonmaakmiddelen.
Demonteer dit product niet. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
2
Beschrijving
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Time Set (tijd instellen) / Alarm Set
(alarm instellen) / Calendar (datum) /
LOCK- (vergrendel)schakelaar
°C/°F-toets
7.
Snooze (sluimer) / Alarm ON (alarm
AAN) / Alarm OFF (alarm UIT)-
schakelaar
2.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
Snooze (sluimer)/Light (lamp)-toets
Uurweergave
12-uurs / 24-uurs / jaartoets
Batterijvak
10. Temperatuurweergave
11. Datumweergave
12. Dagweergave
Minutes (minuten) / Date (datum)-toets
Hour (uur) / Month (maand)-toets
NL
277 NE
3
Installatie
•
•
•
•
Verwijder de beschermfolie van het scherm.
Open het batterijvak aan de achterkant van het toestel.
Plaats 2 x AAA alkaline (LR03) batterijen met de polen zoals aangegeven in het batterijvak.
Sluit het batterijvak.
Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen wanneer u
het toestel langere tijd niet gebruikt.
4
Werking
4.1 Achtergrondverlichting scherm
•
Druk op het frontpaneel (Snooze/Light-toets (sluimer/lamp-toets)
) om de
achtergrondverlichting in te schakelen.
•
Veelvuldig gebruik van deze functie heeft invloed op de levensduur van de batterijen.
4.2 Om de datum in te stellen
•
•
Verschuif de Lock-schakelaar
Druk op de month- (maand-)
datum in te stellen.
in de stand "CALENDAR" (datum)
, date- (datum-) en year- (jaar-)toets
om de gewenste
•
Verschuif de Lock-schakelaar
terug naar "LOCK" (vergrendelen).
4.3 Om de tijd in te stellen
•
•
•
Verschuif de Lock-schakelaar
in de stand "TIME SET" (tijd instellen).
Druk op de hour- (uur-)
, minutes- (minuten-)
toets om de gewenste tijd in te stellen.
Verschuif de Lock-schakelaar
terug naar "LOCK" (vergrendelen).
4.4 Om het alarm in te stellen
•
Verschuif de Lock-schakelaar
verschijnt op het scherm.
in de stand "ALARM SET" (alarm instellen), "ALARM"
•
•
•
Druk op de hour- (uur-)
Verschuif de Lock-schakelaar
Verschuif de alarmschakelaar
op het scherm.
, minutes- (minuten-)
toets om de gewenste tijd in te stellen.
terug naar "LOCK" (vergrendelen).
in de stand "ALARM ON", (alarm AAN)"
" verschijnt
•
Als het alarm afgaat (maximaal 1 minuut), drukt u op de Snooze/Light-toets
.
277 NE
4.5 Sluimeralarm
•
Verschuif de alarmschakelaar
in de stand "SNOOZE" (sluimeren)"
" verschijnt op
.
Zz
het scherm. De sluimerfunctie staat aan.
•
•
•
Als het alarm afgaat (maximaal 1 minuut), drukt u op de Snooze/Light-toets
Het alarm stopt voor 5 minuten en gaat dan weer af.
Om het alarm helemaal uit te zetten, verschuift u de alarmschakelaar
in de "ALM OFF"
(alarm uit)-stand.
4.6 12-uurs / 24-uurs internationaal tijdformaat
•
•
Druk de 12-uurs- / 24-uurstoets
in om het gewenste formaat te selecteren.
In 12-uursformaat, verschijnt 's middags "PM" op het scherm.
4.7 Eenheid van temperatuur (°C / °F)
•
Druk de °C/°F-toets
in om de gewenste eenheid van temperatuur te selecteren.
5
Reinigen
Reinig de weegschaal met een licht vochtige doek of antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
6
Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen
voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of
grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu. Wend u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie over de
inzamelpunten bij u in de buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land.
277 NE
7
Technische specificaties
Temperatuurbereik: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C
Bedrijfstemperatuur: -10 °C ~ 60 °C
Omgevingsvochtigheid: <80% R.V.
Voeding: 2 x AAA (alkaline) LR-03
8
Garantie
8.1 Garantieperiode
Op de toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de
dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare
batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben
op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het originele aankoopbewijs of kopie
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staat.
8.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs en een ingevulde
onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een erkende hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal de hersteldienst eventuele
defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen, door defecte toestellen of
onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het
toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk
gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of
hersteld door de hersteldienst.
8.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan
het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch
enige transportschade. Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het
toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het
toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper.
277 NE
1
Conseils de sécurité
•
•
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques
lorsque vous utilisez ce produit.
•
•
N'exposez pas le produit à des températures extrêmes, à de l'eau ou à un choc important.
Evitez tout contact avec des matériaux corrosifs tels que du parfum, de l'alcool ou des
détergents.
•
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
2
Description
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Commutateur Réglage heure (Time Set) / 7.
Réglage alarme (Alarm Set) / Calendrier
(Calendar) / VERROUILLAGE (LOCK)
Commutateur Report d'alarme (Snooze)
/ Activer alarme (Alarm ON) / Désactiver
alarme (ALARM OFF)
2.
3.
4.
5.
6.
Bouton °C / °F
8.
Bouton Report d'alarme (Snooze) /
Eclairage (Light)
Bouton 12 Heures / 24 heures / Année
Compartiment à piles
9.
Indication de l'heure
Bouton Minutes / Date
Bouton Heure / Mois
10. Indication de température
11. Indication de la date
12. Indication du jour
FR
277 NE
3
Installation
•
•
•
Retirez le film protecteur sur l'écran.
Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de l'appareil.
Insérez 2 piles alcalines AAA (LR03) en respectant la polarité illustrée dans le compartiment
à piles.
•
Refermez le compartiment à piles.
Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
4
Utilisation
4.1 Ecran rétroéclairé
•
Appuyez sur le couvercle avant (bouton Report d'alarme (Snooze) /Eclairage (Light)
pour activer l'écran rétroéclairé.
Une utilisation fréquente de cette fonction affectera la durée de vie des piles.
)
•
4.2 Pour régler le calendrier.
•
•
•
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)
Appuyez sur le bouton mois , date
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)
en position ‘CALENDRIER (CALENDAR)’
et année
pour régler la date souhaitée.
à nouveau sur ‘VERROUILLAGE (LOCK)’.
4.3 Pour régler l'heure.
•
•
•
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)
Appuyez sur le bouton Heure , minutes
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)
en position ‘REGLAGE HEURE (TIME SET)’
pour régler l'heure souhaitée.
à nouveau sur ‘VERROUILLAGE (LOCK)’.
4.4 Pour régler l'alarme
•
Glissez le commutateur de verrouillage (Lock)
en position ‘REGL. ALARME (ALARM
SET)’, ‘ALARME (ALARM)’ s'affiche.
•
•
•
Appuyez sur le bouton Heure
, minutes
pour régler l'heure souhaitée.
à nouveau sur ‘VERROUILLAGE (LOCK)’.
Glissez le commutateur Verrouillage (Lock)
Glissez le commutateur Alarme
en position ‘ACTIVER ALARME (ALARM ON)’,‘
‘
s'affiche.
•
Lorsque l'alarme sonne (1 minute maximum), appuyez sur le bouton Report d'alarme
(Snooze)/Eclairage (Light)
.
277 NE
en position ‘REPORT D'ALARME (SNOOZE)’,‘
4.5 Reporter l'alarme
•
Glissez le commutateur Alarme
‘
Zz
s'affiche. La fonction Report d'alarme est activée.
•
Lorsque l'alarme sonne (1 minute maximum), appuyez sur le bouton Report d'alarme
(Snooze)/Eclairage (Light)
.
•
•
L'alarme s'arrête pendant 5 minutes puis, elle se remet à sonner.
Afin d'arrêter complètement l'alarme, glissez le commutateur Alarme
‘DESACTIVER ALARM (ALARM OFF)’.
en position
4.6 Format horaire international 12 heures / 24 heures
•
•
Appuyez sur le bouton 12 heures / 24 heures
pour sélectionner le format souhaité.
Au format 12 heures, ‘PM’ s'affiche pour indiquer l'après-midi.
4.7 Unité de température (°C / °F)
•
Appuyez sur le bouton °C/°F
pour sélectionner l'unité de température souhaité.
5
Nettoyage
Nettoyez le plateau à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
6
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur
ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont
déposés dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines
pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de
l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre
région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
277 NE
7
Caractéristiques techniques
Plage de températures : 0°C ~ 40°C +/- 2°C
Température de fonctionnement : -10°C ~ 60°C
Humidité ambiante : <80 % H.R.
Alimentation : 2 piles AAA (Alcalines) LR-03
8
Garantie
8.1 Période de garantie
Les appareils bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet
le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou
rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le
fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-
ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
8.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente agréé,
accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera
gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou
en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par le centre de service après-vente.
8.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments
extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune
garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été
réparé ou modifié par l'acheteur.
277 NE
1
Sicherheitshinweise
•
•
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn
Sie dieses Produkt benutzen.
•
Setzen Sie dieses Produkt nicht extremen Temperaturen, Wasser oder starken
Erschütterungen aus.
•
Vermeiden Sie den Kontakt zu korrosiven Materialien, wie Parfum, Alkohol oder
Reinigungsmitteln.
•
Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Es enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile.
2
Beschreibung
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
SNOOZE/ LIGHT
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Taste Zeiteinstellung / Alarmeinstellung /
Kalender / VERRIEGELUNG
°C/°F-Schalter
7.
Schalter für Schlummerfunktion /
Alarmaktivierung /
2.
3.
Alarmdeaktivierung
12-Stunden-Taste / 24-Stunden-Taste /
Jahr-Taste
8.
9.
Schlummertaste / Lichttaste
Stundenanzeige
4.
5.
6.
Batteriefach
Minuten-Taste / Datums-Taste
Stunden-Taste / Monatstaste
10. Temperaturanzeige
11. Datumsanzeige
12. Tagesanzeige
DE
277 NE
3
Installation
•
•
•
•
Entfernen Sie den Schutzfilm vom Display.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts.
Legen Sie zwei AAA (LR03) Alkalibatterien gemäß der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. Entfernen
Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
4
Betrieb
4.1 Hintergrundbeleuchtung des Displays
•
Drücken Sie die auf das vordere Bedienfeld (Schlummertaste / Lichttaste
), um die
Hintergrundbeleuchtung des Displays zu aktivieren.
•
Die häufige Nutzung dieser Funktion beeinträchtigt die Nutzungsdauer der Batterie.
4.2 So stellen Sie den Kalender ein:
•
•
Schieben Sie den Verriegelungsschalter
in die Position „CALENDER“ (Kalender).
und Jahrestaste , um das gewünschte
Drücken Sie auf die Monats-
Datum einzustellen.
, Datums-
•
Schieben Sie den Verriegelungsschalter
zurück in die Position „LOCK“ (Verriegelung).
4.3 So stellen Sie die Zeit ein
•
•
•
Schieben Sie den Verriegelungsschalter
Drücken Sie auf die Stunden-
in die Position „TIME SET“ (Zeiteinstellung).
und Minutentaste
Schieben Sie den Verriegelungsschalter
, um die gewünschte Zeit einzustellen.
zurück in die Position „LOCK“ (Verriegelung).
4.4 So stellen Sie den Alarm ein
•
Schieben Sie den Verriegelungsschalter
(Alarmeinstellung).
in die Position „ALARM SET“
•
•
•
Drücken Sie auf die Stunden-
und Minutentaste
, um die gewünschte Zeit einzustellen.
zurück in die Position „LOCK“ (Verriegelung).
Schieben Sie den Verriegelungsschalter
Schieben Sie den Alarmschalter
in die Position „ALARM ON“ (Alarmaktivierung),
„
” wird angezeigt.
•
Wenn der Alarm ertönt (maximal 1 Minute), drücken Sie auf die Schlummer- / Lichttaste
.
277 NE
” wird
4.5 Schlummeralarm
•
Schieben Sie den Alarmschalter
in die Position „SNOOZE“ (Schlummern), „
Zz
angezeigt. Die Schlummerfunktion ist aktiviert.
•
•
•
Wenn der Alarm ertönt (maximal 1 Minute), drücken Sie auf die Schlummer- / Lichttaste
.
Der Alarm wird für 5 Minuten unterbrochen, dann ertönt er erneut.
Um den Alarm vollständig zu stoppen, schieben Sie den Alarmschalter
in die Position
„ALM OFF“ (Alarm aus).
4.6 Internationales 12- / 24-Stunden-Zeitformat
•
Drücken Sie die 12-Stunden- / 24-Stunden-Taste
auszuwählen.
, um das gewünschte Format
•
Im 12-Stunden-Format wird nachmittags (PM) angezeigt.
4.7 Temperatureinheit (°C oder °F)
•
Drücken Sie die Taste °C/°F
, um die gewünschte Temperatureinheit auszuwählen.
5
Reinigung
Reinigen Sie den Wecker mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
6
Entsorgung des Produkts (Umweltschutz)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur
Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem
Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf
hin.
Einige der Werkstoffe des Produkts sind wieder verwendbar. Geben Sie dafür
die Produkte in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen
über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
277 NE
7
Technische Daten
Temperaturbereich: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C
Betriebstemperatur: -10 °C ~ 60 °C
Luftfeuchtigkeit: <80 % RF
Stromversorgung: 2 x AAA (Alkali) LR-03
8
Garantie
8.1 Garantiezeit
Die Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem
das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederauf-
ladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie
ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des
Kaufbelegs, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
8.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgefüllten Service-
Karte an ein autorisiertes Service-Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf,
übernimmt das autorisierte Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen
Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des
fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe
und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert
sich nicht, wenn das Gerät von autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
8.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb
verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -
zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden
ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder
jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder
unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder
umgebaut wurde.
277 NE
1
Advertencia de seguridad
•
•
Conserve este manual del usuario para poder consultarlo en un futuro.
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante la
utilización de este producto.
•
•
•
No exponga el producto a temperaturas extremas, al agua ni a golpes fuertes.
Evite el contacto con materiales corrosivos como perfume, alcohol o productos de limpieza.
No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
2
Descripción
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Interruptor para configuración de la
hora / configuración de la alarma /
calendario / bloqueo
7.
Interruptor para «Zzz...» / alarma
activada / alarma desactivada
Botón de «Zzz...» / luz
8.
9.
2.
3.
4.
5.
6.
Botón de ºC / ºF
Indicador de la hora
Botón de 12 horas / 24 horas / año
Compartimento de las pilas
Botón de minutos / fecha
Botón de hora / mes
10. Indicador de la temperatura
11. Indicador de la fecha
12. Indicador del día
ES
277 NE
3
Instalación
•
•
•
Retire el plástico protector.
Abra la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte trasera del aparato.
Introduzca 2 pilas alcalinas AAA (LR03) respetando la polaridad indicada en el
compartimento de las pilas.
•
Cierre el compartimiento de las pilas.
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el
dispositivo durante mucho tiempo.
4
Funcionamiento
4.1 Iluminación de la pantalla
•
•
Presione la cubierta frontal (botón de «Snooze / Light» («Zzz...» / luz)
iluminación de la pantalla.
El uso frecuente de esta función afectará a la duración de las pilas.
) para activar la
4.2 Configuración del calendario
•
•
Coloque el interruptor
en la posición «CALENDAR» (calendario).
Pulse los botones «MONTH» (mes)
, «DATE» (fecha)
y «YEAR» (año)
para
configurar la fecha deseada.
Coloque el interruptor
•
de nuevo en la posición «LOCK» (bloqueo).
4.3 Configuración de la hora
•
•
Coloque el interruptor
Pulse los botones «HOUR» (hora)
deseada.
en la posición «TIME SET» (configuración de la hora).
y «MINUTES» (minutos)
para configurar la hora
•
Coloque el interruptor
de nuevo en la posición «LOCK».
4.4 Configuración de la alarma
•
Coloque el interruptor
en la posición «ALARM SET» (configuración de la alarma), se
mostrará «ALARM» (alarma) en la pantalla.
•
•
Pulse los botones «HOUR»
Coloque el interruptor
y «MINUTES»
para configurar la hora deseada.
de nuevo en la posición «LOCK».
277 NE
en la posición «ALARM ON» (alarma activada), se
Una vez empiece a sonar la alarma (máximo 1 minuto), pulse el botón «Snooze / Light»
•
•
Coloque el interruptor de alarma
mostrará « » en la pantalla.
.
.
4.5 Alarma «Zzz...»
•
Coloque el interruptor de alarma
en la posición «SNOOZE» («Zzz...»); se mostrará
«
» en la pantalla. La función «Zzz...» está activada.
Zz
•
•
•
Una vez empiece a sonar la alarma (máximo 1 minuto), pulse el botón «Snooze / Light»
La alarma parará durante 5 minutos y luego volverá a sonar otra vez.
Para detener la alarma del todo, coloque el interruptor de alarma
en la posición «ALARM
OFF» (alarma desactivada).
4.6 Formato horario internacional 12 horas / 24 horas
•
Pulse el botón «12 hour / 24 hour» (12 horas / 24 horas)
para seleccionar el formato
deseado.
•
En el formato 12 horas, aparecerá «PM» en la pantalla durante la tarde.
4.7 Unidad de temperatura (ºC / ºF)
•
Pulse el botón «°C / °F»
para seleccionar la temperatura deseada.
5
Limpieza
Limpie el despertador con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No utilice
nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
6
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor
normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en
la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto
podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de
los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio
ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona,
póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Antes de eliminar el
dispositivo, deben retirarse las pilas. Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de
acuerdo con la normativa de su país.
277 NE
7
Especificaciones técnicas
Intervalo de temperatura: 0 ºC ~ 40 ºC +/- 2 ºC
Temperatura de funcionamiento: -10 ºC ~ 60 ºC
Humedad ambiental: <80 % H. R.
Alimentación: 2 pilas AAA (alcalinas) LR-03
8
Garantía
8.1 Período de garantía
Las unidades tienen un periodo de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor
el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o
recargables (tipo AA / AAA). La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un
efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de
este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
8.2 Tratamiento de la garantía
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico oficial junto con un comprobante
de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, el servicio técnico reparará sin cargo
alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o
sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y
el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de
garantía no se ampliará en caso de que el servicio técnico cambie o sustituya la unidad.
8.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los
daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta
garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como
relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta
ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada
o modificada por el comprador.
277 NE
1
Säkerhetsföreskrifter
•
•
Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
Följ de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för all elektronisk utrustning när du använder
den här produkten.
•
•
•
Utsätt inte produkten för extrema temperaturer, vatten eller hårda stötar.
Undvik kontakt med frätande ämnen som parfym, alkohol eller rengöringsmedel.
Montera inte isär produkten. Den innehåller inga delar som kan repareras av användaren.
2
Beskrivning
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Knapp för inställning av tid, larmtid
och datum samt LÅS
°C/°F-knapp
7.
8.
9.
Knapp för snooze, larm PÅ och larm AV
Snooze/ljus-knapp
2.
3.
Tidsvisning
Knapp för inställning av 12/24-
timmar och år
10. Temperaturvisning
11. Datumvisning
12. Dagvisning
4.
5.
6.
Batterifack
Knapp för minuter och datum
Knapp för timme och månad
SE
277 NE
3
Installation
•
•
•
•
Ta bort skyddsfilmen från displayen.
Öppna batterifacket på enhetens baksida.
Sätt i 2 st. alkaliska AAA-batterier (LR03) med polerna enligt markeringarna i batterifacket.
Stäng batterifacket.
Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i öppen eld. Ta ur batterierna om enheten inte
ska användas under en längre tid.
4
Användning
4.1 Visa bakgrundsbelysningen
•
•
Tryck på framsidan (snooze/ljus-knappen
) för att aktivera bakgrundsbelysningen.
Frekvent användning av denna funktion påverkar livslängden på batteriet.
4.2 Att ställa in datum
•
•
•
Skjut låsknappen
Tryck på månad-
Skjut låsknappen
till läget ”CALENDAR”.
, datum- och år-knappen
tillbaka till ”LOCK”.
för att ställa in önskat datum.
4.3 Att ställa in tiden
•
•
•
Skjut låsknappen
Tryck på timme-
Skjut låsknappen
till läget ”TIME SET”.
och minutknappen
tillbaka till ”LOCK”.
för att ställa in önskad tid.
4.4 Att aktivera larmfunktionen
•
•
•
•
•
Skjut låsknappen
Tryck på timme-
Skjut låsknappen
Skjut larmknappen
till läget ”ALARM SET”, och ”ALARM” kommer att visas.
och minutknappen
för att ställa in önskad tid.
tillbaka till ”LOCK”.
till läget ”ALM ON”, och”
” kommer att visas.
Tryck på snooze/ljus-knappen
när larmet börjar ringa (maximalt 1 minut).
277 NE
4.5 Snoozelarm
•
Skjut larmknappen
är aktiverad.
till läget ”SNOOZE”, och”
” kommer att visas. Snoozefunktionen
Zz
•
•
•
Tryck på snooze/ljus-knappen
Larmet slutar att ringa under 5 minuter men börjar sedan ringa igen.
Skjut larmknappen till läget ”ALM OFF” för att helt stänga av larmet.
när larmet börjar ringa (maximalt 1 minut).
4.6 Tidsformaten 12 timmar/24 timmar
•
•
Tryck på tidsformatknappen
för att välja önskat format.
Vid 12-timmarsformatet visas ”PM” på eftermiddagen.
4.7 Temperaturenhet (°C eller °F)
•
Tryck på °C/°F-knappen
för att välja önskad temperaturenhet.
5
Rengöring
Rengör enheten med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller
slipande lösningsmedel.
6
Avyttring av enheten (miljö)
När enheten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssoporna utan
lämnas på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning. Symbolen
på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en
återvinningsstation. Genom att lämna vissa delar eller råmaterial från använda
produkter till återvinning kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.
Batterierna ska tas bort innan apparaten kasseras.
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med de bestämmelser som gäller i ditt land.
7
Tekniska specifikationer
Temperaturintervall: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C
Användningstemperatur: -10 °C ~ 60 °C
Luftfuktighet: <80 % relativ fuktighet
Strömförsörjning: 2 st. alkaliska AAA-batterier (LR03)
277 NE
8
Garanti
8.1 Garantiperiod
Apparaterna har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten
köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA-/AAA-typ).
Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på apparatens funktion eller
värde täcks inte av garantin.
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot,
eller en kopia av detta, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
8.2 Garantiåtagande
En felaktig apparat måste returneras till ett auktoriserat servicecenter tillsammans med giltigt
inköpskvitto och ifyllt servicekort.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar servicecentret alla defekter
orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation
eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan färg
eller modell skilja sig från den ursprungligen köpta enheten.
Det ursprungliga inköpsdatumet avgör garantitidens början. Garantitiden utökas inte om
apparaten byts ut eller repareras av servicecentret.
8.3 Garantiundantag
Skador eller defekter som orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador till följd av
användning av delar eller tillbehör som inte är original, täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som blixtnedslag, vatten och eld eller
skador orsakade under transport.
Ingen garanti kan krävas om serienumret på apparaten har ändrats, avlägsnats eller gjorts
oläsligt. Eventuella garantianspråk gäller inte om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats
av köparen.
277 NE
1
Sikkerhedsanvisninger
•
•
Opbevar denne brugervejledning til senere brug.
Følg de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for alt elektronisk udstyr, når du bruger
dette produkt.
•
•
•
Udsæt ikke produktet for ekstreme temperaturer, vand eller kraftige stød.
Undgå kontakt med ætsende stoffer som parfume, alkohol eller rengøringsmiddel.
Skil ikke produktet ad. Det indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren.
2
Beskrivelse
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Kontakt til Tidsindstilling /
Alarmindstilling / Kalender / LÅS
°C/°F-omskifter
7.
Kontakt til Slumre / Alarm TIL / Alarm
FRA
2.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
Knap til Slumre/Lys
Timevisning
Knap til 12 timer / 24 timer / År
Batterirum
10. Temperaturvisning
11. Datovisning
Knap til Minutter / Dato
Knap til Time / Måned
12. Dagsvisning
DK
277 NE
3
Installation
•
•
•
•
Fjern beskyttelsesfilmen fra displayet.
Åbn batterirummet på bagsiden af enheden.
Isæt 2 x AAA Alkaline (LR03) batterier, så polerne vender som vist i batterirummet.
Luk batterikammeret.
Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i
længere tid.
4
Betjening
4.1 Baggrundsbelysning i displayet
•
•
Tryk på frontdækslet (Slumre/Lys-knap
) for at aktivere displayets baggrundsbelysning.
Hyppig anvendelse af denne funktion vil påvirke batteriets levetid.
4.2 Sådan indstilles kalenderen.
•
•
•
Skub låsekontakten
Tryk på knappen til måned
Skub låsekontakten tilbage til positionen ‘LÅS’
til positionen ‘KALENDER’
, dato og år for at indstille datoen.
4.3 Sådan indstilles klokkeslættet.
•
•
•
Skub låsekontakten
Tryk på knappen til timer
Skub låsekontakten
til positionen ‘TIDSINDSTILLING’
og minutter for at indstille klokkeslættet.
tilbage til positionen ‘LÅS’
4.4 Sådan indstilles alarmen
•
•
•
•
•
Skub låsekontakten
Tryk på knappen til timer
Skub låsekontakten
Skub alarmkontakten
til positionen ‘INDST ALARM’, ‘ALARM’ vil blive vist.
og minutter
for at indstille klokkeslættet.
tilbage til positionen ‘LÅS’
til positionen ‘ALARM TIL’,‘
‘ vil blive vist.
Når alarmen begynder at lyde (maksimalt 1 minut), trykker du på Slumre/Lys-knappen
.
4.5 Slumrefunktion
•
Skub alarmkontakten
aktiv.
til positionen ‘SLUMRE’,‘
‘ vil blive vist. Slumrefunktionen er
Zz
277 NE
•
•
•
Når alarmen begynder at lyde (maksimalt 1 minut), trykker du på Slumre/Lys-knappen
.
Alarmen stopper i 5 minutter, hvorefter den vil lyde igen.
For at stoppe alarmen helt, skal du skubbe alarmkontakten
til positionen ‘ALARM FRA’.
4.6 12 timer / 24 timer internationalt tidsformat
•
•
Tryk på knappen 12 timer / 24 timer
for at vælge det ønskede format.
Ved 12 timer-format vil ‘PM’ blive vist om eftermiddagen.
4.7 Temperaturenhed (°C / °F)
•
Tryk på knappen °C/°F
for at vælge den ønskede temperaturenhed.
5
Rengøring
Enheden rengøres med en let fugtig eller antistatisk klud. Der må aldrig anvendes
rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
6
Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet,
brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en
genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter
kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder,
hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
Batterier skal fjernes, før enheden bortskaffes.
Bortskaf batterierne på miljømæssigt forsvarlig vis i henhold til nationale bestemmelser.
7
Tekniske specifikationer
Temperaturområde: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C
Driftstemperatur: -10 °C ~ 60 °C
Luftfugtighed: <80 % Rel. luftfugtighed
Strømforsyning: 2 x AAA (Alkaline) LR-03
277 NE
8
Garanti
8.1 Reklamationsret
Enheden er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den
dag, forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen reklamationsret på standard- eller
genopladelige batterier (af typen AA/AAA).
Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi,
dækkes ikke.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved, at den originale regning eller kvittering vedlægges,
hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
8.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder
En defekt enhed skal returneres til et autoriseret servicecenter sammen med en gyldig kvittering
og et servicekort i udfyldt stand.
Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil servicecentret, uden vederlag
reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling, ved enten at reparere
eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse. Ved udskiftning/ombytning kan
farve og model variere fra den købte enhed.
Den oprindelige købsdato bestemmer reklamationsrettens begyndelse. Garantiperioden
forlænges ikke, hvis enheden udskiftes eller repareres af servicecentret.
8.3 Undtagelser fra reklamationsretten
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der
skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag,
vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder, hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller er gjort
ulæselige.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller
modificeret af køber.
277 NE
1
Sikkerhetsinstruksjoner
•
•
Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk
Følg grunnleggende sikkerhetsforholdsregler for alt elektronisk utstyr ved bruk av dette
produktet.
•
•
•
Produktet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer, vann eller støt.
Unngå kontakt med korroderende materialer som parfyme, alkohol og rengjøringsmidler.
Produktet må ikke demonteres. Produktet inneholder ingen deler som kan repareres av
brukeren.
2
Beskrivelse
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Time Set (stille klokken) / Alarm Set
(stille alarmen) / Calendar (kalender) /
LOCK (LÅS)-bryter
6.
7.
Hr (Time) / Month (Måned)-knapp
Snooze (Slumre) / Alarm ON (Alarm
PÅ)/ Alarm OFF (Alarm AV)-bryter
Snooze (Slumre)/Light (Lys)-knapp
Klokkeslett
2.
3.
°C/°F-knapp
8.
9.
12 Hour (12 timer) / 24 Hour (24
timer)/ Year (År)-knapp
Batterirom
10. Temperatur
11. Dato
4.
5.
Min. / Date (Dato)-knapp
12. Dag
NO
277 NE
3
Installasjon
•
•
•
Fjern beskyttelsesfilmen fra displayet.
Åpne batterirommet på baksiden av apparatet.
Sett inn 2 x AAA alkaliske (LR03) batterier. Pass på at batteriene settes riktig vei, som angitt i
batterirommet.
•
Lukk batteriholderen.
Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriene hvis ikke apparatet
skal brukes på en god stund.
4
Betjening
4.1 Displaybelysning
•
•
Trykk på frontdekselet (Snooze/Light-knappen
) for å aktivere bakgrunnsbelysningen i
displayet.
Hvis denne funksjonen brukes ofte, vil det påvirke batteriets levetid.
4.2 Stille kalenderen.
•
•
•
Skyv låsebryteren
Trykk på knappene for måned
Skyv låsebryteren tilbake til ‘LOCK’.
til stillingen ‘CALENDAR’
, dato og år
for å stille inn ønsket dato.
4.3 Stille klokken.
•
•
•
Skyv låsebryteren
Trykk på knappene for timer
Skyv låsebryteren tilbake til ‘LOCK’.
til stillingen ‘TIME SET’
og minutter
for å stille inn ønsket klokkeslett.
4.4 Stille alarmen.
•
•
•
•
•
Skyv låsebryteren
til stillingen ‘ALARM SET’, ‘ALARM’ vises på displayet.
og minutter for å stille inn ønsket klokkeslett.
tilbake til ‘LOCK’.
til stillingen ‘ALARM ON’,‘ ‘ vises på displayet.
Trykk på knappene for timer
Skyv låsebryteren
Skyv alarmbryteren
Når alarmen ringer (maks. 1 minutt), trykker du på Snooze/Light-knappen
.
277 NE
4.5 Slumrealarm
•
Skyv alarmbryteren
er på.
til stillingen ‘SNOOZE’,‘
‘ vises på displayet. Slumrefunksjonen
Zz
•
•
•
Når alarmen ringer (maks. 1 minutt), trykker du på Snooze/Light-knappen
.
Alarmen stopper i 5 minutter før den aktiveres igjen.
Hvis du vil slå av alarmen helt, skyver du alarmbryteren
til stillingen ‘ALM OFF’.
4.6 12-timers / 24-timers internasjonalt klokkeslettformat
•
•
Trykk på 12 / 24-knappen
for å velge ønsket format.
I 12-timers format vises ‘PM’ på displayet om ettermiddagen.
4.7 Temperaturenhet (°C / °F)
•
Trykk på °C/°F-knappen
for å velge ønsket temperaturenhet.
5
Rengjøring
Rengjør vekten med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
6
Kassering (miljøvern)
Når produktet skal kasseres, må det ikke kastes som vanlig husholdningsavfall,
men leveres til en avfallsstasjon for gjenvinning av elektronisk utstyr.
Symbolene på produktet, bruksanvisningen og/eller emballasjen angir dette.
En del av produktmaterialet kan gjenbrukes hvis du leverer det til resirkulering.
Ved å gjenbruke visse deler eller råmateriale fra brukte produkter kan du gjøre
en betydelig innsats for å verne miljøet. Kontakt lokale myndigheter for
informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
Batteriene må tas ut før termometeret kastes.
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.
7
Tekniske spesifikasjoner
Temperaturområde: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C
Driftstemperatur: -10 °C ~ 60 °C
Fuktighet: <80 % relativ fuktighet
Strømforsyning: 2 x AAA (alkalisk) LR-03
277 NE
8
Garanti
8.1 Garantiperiode
Produktene leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye
produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller oppladbare batterier (type AA/AAA).
Garantien gjelder ikke for forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på
apparatets funksjon.
Garantien må dokumenteres med den originale kjøpskvitteringen eller en kopi av denne, der
kjøpsdato og produktmodell er angitt.
8.2 Garantibestemmelser
Defekte produkter må returneres til et autorisert servicesenter sammen med gyldig kjøpskvittering
og utfylt servicekort.
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil servicesenteret kostnadsfritt
reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere
eller ved å erstatte den defekte enheten eller deler av den. Ved erstatning kan farge eller modell
avvike fra det opprinnelig kjøpte produktet.
Den opprinnelige kjøpsdatoen fastsetter garantiperiodens start. Garantiperioden utvides ikke selv
om produktet skiftes ut eller repareres av servicesenteret.
8.3 Unntak fra garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale
deler eller tilbehør, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av ytre faktorer som lynnedslag, vann eller ild, eller skade
som har oppstått under transport.
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret på apparatet er endret, fjernet eller gjort uleselig.
Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er reparert, endret eller modifisert av
kjøperen.
277 NE
1
Consigli di sicurezza
•
•
Conservare questo manuale per l'utente per riferimento futuro.
Seguire le precauzioni di sicurezza di base di tutte le apparecchiature elettroniche durante
l'utilizzo del prodotto.
•
•
•
Non esporre il prodotto a temperature estreme, acqua o urti gravi.
Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo come profumo, alcool o detergenti.
Non smontare il prodotto. Non contiene pezzi riparabili dall'utente.
2
Descrizione
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Imposta ora / Imposta sveglia /
7.
Interruttore Snooze / Sveglia attiva /
Sveglia disattivata
Calendario / Interruttore BLOCCO
Tasto gradi °C/°F
2.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
Tasto snooze/luce
Tasto 12 ore / 24 ore / anno
Vano batterie
Tasto minuti / data
Tasto ora / mese
Indicazione ora
10. Indicazione temperatura
11. Indicazione data
12. Indicazione giorno
IT
277 NE
3
Installazione
•
•
•
•
Rimuovere la pellicola protettiva del display.
Aprire il vano batterie situato nella parte posteriore dell'unità.
Inserire 2 batterie alcaline AAA (LR03) nel vano batterie rispettando la polarità indicata.
Chiudere il vano batterie.
Non cortocircuitare né smaltire le batterie incenerendole. Se si prevede di non utilizzare il
dispositivo per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
4
Funzionamento
4.1 Retroilluminazione del display
•
Premere il coperchio anteriore (tasto snooze/luce
) per attivare la retroilluminazione del
display.
•
L'utilizzo frequente di questa funzione avrà ripercussioni sulla durata batteria.
4.2 Per impostare il calendario.
•
•
•
Posizionare l'interruttore Blocco
Premere il tasto mese , data
Riposizionare l'interruttore Blocco
su «CALENDARIO»
e anno per impostare la data desiderata.
su «BLOCCO»
4.3 Per impostare l'ora
•
•
•
Posizionare l'interruttore Blocco
Premere il tasto ora , minuti
Riposizionare l'interruttore Blocco
su «IMPOSTA ORA»
per impostare l'ora desiderata.
su «BLOCCO»
4.4 Per impostare la sveglia
•
Posizionare l'interruttore Blocco
«SVEGLIA».
su «IMPOSTA SVEGLIA», verrà visualizzato
•
•
•
Premere il tasto ora
, minuti
per impostare l'ora desiderata.
Riposizionare l'interruttore Blocco
Posizionare l'interruttore Sveglia
visualizzato.
su «BLOCCO»
su «SVEGLIA ATTIVA», il segnale «
» verrà
•
Quando la sveglia inizia a suonare (massimo 1 minuto), premere il tasto snooze/luce
.
277 NE
4.5 Sveglia snooze
•
Posizionare l'interruttore Sveglia
La funzione snooze è attiva.
su «SNOOZE», il segnale «
» verrà visualizzato.
Zz
•
•
•
Quando la sveglia inizia a suonare (massimo 1 minuto), premere il tasto snooze/luce
.
La sveglia s'interromperà per 5 minuti quindi riprenderà a suonare.
Per spegnere completamente la sveglia, posizionare l'interruttore Sveglia
DISATTIVATA».
su «SVEGLIA
4.6 Formato ora internazionale 12 ore / 24 ore
•
•
Per selezionare il formato desiderato premere il tasto 12 ore / 24 ore
.
Nel formato 12 ore, nel pomeriggio verrà visualizzata l'indicazione «PM».
4.7 Unità di misura della temperatura (°C o °F)
•
Premere il tasto °C/°F
per selezionare l'unità di misura della temperatura desiderata.
5
Pulizia
Pulire la sveglia con un panno leggermente inumidito o con un panno antistatico. Non utilizzare
mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
6
Smaltimento del dispositivo (ambiente)
Alla fine del suo ciclo vitale, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore
dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa
raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata,
inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un
centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati, si offre un
importante contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta
più vicini, contattare le autorità locali.
Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire il dispositivo.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di
residenza.
277 NE
7
Specifiche tecniche
Intervallo di temperatura: 0 ~ 40 ºC +/- 2 ºC
Temperatura di funzionamento -10 ~ 60 ºC
Umidità ambientale: <80 % R.H.
Alimentazione: 2 x AAA (alcaline) LR-03
8
Garanzia
8.1 Periodo di garanzia
Gli apparecchi hanno un periodo di garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno
d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo
AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o
sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto o
di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
8.2 Utilizzo della garanzia
Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza autorizzato insieme a
un valido documento di acquisto e alla scheda di assistenza debitamente compilata.
Durante il periodo di validità della garanzia, il centro di assistenza provvederà alla riparazione
gratuita di ogni difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione, riparando o sostituendo le
unità difettose o i pezzi difettosi delle unità. In caso di sostituzione, il colore e il modello potrebbero
differire dall'unità originariamente acquistata.
La data d'acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Ogni sostituzione o
riparazione dell'apparecchio da parte delcentro di assistenza non comporta un'estensione del
periodo di garanzia.
8.3 Decadenza della garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a
un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi o di accessori non
originali. La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e
incendi, né i danni dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in caso di modifica,
eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia
sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente.
277 NE
1
Avisos de segurança
•
•
Conserve este Guia para referência futura.
Respeite as precauções de segurança básicas relativas a equipamento electrónico ao utilizar
este dispositivo.
•
•
•
Não o exponha a temperaturas extremas, à água ou a choques violentos.
Evite o contacto com materiais corrosivos tais como perfume, álcool ou produtos de limpeza.
Não desmonte o dispositivo. Este não contém peças que possam ser reparadas pelo
utilizador.
2
Descrição
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Comutador Acertar Hora / Acertar
Despertador / Calendário /
BLOQUEAR
7.
Interruptor Snooze (descanso) /
Alarme ligado (ALM ON) / Alarme
desligado (ALM OFF)
2.
3.
4.
5.
6.
Comutador °C / °F
8.
9.
Botão Snooze (descanso)/Luz
Indicação da hora
Botão 12 Horas / 24 Horas / Ano
Compartimento das pilhas
Botão Minutos / Dia
10. Indicação da temperatura
11. Indicação da data
Botão Hora / Mês
12. Indicação do dia da semana
PT
277 NE
3
Instalação
•
•
•
Retire a película de protecção do visor.
Abra o compartimento das pilhas na parte de trás da unidade.
Insira 2 x pilhas alcalinas AAA (LR03) respeitando a polaridade indicada no compartimento
das pilhas.
•
Feche o compartimento das pilhas.
Não provoque curto-circuitos nem elimine queimando. Retire as pilhas se não pretender
utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.
4
Operação
4.1 Luz de fundo do visor
•
•
Prima na parte da frente do visor (Botão Snooze/Luz
A utilização frequente desta propriedade irá afectar o tempo de vida das pilhas.
) para activa a luz de fundo.
4.2 Para acertar o calendário.
•
•
Faça deslizar o comutador de Bloqueio
para a posição ‘CALENDAR’ (calendário)
(Date) e Ano (Year) para definir a data
Prima os botões do Mês
desejada.
(month), Dia
•
Faça deslizar o comutador de Bloqueio
para a posição ‘LOCK’ (bloqueado).
4.3 Para acertar as horas
•
•
•
Faça deslizar o comutador de Bloqueio
Prima os botões Hora (HR), minutos
Faça deslizar o comutador de Bloqueio
para a posição ‘TIME SET’ (acertar hora)
(min) para definir a hora desejada.
para a posição ‘LOCK’ (bloqueado).
4.4 Para acertar o despertador
•
Faça deslizar o comutador de Bloqueio
para a posição ‘ALM SET’, (acertar
despertador). ‘ALARM’ será apresentado no visor.
•
•
•
Prima os botões Hora
(HR), minutos
(min) para definir a hora desejada.
Faça deslizar o comutador de Bloqueio
Faça deslizar o comutador de Alarme
no visor.
para a posição ‘LOCK’ (bloqueado).
para a posição ‘ALARM ON’,‘
‘é apresentado
•
Quando o despertador começa a tocar (no máximo 1 minuto), prima o botão Snooze/Light
(descanso/luz)
.
277 NE
4.5 Interromper alarme (Snooze)
•
Faça deslizar o comutador de Alarme
para a posição ‘SNOOZE’,‘
‘é apresentado
Zz
no visor. A função de descanso (snooze) fica ligada.
•
Quando o despertador começa a tocar (no máximo 1 minuto), prima o botão Snooze/Light
(descanso/luz)
.
•
•
O alarme será interrompido durante 5 minutos, após o que volta a tocar.
Para parar completamente o alarme, faça deslizar o comutador de Alarme
‘ALM OFF’.
para a posição
4.6 Formato de apresentação internacional da hora 12 Horas / 24 Horas
•
•
Prima o botão 12 Horas / 24 horas
para seleccionar o formato de hora desejado.
No formato de 12 horas, será apresentada a sigla PM durante a tarde.
4.7 Unidades de temperatura (°C / °F)
•
Prima o botão °C/°F
desejada.
para seleccionar a unidade de apresentação da temperatura
5
Limpeza
Limpe o dispositivo com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca
utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
6
Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto
juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha
de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no
manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num
ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas
dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha
existentes na sua área.
As pilhas devem ser removidas antes de eliminar o dispositivo.
Elimine as pilhas de forma ecológica, de acordo com os regulamentos do seu país.
277 NE
7
Especificações técnicas
Intervalo de temperatura: 0ºC ~ 40ºC +/- 2°C
Temperatura de Funcionamento: -10ºC ~ 60ºC
Humidade ambiental: <80% H.R.
Fonte de alimentação: 2 x pilhas alcalinas AAA LR-03
8
Garantia
8.1 Período de garantia
As unidades têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a
partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recar-
regáveis (tipo de AA/AAA). Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o
funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia. A prova
de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma
cópia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o modelo da unidade.
8.2 Modo de funcionamento da garantia
Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços autorizado juntamente
com uma nota de compra válida e um cartão de assistência preenchido.
Caso a unidade desenvolva um defeito durante o período de garantia, o centro de serviços
reparará qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as
unidades ou as peças defeituosas, de forma gratuita. No caso de substituição, a cor e o modelo
poderão ser diferentes dos da unidade adquirida originalmente.
A data inicial de compra determinará o início do período de garantia. O período de garantia não
é alargado se a unidade for trocada ou reparada pelo centro de serviço.
8.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da
utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem
quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia
se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou
modificada pelo comprador.
277 NE
1
Informace týkající se bezpeꢀnosti
•
•
Tuto uživatelskou pꢏíruꢎku uschovejte pro pꢏípad potꢏeby.
Pꢏi používání tohoto výrobku dodržujte základní bezpeꢎnostní opatꢏení pro všechna
elektronická zaꢏízení.
•
•
Nevystavujte výrobek extrémním teplotám, p\sobení vody nebo prudkým otꢏes\m.
Zabraꢐte kontaktu s korozivními materiály, napꢏ. parfémy, alkoholem nebo ꢎisticími
prostꢏedky.
•
Výrobek nerozebírejte. Neobsahuje žádné díly, jejichž opravu by mohl provést uživatel.
2
Popis
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Nastavení ꢎasu / Nastavení budíku /
Kalendáꢏ / LOCK (ZAMKNOUT)
Tlaꢎítko °C/°F
7.
8.
9.
Pꢏepínaꢎ Odložit/Budík zap./Budík vyp.
Tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení
Hodiny
2.
3.
4.
5.
6.
Tlaꢎítko 12hod./24hod./Rok
Prostor pro baterie
10. Teplota
11. Datum
12. Den
Tlaꢎítko Minuty/Datum
Tlaꢎítko Hodina/Mꢑsíc
CZ
277 NE
3
Instalace
•
•
•
Sundejte ochrannou fólii z displeje.
Otevꢏete prostor pro baterie na zadní stranꢑ pꢏístroje.
Vložte 2 alkalické (LR03) baterie typu AAA a dodržte správnou polaritu vyznaꢎenou v
prostoru pro baterie.
•
Zavꢏete prostor pro baterie.
Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohnꢁ. Jestliže pꢂístroj nebudete delší
dobu používat, baterie vyndejte.
4
Používání
4.1 Osvꢁtlení displeje
•
•
Osvꢑtlení displeje zapnete stisknutím pꢏedního krytu (tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení
).
5asté používání této funkce ovlivní životnost baterií.
4.2 Nastavení kalendáꢂe
•
•
•
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ
do polohy CALENDAR.
Nastavte požadované datum stisknutím tlaꢎítka mꢑsíce
, data
a roku
.
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ
zpátky do polohy LOCK.
4.3 Nastavení ꢀasu
•
•
•
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ
do polohy TIME SET.
Nastavte požadovaný ꢎas stisknutím tlaꢎítka hodin
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ
a minut
.
zpátky do polohy LOCK.
4.4 Nastavení budíku
•
•
•
•
•
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ
do polohy ALARM SET. Na displeji se zobrazí ALARM.
a minut
Nastavte požadovaný ꢎas stisknutím tlaꢎítka hodin
.
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ
zpátky do polohy LOCK.
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ budíku
do polohy ALARM ON. Na displeji se zobrazí
.
.
Jakmile budík zaꢎne zvonit (max. 1 minutu), stisknꢑte tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení
277 NE
. Tím je
4.5 Odložení buzení
•
Pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ budíku
do polohy SNOOZE. Na displeji se zobrazí
Zz
zapnuta funkce odložení buzení.
•
•
•
Jakmile budík zaꢎne zvonit (max. 1 minutu), stisknꢑte tlaꢎítko Odložit/Osvꢑtlení
.
Buzení se odloží o 5 minut a potom zaꢎne znovu zvonit.
Chcete-li buzení úplnꢑ zastavit, pꢏepnꢑte pꢏepínaꢎ budíku
do polohy ALM OFF.
4.6 12hodinový/24hodinový formát ꢀasu
•
•
Stisknutím tlaꢎítka 12hod./24hod.
zvolte požadovaný formát.
Ve 12hodinovém formátu se odpoledne zobrazí oznaꢎení PM.
4.7 Jednotky teploty (°C/°F)
•
Stisknutím tlaꢎítka °C/°F
zvolte požadované jednotky teploty.
5
5ištꢁní
Budík ꢎistꢑte lehce navlhꢎeným hadꢏíkem nebo antistatickou utꢑrkou. Nikdy nepoužívejte ꢎisticí
prostꢏedky nebo abrazivní rozpouštꢑdla.
6
Likvidace pꢂístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního
domovního odpadu, ale odneste jej na sbꢑrné místo pro recyklaci elektrických a
elektronických zaꢏízení. Je to vyznaꢎeno symbolem na produktu, uživatelské
pꢏíruꢎce nebo krabici.
Nꢑkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do
sbꢑrného místa pro recyklaci. Opꢑtovným použitím nꢑkterých ꢎástí nebo
surovin z použitých produkt\ významnꢑ pꢏispíváte k ochranꢑ životního prostꢏedí. Jestliže
potꢏebujete další informace o sbꢑrných místech ve vašem okolí, obraꢒte se na místní úꢏady.
Pꢏed likvidací pꢏístroje je tꢏeba vyjmout baterie.
Baterie zlikvidujte zp\sobem šetrným k životnímu prostꢏedí podle národních pꢏedpis\.
277 NE
7
Technické údaje
Teplotní rozsah: 0 °C ~ 40 °C +/- 2 °C
Provozní teplota: -10 °C ~ 60 °C
Vlhkost prostꢏedí: <80% rel. vlhkost
Napájení: 2 baterie (alkalické) LR-03 typu AAA
8
Záruka
8.1 Záruꢀní doba
Pꢏístroje mají dvouletá záruꢎní dobu. Záruꢎní doba zaꢎíná dnem zakoupení nového pꢏístroje. Na
standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.
Záruka se nevztahuje na spotꢏební materiál nebo závady, které mají na provoz ꢎi hodnotu
zaꢏízení zanedbatelný vliv.
Nárok na uplatnꢑní záruky vzniká pꢏedložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na kterém
musí být uvedeno datum nákupu a model pꢏístroje.
8.2 Uplatnꢁní záruky
Vadný pꢏístroj je tꢏeba vrátit spoleꢎnꢑ s platným potvrzením o zakoupení a vyplnꢑnou servisní
kartou do autorizovaného servisního stꢏediska.
Projeví-li se u pꢏístroje závada bꢑhem záruꢎní doby, servisní stꢏedisko bezplatnꢑ opraví jakékoli
vady materiálu nebo zpracování, a to bu? opravením nebo výmꢑnou nefunkꢎních zaꢏízení ꢎi
souꢎástek nefunkꢎních zaꢏízení. V pꢏípadꢑ výmꢑny se mohou barva a model vymꢑnꢑného
pꢏístroje lišit od barvy a modelu p\vodnꢑ zakoupeného pꢏístroje.
Zaꢎátek záruꢎní doby je urꢎen poꢎáteꢎním datem nákupu. Pokud dojde k výmꢑnꢑ nebo opravꢑ
jmenovaným servisním stꢏediskem, nebude záruꢎní doba prodloužena.
8.3 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady zp\sobené nesprávným zacházením s pꢏístrojem
nebo jeho nesprávným používáním ani na škody vzniklé z d\vodu použití neoriginálních souꢎástí
nebo pꢏíslušenství.
Záruka se nevztahuje na žádné škody zp\sobené vnꢑjšími vlivy, napꢏ. bleskem, vodou ꢎi
požárem, ani na škody vzniklé bꢑhem pꢏepravy. Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové ꢎíslo
na pꢏístroji zmꢑnꢑno, odstranꢑno nebo je neꢎitelné.
Pokud byl pꢏístroj opravován, zmꢑnꢑn ꢎi upraven uživatelem, pozbývá záruka platnosti.
277 NE
1
ꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉ ꢊꢋꢌꢊꢍꢈꢇꢊꢉ
•
ꢓꢂꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ* ꢕꢔꢂꢄ* ꢆꢖ$"ꢄ ꢊꢂꢌꢇ$. ꢇꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢕꢆꢋ ꢊꢂꢁ&ꢔꢇꢅꢁꢗ *ꢔ ꢔ*ꢔꢅꢂꢘ+ꢁꢅꢁ ꢇꢁ ꢔꢋꢅꢄ ꢇꢅꢆ
ꢃꢘ((ꢆ*.
•
ꢓꢔꢅꢙ ꢅ$ ꢊꢂꢌꢇ$ ꢔꢋꢅꢆꢉ ꢅꢆꢋ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢆ., ꢅ$ꢂꢁꢗꢅꢁ ꢅ&. !ꢔꢇ&ꢚꢘ. ꢕꢂꢆꢛꢋ(ꢙ+ꢁ&. ꢔꢇꢛꢔ(ꢁꢗꢔ. ꢕꢆꢋ &ꢇꢊꢉꢆꢋ*
"&ꢔ ꢄ(ꢁ. ꢅ&. $(ꢁꢚꢅꢂꢆ*&ꢚꢘ. ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢘ..
•
•
ꢜ$* ꢁꢚ%ꢘꢅꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢕꢂꢆ3ꢄ* ꢇꢁ ꢋ1$(ꢘ. %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢁ., *ꢁꢂꢄ ꢌ &ꢇꢊꢋꢂꢌ ꢔ*ꢔꢅꢔꢂꢔꢊꢌ.
ꢝꢕꢆꢛꢁꢉ"ꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕꢔꢛꢌ ꢃꢁ ꢆꢕꢆ&ꢔꢖꢌꢕꢆꢅꢁ ꢖ&ꢔ!ꢂꢈꢅ&ꢚꢙ ꢋ(&ꢚꢙ ꢄꢕꢈ. ꢔꢂꢞꢃꢔꢅꢔ, ꢆ&*ꢄꢕ*ꢁꢋꢃꢔ ꢌ
ꢚꢔ%ꢔꢂ&ꢇꢅ&ꢚꢙ.
•
ꢜ$* ꢔꢕꢆꢇꢋ*ꢔꢂꢃꢆ(ꢆ"ꢁꢗꢅꢁ ꢔꢋꢅꢄ ꢅꢆ ꢕꢂꢆ3ꢄ*. ꢟꢆ ꢕꢂꢆ3ꢄ* ꢖꢁ* ꢖ&ꢔ%ꢘꢅꢁ& ꢁ+ꢔꢂꢅꢌꢃꢔꢅꢔ ꢕꢆꢋ ꢃꢕꢆꢂꢆꢉ* *ꢔ
ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢔꢇꢅꢆꢉ* ꢔꢕꢄ ꢅꢆ ꢊꢂꢌꢇꢅ$.
2
ꢎꢈ-&ꢆ-ꢊꢌꢏ
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
ꢠ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$. ꢂꢉ%ꢃ&ꢇ$. ꢞꢂꢔ. / ꢂꢉ%ꢃ&ꢇ$.
ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$. / $ꢃꢁꢂꢆ(ꢆ"ꢗꢆꢋ / ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ °C/°F
7.
ꢠ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$. ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$. / ꢁ*ꢁꢂ"ꢌ.
ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$. / ꢔ*ꢁ*ꢁꢂ"ꢌ. ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$. / ꢛꢈꢅ&ꢇꢃꢆꢉ
b*ꢖꢁ&+$ ꢞꢂꢔ.
2.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ 12 ꢈꢂꢞ* / 24 ꢈꢂꢞ* / ꢘꢅꢆꢋ.
ꢀꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ*
10. b*ꢖꢁ&+$ %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ.
11. b*ꢖꢁ&+$ $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.
12. b*ꢖꢁ&+$ $ꢃꢘꢂꢔ.
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ (ꢁꢕꢅꢞ* / $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.
ꢓꢆꢋꢃꢕꢗ ꢞꢂꢔ. / ꢃꢌ*ꢔ
GR
277 NE
3
ꢐꢆꢑꢊꢒꢓꢋꢒꢊꢋꢅ
•
•
•
ꢝꢛꢔ&ꢂꢘꢇꢅꢁ ꢅ$ ꢃꢁꢃ!ꢂꢙ*$ ꢕꢂꢆꢇꢅꢔꢇꢗꢔ. ꢆ%ꢄ*$..
ꢝ*ꢆꢗ+ꢅꢁ ꢅ$ %ꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ* ꢇꢅꢆ ꢕꢗꢇꢈ ꢃꢘꢂꢆ. ꢅ$. ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ..
ꢟꢆꢕꢆ%ꢁꢅꢌꢇꢅꢁ 2 x AAA ꢝ(ꢚꢔ(&ꢚꢘ. (LR03) ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. ꢃꢁ ꢅ$* ꢕꢆ(&ꢚꢄꢅ$ꢅꢔ ꢄꢕꢈ. ꢋꢕꢆꢖꢁ&ꢚ*ꢉꢁꢅꢔ&
ꢇꢅ$ %ꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ*.
•
ꢓ(ꢁꢗꢇꢅꢁ ꢅ$ %ꢌꢚ$ ꢃꢕꢔꢅꢔꢂ&ꢞ*.
ꢔꢅ* !ꢕꢊ0/ꢑ/ꢑꢍ7*ꢈꢒꢈ ꢑꢊꢖ )ꢅ* ꢊ4,ꢕꢕꢇ4ꢒꢈꢒꢈ ꢋꢒꢅ ꢌ2ꢒꢖꢓ. ꢗꢌꢊꢖꢕꢘꢋꢒꢈ ꢒꢖꢉ )4ꢊꢒꢊꢕꢇꢈꢉ ꢊ* ꢅ
ꢋ/ꢋꢑꢈ/ꢏ ꢄꢈ* 4ꢕ5ꢑꢈꢖꢒꢊꢖ *ꢊ 0ꢕꢅꢋꢖ),4,ꢖꢅ%ꢈꢇ ꢆꢖꢊ )ꢈꢆꢓꢍ, 0ꢕ,*ꢖꢑ5 ꢄꢖꢓꢋꢒꢅ)ꢊ.
4
ꢙꢈꢖꢕꢖꢋ)5ꢉ
4.1 ꢃ4ꢇꢋ%ꢖ,ꢉ ꢌ2ꢒꢖꢋ)5ꢉ ,%5*ꢅꢉ
•
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢁꢃꢕꢂꢄ. ꢚꢙ(ꢋꢃꢃꢔ (ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$./ꢛꢈꢅ&ꢇꢃꢆꢉ
) "&ꢔ *ꢔ ꢁ*ꢁꢂ"ꢆꢕꢆ&ꢌꢇꢁꢅꢁ ꢅꢆ*
ꢆꢕꢗꢇ%&ꢆ ꢛꢈꢅ&ꢇꢃꢄ ꢆ%ꢄ*$..
•
ꢢ ꢇꢋꢊ*ꢌ ꢊꢂꢌꢇ$ ꢅ$. (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ. ꢔꢋꢅꢌ. %ꢔ ꢁꢕ$ꢂꢁꢙꢇꢁ& ꢅ$ ꢖ&ꢙꢂꢚꢁ&ꢔ #ꢈꢌ. ꢅ$. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢔ..
4.2 cꢖꢊ *ꢊ ꢕ/%)ꢇꢋꢈꢒꢈ ꢒ, ꢅ)ꢈꢕ,ꢍ5ꢆꢖ,.
•
•
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘CALENDAR’
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢃꢌ*ꢔ
$ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.
, $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ.
ꢚꢔ& ꢘꢅꢆꢋ.
"&ꢔ *ꢔ ꢆꢂꢗꢇꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ
•
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.
ꢕꢗꢇꢈ ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘LOCK’.
4.3 cꢖꢊ *ꢊ ꢕ/%)ꢇꢋꢈꢒꢈ ꢒꢅ* 7ꢕꢊ
•
•
•
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘TIME SET’
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢞꢂꢔ.
, (ꢁꢕꢅꢞ*
"&ꢔ *ꢔ ꢆꢂꢗꢇꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢞꢂꢔ.
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.
ꢕꢗꢇꢈ ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘LOCK’.
4.4 cꢖꢊ *ꢊ ꢕ/%)ꢇꢋꢈꢒꢈ ꢒꢅ* ꢊꢌ64*ꢖꢋꢅ
•
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘ALM SET’ ꢚꢔ& %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ $ ꢘ*ꢖꢁ&+$
‘ALARM’.
•
•
•
•
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢞꢂꢔ.
, (ꢁꢕꢅꢞ*
"&ꢔ *ꢔ ꢆꢂꢗꢇꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢞꢂꢔ.
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢚ(ꢁ&ꢖꢞꢃꢔꢅꢆ.
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.
ꢕꢗꢇꢈ ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘LOCK’.
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘ALM ON’, ꢚꢔ& %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ $ ꢘ*ꢖꢁ&+$ ‘
‘ .
ꢤꢅꢔ* ꢔꢂꢊꢗꢇꢁ& *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ $ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$ ("&ꢔ 1 (ꢁꢕꢅꢄ ꢅꢆ ꢕꢆ(ꢉ), ꢕꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢥꢕꢔ*ꢙ($1$/
ꢦꢈꢅ&ꢇꢃꢄ.
.
277 NE
ꢇꢅ$ %ꢘꢇ$ ‘SNOOZE’, ꢚꢔ& %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ $ ꢘ*ꢖꢁ&+$ ‘ ‘ .
4.5 ꢐ4ꢊ*ꢓꢍꢅ1ꢅ ꢊꢌ64*ꢖꢋꢅꢉ
•
ꢣꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.
Zz
ꢢ (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ ꢁꢕꢔ*ꢙ($1$. ꢁꢗ*ꢔ& ꢁ*ꢁꢂ"ꢌ.
•
ꢤꢅꢔ* ꢔꢂꢊꢗꢇꢁ& *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ $ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$ ("&ꢔ 1 (ꢁꢕꢅꢄ ꢅꢆ ꢕꢆ(ꢉ), ꢕꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ ꢥꢕꢔ*ꢙ($1$/
ꢦꢈꢅ&ꢇꢃꢄ.
.
•
•
ꢢ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$ %ꢔ ꢇꢅꢔꢃꢔꢅꢌꢇꢁ& "&ꢔ 5 (ꢁꢕꢅꢙ *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ ꢚꢔ& %ꢔ ꢔꢂꢊꢗꢇꢁ& +ꢔ*ꢙ.
c&ꢔ *ꢔ ꢇꢅꢔꢃꢔꢅꢌꢇꢁ& ꢅꢁ(ꢁꢗꢈ. *ꢔ ꢊꢅꢋꢕꢙ $ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$., ꢇꢉꢂꢁꢅꢁ ꢅꢆ ꢖ&ꢔꢚꢄꢕꢅ$ ꢔꢛꢉꢕ*&ꢇ$.
%ꢘꢇ$ ‘ALM OFF’.
ꢇꢅ$
4.6 ꢚꢖꢈ%*ꢏꢉ ),ꢕꢌꢏ 7ꢕꢊꢉ 12 2ꢕ7* / 24 2ꢕ7*
•
•
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ 12 ꢈꢂꢞ* / 24 ꢈꢂꢞ*
"&ꢔ *ꢔ ꢁꢕ&(ꢘ+ꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢃꢆꢂꢛꢌ.
ꢣꢅ$ ꢃꢆꢂꢛꢌ 12 ꢈꢂꢞ*, $ ꢘ*ꢖꢁ&+$ ‘PM’ %ꢔ ꢁꢃꢛꢔ*ꢗ#ꢁꢅꢔ& ꢅꢆ ꢔꢕꢄ"ꢁꢋꢃꢔ.
4.7 ꢔ,*ꢓꢄꢊ %ꢈꢕ),ꢑꢕꢊꢋꢇꢊꢉ (°C / °F)
•
ꢡꢔꢅꢌꢇꢅꢁ ꢅꢆ ꢚꢆꢋꢃꢕꢗ °C/°F
"&ꢔ *ꢔ ꢁꢕ&(ꢘ+ꢁꢅꢁ ꢅ$* ꢁꢕ&%ꢋꢃ$ꢅꢌ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ..
5
ꢛꢊ%ꢊꢕꢖꢋ)5ꢉ
ꢓꢔ%ꢔꢂꢗ#ꢁꢅꢁ ꢅ$ #ꢋ"ꢔꢂ&ꢙ ꢃꢁ ꢁ(ꢔꢛꢂꢞ. *ꢆꢅ&ꢇꢃꢘ*ꢆ ꢌ ꢔ*ꢅ&ꢇꢅꢔꢅ&ꢚꢄ ꢉꢛꢔꢇꢃꢔ. ꢡꢆꢅꢘ ꢃ$* ꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆ&ꢁꢗꢅꢁ
ꢚꢔ%ꢔꢂ&ꢇꢅ&ꢚꢙ, (ꢁ&ꢔ*ꢅ&ꢚꢙ ꢃꢘꢇꢔ ꢌ ꢖ&ꢔ(ꢉꢅꢁ..
6
ꢗ45ꢕꢕꢖ1ꢅ ꢒꢅꢉ ꢋ/ꢋꢑꢈ/ꢏꢉ (4ꢈꢕꢖ!ꢓꢍꢍ,*)
ꢤꢅꢔ* ꢆ(ꢆꢚ($ꢂꢈ%ꢁꢗ ꢆ ꢚꢉꢚ(ꢆ. #ꢈꢌ. ꢅꢆꢋ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢆ., ꢃ$* ꢅꢆ ꢕꢁꢅꢙ+ꢁꢅꢁ ꢇꢅꢔ ꢆ&ꢚ&ꢔꢚꢙ
ꢔꢕꢆꢂꢂꢗꢃꢃꢔꢅꢔ, ꢔ((ꢙ ꢛꢘꢂꢅꢁ ꢅꢆ ꢇꢁ ꢘ*ꢔ ꢇ$ꢃꢁꢗꢆ ꢇꢋ((ꢆ"ꢌ. "&ꢔ ꢅ$* ꢔ*ꢔꢚꢉꢚ(ꢈꢇ$
$(ꢁꢚꢅꢂ&ꢚꢞ* ꢚꢔ& $(ꢁꢚꢅꢂꢆ*&ꢚꢞ* ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢈ*. ꢝꢋꢅꢄ ꢋꢕꢆꢖꢁ&ꢚ*ꢉꢁꢅꢔ& ꢔꢕꢄ ꢅꢆ ꢇꢉꢃ!ꢆ(ꢆ
ꢕꢙ*ꢈ ꢇꢅꢆ ꢕꢂꢆ3ꢄ*, ꢇꢅꢆ* ꢆꢖ$"ꢄ ꢊꢂꢌꢇꢅ$ ꢌ/ꢚꢔ& ꢇꢅꢆ ꢚꢆꢋꢅꢗ.
ꢧꢂ&ꢇꢃꢘ*ꢔ ꢔꢕꢄ ꢅꢔ ꢋ(&ꢚꢙ ꢅꢆꢋ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢆ. ꢃꢕꢆꢂꢆꢉ* *ꢔ +ꢔ*ꢔꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆ&$%ꢆꢉ* ꢁꢙ*
ꢅꢔ ꢛꢘꢂꢁꢅꢁ ꢇꢁ ꢚꢙꢕꢆ&ꢆ ꢇ$ꢃꢁꢗꢆ ꢇꢋ((ꢆ"ꢌ. ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢈ* ꢕꢂꢆ. ꢔ*ꢔꢚꢉꢚ(ꢈꢇ$. ꢜꢁ ꢅ$*
ꢁꢕꢔ*ꢔꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆꢗ$ꢇ$ ꢆꢂ&ꢇꢃꢘ*ꢈ* ꢃꢁꢂꢞ* ꢌ ꢕꢂꢞꢅꢈ* ꢋ(ꢞ* ꢔꢕꢄ ꢊꢂ$ꢇ&ꢃꢆꢕꢆ&$ꢃꢘ*ꢔ ꢕꢂꢆ3ꢄ*ꢅꢔ
ꢇꢋꢃ!ꢙ((ꢁꢅꢁ ꢇ$ꢃꢔ*ꢅ&ꢚꢙ ꢇꢅ$* ꢕꢂꢆꢇꢅꢔꢇꢗꢔ ꢅꢆꢋ ꢕꢁꢂ&!ꢙ((ꢆ*ꢅꢆ.. ꢥꢕ&ꢚꢆ&*ꢈ*ꢌꢇꢅꢁ ꢃꢁ ꢅ&. ꢅꢆꢕ&ꢚꢘ. ꢔꢂꢊꢘ.
"&ꢔ ꢕ($ꢂꢆꢛꢆꢂꢗꢁ. ꢇꢊꢁꢅ&ꢚꢙ ꢃꢁ ꢅꢔ ꢇ$ꢃꢁꢗꢔ ꢇꢋ((ꢆ"ꢌ. ꢇꢅ$* ꢕꢁꢂ&ꢆꢊꢌ ꢇꢔ..
ꢝꢛꢔ&ꢂꢘꢇꢅꢁ ꢅ&. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. ꢕꢂ&* ꢔꢕꢆꢂꢂꢗ1ꢁꢅꢁ ꢅ$ ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ.
ꢝꢕꢆꢂꢂꢗ1ꢅꢁ ꢅ&. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. ꢃꢁ ꢅꢂꢄꢕꢆ ꢛ&(&ꢚꢄ ꢕꢂꢆ. ꢅꢆ ꢕꢁꢂ&!ꢙ((ꢆ*, ꢇꢉꢃꢛꢈ*ꢔ ꢃꢁ ꢅ$ *ꢆꢃꢆ%ꢁꢇꢗꢔ ꢅ$.
ꢊꢞꢂꢔ. ꢇꢔ..
277 NE
7
ꢜꢈ0*ꢖꢑꢘꢉ 4ꢕ,ꢄꢖꢊꢆꢕꢊꢌꢘꢉ
ꢥꢉꢂꢆ. %ꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ.: 0°C ~ 40°C +/- 2°C
ꢀꢁꢂꢃꢆꢚꢂꢔꢇꢗꢔ (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ.: -10°C ~ 60°C
ꢨ"ꢂꢔꢇꢗꢔ ꢕꢁꢂ&!ꢙ((ꢆ*ꢅꢆ.: <80% R.H.
ꢡꢔꢂꢆꢊꢌ &ꢇꢊꢉꢆ.: 2 x AAA (ꢝ(ꢚꢔ(&ꢚꢘ.) LR-03
8
ꢐꢆꢆ6ꢅꢋꢅ
8.1 ꢎꢈꢕꢇ,ꢄ,ꢉ ꢈꢆꢆ6ꢅꢋꢅꢉ
ꢧ& ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢘ. ꢘꢊꢆꢋ* ꢁ""ꢉ$ꢇ$ 24 ꢃ$*ꢞ*. ꢢ ꢕꢁꢂꢗꢆꢖꢆ. ꢅ$. ꢁ""ꢉ$ꢇ$. ꢔꢂꢊꢗ#ꢁ& ꢅ$* $ꢃꢘꢂꢔ ꢔ"ꢆꢂꢙ. ꢅ$.
ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ.. ꢠꢁ* ꢕꢔꢂꢘꢊꢁꢅꢔ& ꢁ""ꢉ$ꢇ$ "&ꢔ ꢅ&. ꢅꢋꢕ&ꢚꢘ. ꢌ ꢁꢕꢔ*ꢔꢛꢆꢂꢅ&#ꢄꢃꢁ*ꢁ. ꢃꢕꢔꢅꢔꢂꢗꢁ. (ꢅꢉꢕꢆꢋ AA/
AAA). ꢝ*ꢔ(ꢞꢇ&ꢃꢔ ꢌ ꢁ(ꢔꢅꢅꢞꢃꢔꢅꢔ ꢕꢆꢋ ꢕꢂꢆꢚꢔ(ꢆꢉ* ꢔꢃꢁ($ꢅꢘꢁ. ꢁꢕ&ꢕꢅꢞꢇꢁ&. ꢇꢅ$ (ꢁ&ꢅꢆꢋꢂ"ꢗꢔ ꢌ ꢅ$*ꢔ+ꢗꢔ
ꢅ$. ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ., ꢖꢁ* ꢚꢔ(ꢉꢕꢅꢆ*ꢅꢔ&. ꢢ ꢁ""ꢉ$ꢇ$ ꢕꢂꢘꢕꢁ& *ꢔ ꢔꢕꢆꢖꢁ&ꢚ*ꢉꢁꢅꢔ& ꢕꢔꢂꢆꢋꢇ&ꢙ#ꢆ*ꢅꢔ. ꢅ$*
ꢔꢋ%ꢁ*ꢅ&ꢚꢌ ꢔꢕꢄꢖꢁ&+$ ꢔ"ꢆꢂꢙ. ꢌ ꢔ*ꢅꢗ"ꢂꢔꢛꢆ ꢔꢋꢅꢌ., ꢇꢅ$* ꢆꢕꢆꢗꢔ *ꢔ ꢛꢔꢗ*ꢆ*ꢅꢔ& $ $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ ꢔ"ꢆꢂꢙ.
ꢚꢔ& ꢅꢆ ꢃꢆ*ꢅꢘ(ꢆ ꢅ$. ꢇꢋꢇꢚꢁꢋꢌ..
8.2 ꢙꢈꢖꢕꢖꢋ)5ꢉ ꢈꢆꢆ6ꢅꢋꢅꢉ
ꢧ& ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢘ. ꢃꢆ*ꢙꢖꢁ. ꢕꢂꢘꢕꢁ& *ꢔ ꢁꢕ&ꢇꢅꢂꢘꢛꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ ꢁ+ꢆꢋꢇ&ꢆꢖꢆꢅ$ꢃꢘ*ꢆ ꢚꢘ*ꢅꢂꢆ ꢅꢁꢊ*&ꢚꢌ.
ꢋꢕꢆꢇꢅꢌꢂ&+$. ꢚꢔ& *ꢔ ꢇꢋ*ꢆꢖꢁꢉꢆ*ꢅꢔ& ꢔꢕꢄ ꢘ"ꢚꢋꢂ$ ꢔꢕꢄꢖꢁ&+$ ꢔ"ꢆꢂꢙ. ꢚꢔ& ꢇꢋꢃꢕ($ꢂꢈꢃꢘ*$ ꢚꢙꢂꢅꢔ
ꢅꢁꢊ*&ꢚꢌ. ꢋꢕꢆꢇꢅꢌꢂ&+$.. ꢥꢙ* ꢇꢅ$ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ ꢁꢃꢛꢔ*&ꢇꢅꢁꢗ ꢚꢙꢕꢆ&ꢆ ꢇꢛꢙ(ꢃꢔ ꢚꢔꢅꢙ ꢅ$ ꢖ&ꢙꢂꢚꢁ&ꢔ ꢅ$. ꢕꢁꢂ&ꢄꢖꢆꢋ
ꢁ""ꢉ$ꢇ$., ꢅꢆ ꢚꢘ*ꢅꢂꢆ ꢇꢘꢂ!&. %ꢔ ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢙꢇꢁ& ꢖꢈꢂꢁꢙ* ꢄ(ꢁ. ꢅ&. !(ꢙ!ꢁ. ꢕꢆꢋ ꢆꢛꢁꢗ(ꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ
ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢙ ꢋ(&ꢚꢙ ꢌ ꢚꢔꢅꢔꢇꢚꢁꢋꢔꢇꢅ&ꢚꢙ ꢇꢛꢙ(ꢃꢔꢅꢔ, ꢕꢂꢆ!ꢔꢗ*ꢆ*ꢅꢔ. ꢁꢗꢅꢁ ꢇꢁ ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢌ ꢁꢗꢅꢁ ꢇꢁ ꢔ((ꢔ"ꢌ
ꢅꢈ* ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢞ* ꢃꢆ*ꢙꢖꢈ* ꢌ ꢃꢁꢂꢞ* ꢅꢈ* ꢁ(ꢔꢅꢅꢈꢃꢔꢅ&ꢚꢞ* ꢃꢆ*ꢙꢖꢈ*. ꢣꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$
ꢔ*ꢅ&ꢚꢔꢅꢙꢇꢅꢔꢇ$., ꢁ*ꢖꢘꢊꢁꢅꢔ& *ꢔ ꢃ$* ꢖ&ꢔꢅꢗ%ꢁꢅꢔ& ꢅꢆ ꢊꢂꢞꢃꢔ ꢚꢔ& ꢅꢆ ꢃꢆ*ꢅꢘ(ꢆ ꢅ$. ꢔꢂꢊ&ꢚꢌ. ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ. ꢕꢆꢋ
ꢔ"ꢆꢂꢙꢇꢔꢅꢁ. ꢢ $ꢃꢁꢂꢆꢃ$*ꢗꢔ ꢅ$. ꢔꢂꢊ&ꢚꢌ. ꢔ"ꢆꢂꢙ. %ꢔ ꢚꢔ%ꢆꢂꢗꢇꢁ& ꢅ$* ꢘ*ꢔꢂ+$ ꢅ$. ꢕꢁꢂ&ꢄꢖꢆꢋ ꢁ""ꢉ$ꢇ$..
ꢣꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢔ((ꢔ"ꢌ. ꢌ ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢌ. ꢅ$. ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ. ꢔꢕꢄ ꢅꢆ ꢚꢘ*ꢅꢂꢆ ꢅꢁꢊ*&ꢚꢌ. ꢋꢕꢆꢇꢅꢌꢂ&+$., $
ꢕꢁꢂꢗꢆꢖꢆ. &ꢇꢊꢉꢆ. ꢅ$. ꢁ""ꢉ$ꢇ$. ꢖꢁ* ꢕꢔꢂꢔꢅꢁꢗ*ꢁꢅꢔ&.
8.3 ꢐ+ꢊꢖꢕꢘꢋꢈꢖꢉ ꢈꢆꢆ6ꢅꢋꢅꢉ
ꢩ(ꢙ!ꢁ. ꢌ ꢁ(ꢔꢅꢅꢞꢃꢔꢅꢔ ꢕꢆꢋ ꢕꢂꢆꢘꢂꢊꢆ*ꢅꢔ& ꢔꢕꢄ (ꢔ*%ꢔꢇꢃꢘ*ꢆꢋ. ꢊꢁ&ꢂ&ꢇꢃꢆꢉ. ꢚꢔ%ꢞ. ꢚꢔ& #$ꢃ&ꢘ. ꢕꢆꢋ
ꢆꢛꢁꢗ(ꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ ꢃ$ "*ꢌꢇ&ꢔ ꢁ+ꢔꢂꢅꢌꢃꢔꢅꢔ ꢌ ꢔ+ꢁꢇꢆꢋꢙꢂ, ꢖꢁ* ꢚꢔ(ꢉꢕꢅꢆ*ꢅꢔ& ꢔꢕꢄ ꢅ$* ꢁ""ꢉ$ꢇ$. ꢢ ꢁ""ꢉ$ꢇ$
ꢖꢁ* ꢚꢔ(ꢉꢕꢅꢁ& #$ꢃ&ꢘ. ꢕꢆꢋ ꢆꢛꢁꢗ(ꢆ*ꢅꢔ& ꢇꢁ ꢁ+ꢈꢅꢁꢂ&ꢚꢆꢉ. ꢕꢔꢂꢙ"ꢆ*ꢅꢁ., ꢄꢕꢈ. ꢚꢁꢂꢔꢋ*ꢆꢗ, *ꢁꢂꢄ ꢚꢔ& ꢛꢈꢅ&ꢙ
ꢌ #$ꢃ&ꢘ. ꢕꢆꢋ ꢕꢂꢆꢌ(%ꢔ* ꢔꢕꢄ ꢅ$ ꢃꢁꢅꢔꢛꢆꢂꢙ. ꢢ ꢁ""ꢉ$ꢇ$ ꢖꢁ* &ꢇꢊꢉꢁ& ꢇꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢕꢆꢋ ꢆ ꢔꢂ&%ꢃꢄ.
ꢇꢁ&ꢂꢙ. ꢇꢅ$ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ ꢘꢊꢁ& ꢔ((ꢔꢊ%ꢁꢗ,ꢔꢛꢔ&ꢂꢁ%ꢁꢗ ꢌ ꢚꢔꢅꢔꢇꢅꢁꢗ ꢙꢚꢋꢂꢆ. (ꢃ$ ꢔ*ꢔ"*ꢞꢇ&ꢃꢆ.). ꢧꢕꢆ&ꢁꢇꢖꢌꢕꢆꢅꢁ
ꢔ+&ꢞꢇꢁ&. ꢁ""ꢉ$ꢇ$. %ꢁꢈꢂꢆꢉ*ꢅꢔ& ꢃ$ ꢘ"ꢚꢋꢂꢁ. ꢇꢁ ꢕꢁꢂꢗꢕꢅꢈꢇ$ ꢕꢆꢋ $ ꢃꢆ*ꢙꢖꢔ ꢘꢊꢁ& ꢁꢕ&ꢇꢚꢁꢋꢔꢇꢅꢁꢗ,
ꢔ((ꢆ&ꢈ%ꢁꢗ ꢌ ꢅꢂꢆꢕꢆꢕꢆ&$%ꢁꢗ ꢔꢕꢄ ꢅꢆ* ꢔ"ꢆꢂꢔꢇꢅꢌ.
277 NE
1
Biztonsági tanácsok
•
•
Orizze meg a felhasználói kézikönyvet a késꢍbbiekre.
A termék használatakor tartsa be az elektronikus készülékekre vonatkozó alapvetꢍ
biztonsági elꢍírásokat.
•
•
Óvja a terméket a szélsꢍséges hꢍmérséklettꢍl, a víztꢍl és az erꢍs ütꢍdéstꢍl.
Óvja a terméket mindenfajta agresszív anyag, például illatosítószer, alkohol vagy
tisztítószerek hatásától.
Ne szerelje szét a terméket. Az nem tartalmaz olyan alkatrészt, amelyet a felhasználó
javíthat.
•
2
Leírás
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE/ LIGHT
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Idꢍ beállítása/Ébresztés beállítása/
Naptár/Lezárás kapcsoló
°C/°F kapcsoló
7.
Szundi/Ébresztés BE/Ébresztés KI
kapcsoló
2.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
Szundi/Világítás gomb
Óra jelzése
12 órás/24 órás/Év gomb
Elemrekesz
10. Hꢍmérséklet jelzése
11. Dátum jelzése
12. Nap jelzése
Perc/Dátum gomb
Óra/Hónap gomb
HU
277 NE
3
Üzembe helyezés
•
•
•
Húzza le a védꢍfóliát a kijelzꢍrꢍl.
Nyissa ki az elemrekeszt a készülék hátulján.
Helyezzen be 2 db AAA (LR03) alkálielemet a rekeszben látható polaritásjelzéseknek
megfelelꢍen.
•
Zárja be az elemrekeszt.
Az elemeket ne dobja t^zbe, és ne zárja rövidre a kapcsaikat. Amennyiben a készüléket
huzamosabb ideig nem fogja használni, vegye ki az elemeket.
4
Használat
4.1 A kijelzP háttérvilágítása
•
A kijelzꢍ háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja meg az elülsꢍ burkolatot (Szundi/
Világítás gomb ).
A funkció gyakori használata lerövidíti az elemek élettartamát.
•
4.2 A naptár beállítása
•
•
•
Tolja a lezárókapcsolót
„CALENDAR” (Naptár) állásba.
Állítsa be a dátumot a hónap
Tolja vissza a lezárókapcsolót
, a dátum
és az év gombjának
megnyomásával.
„LOCK” (Lezárás) állásba.
4.3 Az idP beállítása
•
•
•
Tolja a lezárókapcsolót
Állítsa be az idꢍt az óra
„TIME SET” (Idꢍ beállítása) állásba.
és a perc gombjának
megnyomásával.
Tolja vissza a lezárókapcsolót
„LOCK” (Lezárás) állásba.
4.4 Az ébresztés beállítása
•
Tolja a lezárókapcsolót
felirat jelenik meg a kijelzꢍn.
Állítsa be az idꢍt az óra
Tolja vissza a lezárókapcsolót
Tolja az ébresztéskapcsolót
meg a kijelzꢍn.
„TIME SET” (Idꢍ beállítása) állásba. Az „ALARM” (Ébresztés)
•
•
•
és a perc gombjának megnyomásával.
„LOCK” (Lezárás) állásba.
„ALARM ON” (Ébresztés BE) állásba. A
ikon jelenik
•
Amikor megszólal az ébresztés hangja (ez legfeljebb 1 percig szól), nyomja meg a Snooze/
Light (Szundi/Világítás) gombot
.
277 NE
4.5 Ébresztés szundival
•
Tolja az ébresztéskapcsolót
kijelzꢍn. Ezzel bekapcsolta a szundi funkciót.
Amikor megszólal az ébresztés hangja (ez legfeljebb 1 percig szól), nyomja meg a Snooze/
Light (Szundi/Világítás) gombot
„SNOOZE” (Szundi) állásba. A
ikon jelenik meg a
Zz
•
.
•
•
Az ébresztés leáll, majd 5 perc elteltével ismét megszólal.
Az ébresztés teljes kikapcsolásához tolja az ébresztéskapcsolót
KI) állásba.
„ALM OFF” (Ébresztés
4.6 12 vagy 24 órás nemzetközi idPformátum
•
•
A kívánt formátum beállításához nyomja meg a 12/24 órás formátum gombját
12 órás formátum esetén déltꢍl éjfélig „PM” jelzés látható a kijelzꢍn.
.
4.7 HPmérsékleti egység (°C vagy °F)
•
A hꢍmérséklet kívánt egységét a °C/°F gombbal
választhatja ki.
5
Tisztítás
Az órát enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon
tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
6
A készülék hulladékként történP elhelyezése
(környezetvédelem)
A készülék élettartamának lejártát követꢍen ne dobja azt a háztartási
hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosítására kijelölt gy^jtꢍhelyen. Az eszközön, a használati
útmutatóban és/vagy az eszköz dobozán látható jelzés erre figyelmeztet.
A készülék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy
gy^jtꢍhelyen. A használt készülékekbꢍl származó alkatrészek vagy
nyersanyagok újrahasznosítása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben
további információra van szüksége a lakóhelyén található gy^jtꢍhelyekrꢍl, érdeklꢍdjön a helyi
hatóságoknál.
Ha likvidálja a készüléket, vegye ki belꢍle az elemeket. Az elemeket környezetbarát módon
ártalmatlanítsa, az adott országban érvényes elꢍírásoknak megfelelꢍen.
277 NE
7
M^szaki adatok
Hꢍmérséklet-tartomány: 0–40 °C +/- 2 °C
Üzemi hꢍmérséklet: -10–60 °C
Környezeti páratartalom: <80%, nem lecsapódó
Tápellátás: 2 db AAA (alkálielem) LR-03
8
Garancia
8.1 A garancia idPtartama
A készülékekre 24 hónapos garanciaidꢍ érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján
lép életbe. A hagyományos vagy újratölthetꢍ elemekre (AA/AAA típus) nem vonatkozik garancia.
A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék m^ködését vagy értékét
jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
A garancia a vásárláskor kapott eredeti számla bemutatásával érvényesíthetꢍ, amelyen szerepel
a vásárlás dátuma és a vásárolt típus megnevezése.
8.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt el kell juttatni egy
hivatalos szakszervizbe.
Ha a készülék a garanciaidꢍ alatt hibásnak bizonyul, a szakszerviz minden gyártási hibából adódó
kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak
cseréjével. Csere esetén elꢍfordulhat, hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az eredetileg
megvásárolt készülékétꢍl.
A garanciaidꢍ a vásárlás idꢍpontjától számítandó. A készüléknek a szakszerviz általi cseréje vagy
javítása nem jelenti a garanciaidꢍ meghosszabbítását.
8.3 Garanciából való kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ahol a sérülés vagy hiba a nem megfelelꢍ
kezelésbꢍl vagy üzemeltetésbꢍl, illetve nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából
ered. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket külsꢍ tényezꢍ okozott, úgymint
villámcsapás, víz vagy t^z, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra.
Nem nyújtható be garanciaigény olyan készülékekre, illetve tartozékra, melynek gyártási számát
megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették. Mindenfajta garancia érvényét veszíti,
ha a készüléket, illetve tartozékot a vásárló maga javítja, átalakítja vagy módosítja.
277 NE
1
Porady dotycz=ce bezpieczeLstwa
•
•
InstrukcjB prosimy zachowa4 na przyszꢪoV4.
Podczas ubywania naleby przestrzega4 podstawowych zasad bezpieczeLstwa dla urz=dzeL
elektronicznych.
•
•
•
Unikaj wystawiania urz=dzenia na ekstremalne temperatury, dziaꢪanie wody lub mocne
uderzenia.
Unikaj kontaktu z jakimikolwiek materiaꢪami powoduj=cymi korozjB takimi, jak perfumy,
alkohol lub Vrodki czyszcz=ce.
Nie wolno rozmontowywa4 urz=dzenia. Nie zawiera on czBVci, które mogꢪyby by4 naprawiane
przez ubytkownika.
2
Opis
8
9
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
SNOOZE/ LIGHT
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Przeꢪ=cznik Time Set (nastawianie
czasu) / Alarm Set (nastawienie alarmu) /
Calendar (kalendarz) / LOCK (blokada)
Przeꢪ=cznik °C / °F
7.
Przeꢪ=cznik Snooze (drzemka) /
Alarm ON (alarm wꢪ=czony) / Alarm
OFF (alarm wyꢪ=czony)
2.
3.
4.
5.
6.
8.
9.
Przycisk drzemka/podVwietlenie
Wskazanie godziny
Przeꢪ=cznik 12 / 24 godziny / rok
Komora na baterie
10. Wskazanie temperatury
11. Wskazanie daty
Przycisk minuty / data
Przycisk godziny / miesi=4
12. Wskazanie dnia
PL
277 NE
3
Instalacja
•
•
•
UsuL foliB zabezpieczaj=c= wyVwietlacz.
Otwórz komorB baterii znajduj=c= siB od spodu urz=dzenia.
Wꢪób 2 bateriB typu AAA alkaliczne(LR03) zawracaj=c uwagB na podane ustawienie
biegunów.
•
Zamkn=4 komorB baterii.
Nie powodowa4 zwarcia ani nie wrzuca4 do ognia. Jebeli urz=dzenie nie bBdzie ubywane
przez dꢝubszy czas, naleby wyj=4 z niego baterie.
4
Obsꢝuga
4.1 PodVwietlenie wyVwietlacza
•
•
NaciVnij przedni= pokrywB (przycisk Snooze/Light
), aby aktywowa4 podVwietlenie
wyVwietlacza.
CzBste ubywanie tej funkcji spowoduje skrócenie bywotnoVci baterii.
4.2 Ustawienie kalandarza.
•
•
PrzesuL przeꢪ=cznik
Naciskaj przyciski month
datB.
w poꢪobenie ‘CALENDAR’
(miesi=c), date
(dzieL) oraz year
(rok), aby ustawi4
•
PrzesuL przeꢪ=cznik
w poꢪobenie ‘LOCK’.
4.3 Ustawienie czasu.
•
•
•
PrzesuL przeꢪ=cznik
Naciskaj przyciski hour
PrzesuL przeꢪ=cznik
w poꢪobenie ‘TIME SET’
(godziny) oraz minutes
w poꢪobenie ‘LOCK’.
(minuty), aby ustawi4 aktualny czas.
4.4 Ustawienie alarmu.
•
•
•
•
•
PrzesuL przeꢪ=cznik
Naciskaj przyciski hour
PrzesuL przeꢪ=cznik
PrzesuL przeꢪ=cznik
w poꢪobenie ‘ALARM SET’, pojawi siB komunikat ‘ALARM’.
(godziny) oraz minutes
(minuty), aby ustawi4 aktualny czas.
w poꢪobenie ‘LOCK’.
w poꢪobenie ‘ALARM ON’, pojawi siB ikona ‘
’.
Po tym jak uruchomi siB alarmu (maks. 1 minuta), naciVnij przycisk Snooze/Light
.
277 NE
4.5 Funkcja drzemki - Snooze
•
PrzesuL przeꢪ=cznik
w poꢪobenie ‘SNOOZE’, pojawi siB ikona ‘
’. Funkcja drzemki
Zz
zostaꢪa wꢪ=czona.
•
•
•
Po tym jak uruchomi siB alarmu (maks. 1 minuta), naciVnij przycisk Snooze/Light
.
Alarm zostanie wstrzymany na 5 minut, a nastBpnie znowu zacznie dzwoni4.
Aby caꢪkowicie wyꢪ=czy4 alarm, przesuL przeꢪ=cznik
w poꢪobenie ‘ALM OFF’.
4.6 MiBdzynarodowy format czasu 12 / 24 godziny
•
•
NaciVnij przycisk 12 / 24
, aby wybra4 format czasu.
W formacie 12 godzin, popoꢪudniu wyVwietlany bBdzie skrót ‘PM’.
4.7 Jednostka temperatury (°C /°F)
•
NaciVnij przycisk °C/°F
, aby wybra4 odpowiedni= jednostkB temperatury.
5
Czyszczenie
Urz=dzenie naleby czyVci4 lekko zwilbon= szmatk= lub szmatk= antystatyczn=. Nie naleby
stosowa4 Vrodków czyszcz=cych lub Vciernych.
6
Utylizacja urz=dzenia (Vrodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu, nie naleby go wyrzuca4 razem ze
zwykꢪymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieV4 do punktu zbiórki,
zajmuj=cego siB recyklingiem sprzBtu elektrycznego i elektronicznego.
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsꢪugi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiaꢪy wchodz=ce w skꢪad niniejszego produktu mobna ponownie
wykorzysta4, jebeli zostan= dostarczone do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. DziBki
ponownemu wykorzystaniu niektórych czBVci lub surowców ze zubytych produktów przyczyniaj=
siB PaLstwo w istotny sposób do ochrony Vrodowiska. Aby uzyska4 informacje na temat lokalnych
punktów zbiórki, naleby zwróci4 siB do wꢪadz lokalnych.
Przed oddaniem urz=dzenia do ponownego wykorzystania naleby wyj=4 baterie.
Baterie naleby utylizowa4 w odpowiedni sposób zgodnie z obowi=zuj=cymi przepisami.
277 NE
7
Specyfikacje techniczne
Zakres temperatur: 0°C ~ 40°C +/- 2°C
Temperatura dziaꢪania: -10°C ~ 60°C
WilgotnoV4 otoczenia: <80% R.H.
Zasilanie: 2 x AAA (Alkaliczne) LR-03
8
Gwarancja
8.1 Okres gwarancji
Urz=dzenia s= objBte 24-miesiBcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siB w dniu
zakupu nowego urz=dzenia. Nie jest udzielana badna gwarancja na baterie standardowe lub
akumulatorki (typu AA/AAA). CzBVci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpꢪywaj=ce na dziaꢪanie
lub wartoV4 sprzBtu nie s= objBte gwarancj=. GwarancjB naleby udowodni4, przedstawiaj=c
rachunek zakupu oryginaꢪ lub kopia, na którym widnieje data zakupu oraz model urz=dzenia.
8.2 Obsꢝuga gwarancji
Wadliwe urz=dzenie naleby zwróci4 do autoryzowanego zakꢪadu serwisowego wraz z wabnym
rachunkiem zakupu oraz wypeꢪnion= kart= serwisow=.
Jebeli w urz=dzeniu wyst=pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, zakꢪad serwisowy
bezpꢪatnie usunie powstaꢪ= usterkB spowodowan= wad= materiaꢪow= lub produkcyjn=, przez
naprawB lub wymianB urz=dzenia lub jego czBVci. W przypadku wymiany, kolor i model
urz=dzenia mog= róbni4 siB od urz=dzenia pierwotnie zakupionego. Data pierwotnego zakupu
bBdzie okreVla4 pocz=tek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega przedꢪubeniu,
jebeli urz=dzenie zostaꢪo wymienione lub naprawione przez zakꢪad serwisowy.
8.3 Wyj=tki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidꢪowym obchodzeniem siB lub prac= z
urz=dzeniem oraz uszkodzenia powstaꢪe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czBVci lub
akcesoriów nie s= objBte gwarancj=.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoꢪanych przez czynniki zewnBtrzne, takich jak pioruny, woda
i ogieL, ani uszkodzeL powstaꢪych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jebeli
numer seryjny urz=dzenia zostaꢪ zmieniony, usuniBty lub nie mobe zosta4 odczytany. Wszelkie
roszczenia gwarancyjne zostan= uznane za niewabne, jeVli urz=dzenie byꢪo naprawiane,
zmieniane lub modyfikowane przez ubytkownika.
277 NE
1
Bezpeꢀnostné pokyny
•
•
Tento návod na použitie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Pri používaní tohto výrobku postupujte podHa základných bezpeꢎnostných ustanovení pre
elektronické zariadenia.
•
•
Tento výrobok nevystavujte extrémnym teplotám, vode alebo silným otrasom.
Vyhnite sa kontaktu s korozívnymi materiálmi ako sú parfumy, alkohol alebo ꢎistiace
prostriedky.
•
Tento výrobok nerozoberajte. Neobsahuje žiadne ꢎasti, ktoré by mohol opraviꢒ používateH.
2
Popis
8
9
SNOOZE/ LIGHT
7
6
LOCK
ALM SET
TIME SET
CALENDER
1
2
SNOOZE
ALM ON
ALM OFF
ALARM
Zz
HR
MONTH
MIN
DATE
12/24
YEAR
°C/°F
TEMP
12
10
M
D
3
5
4
11
1.
Prepínaꢎ Time Set (Nastavenie ꢎasu) /
Alarm Set (Nastavenie budíka) / Calendar
(Kalendár) / LOCK (UZAMKNÚY)
Tlaꢎidlo zobrazenia teploty v °C/°F
Tlaꢎidlo 12 Hour (Hodín) / 24 Hour (Hodín)
/ Year(Rok)
7.
Prepínaꢎ Snooze (Spánok) /
Alarm ON (Budík Zap.) / Alarm
OFF (Budík Vyp.)
2.
3.
8.
9.
Tlaꢎidlo Snooze (Spánok)/Light
(Svetlo)
Zobrazenie hodín
4.
5.
6.
Priestor na batérie
10. Zobrazenie teploty
11. Zobrazenie Dátumu
12. Zobrazenie Dꢐa
Tlaꢎidlo Minutes (Minúty) / Date (Dátum)
Tlaꢎidlo Hour (Hodina) / Month (Mesiac)
SK
277 NE
3
Inštalácia
•
•
•
•
Odstráꢐte ochrannú fóliu displeja.
Otvorte priestor pre batérie na zadnej strane zariadenia.
Vložte 2 x AAA Alkalické (LR03) batérie podHa polarity, ktorá je vyznaꢎená v priestore pre batérie.
Zatvorte priestor pre batérie.
Batérie neskratujte, ani ich nehádžte do ohNa. Ke? nebudete zariadenie používaꢞ dlhšiu
dobu, batérie z neho vyberte.
4
Obsluha
4.1 Podsvietenie displeja
•
•
Stlaꢎte predný kryt (Tlaꢎidlo Snooze/Light (Spánok/Svetlo)
displeja.
5asté používanie tejto funkcie skracuje životnosꢒ batérií.
) pre aktiváciu podsvietenia
4.2 Nastavenie kalendára.
•
•
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamykanie)
do polohy „CALENDAR" (KALENDÁR)
Stlaꢎte tlaꢎidlo month
požadovaného dátumu.
, date
and year (mesiac, dátum a rok) pre nastavenie
•
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)
späꢒ do polohy „LOCK" (UZAMKNÚY).
4.3 Nastavenie ꢀasu
•
•
•
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)
Stlaꢎte tlaꢎidlo hour , minutes
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)
do polohy „TIME SET" (NASTAVENIE 5ASU)
(Hodina, Minúty) pre nastavenie požadovaného ꢎasu.
späꢒ do polohy „LOCK" (UZAMKNÚY).
4.4 Nastavenie budíka
•
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)
do polohy „ALARM SET" (NASTAVENIE BUDÍKA),
zobrazí sa „ALARM" (BUDÍK).
•
•
•
Stlaꢎte tlaꢎidlo hour
, minutes
(Hodina, Minúty) pre nastavenie požadovaného ꢎasu.
späꢒ do polohy „LOCK" (UZAMKNÚY).
do polohy „ALARM ON" (BUDÍK ZAP.), zobrazí
Posuꢐte prepínaꢎ Lock (Uzamknúꢒ)
Posuꢐte prepínaꢎ Alarm (Budík)
sa„
".
•
Ak sa spustí zvonenie budíka (maximálne 1 minúta), stlaꢎte tlaꢎidlo Snooze/Light (Spánok/
Svetlo)
.
277 NE
do polohy „SNOOZE" (SPÁNOK), zobrazí sa„ ".
4.5 Odložiꢞ budík
•
Posuꢐte prepínaꢎ Alarm (Budík)
Zz
Funkcia spánok je aktivovaná.
•
Ak sa spustí zvonenie budíka (maximálne 1 minúta), stlaꢎte tlaꢎidlo Snooze/Light (Spánok/
Svetlo)
.
•
•
Budík sa na 5 minút vypne, po uplynutí tohto ꢎasu opäꢒ zaꢎne vyzváꢐaꢒ.
Pre úplné zastavenia budíka posuꢐte prepínaꢎ Alarm (Budík)
do polohy „ALM OFF"
(BUDÍK VYP.).
4.6 12 Hodinový / 24Hodinový medzinárodný ꢀasový formát
•
Stlaꢎte tlaꢎidlo 12 Hour / 24 Hour (12 hodín / 24 hodín)
pre výber požadovaného formátu
ꢎasu.
•
V 12 hodinovom formáte sa v poobedných hodinách zobrazí „PM".
4.7 Jednotka teploty (°C / °F)
•
Stlaꢎte tlaꢎidlo °C/°F
pre výber požadovanej jednotky teploty.
5
5istenie
Zariadenie ꢎistite mierne navlhꢎenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy nepoužívajte
ꢎistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšꢒadlá.
6
Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonꢎení životnosti sa tento výrobok nevyhadzujte do bežného
komunálneho odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnosꢒ oznaꢎuje symbol na
zariadení, v používateHskej príruꢎke a na obale.
Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku
je možné použiꢒ znova. Opakované použitie niektorých ꢎastí alebo surovín z
použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete ?alšie
informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráꢒte sa na miestne úrady.
Pred likvidáciou zariadenia z neho vyberte batérie.
Batérie sa musia likvidovaꢒ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.
277 NE
7
Technické údaje
Teplotný rozsah: 0°C ~ 40°C +/- 2°C
Prevádzková teplota: -10°C ~ 60°C
Teplota okolia: <80% R.V.
Napájanie: 2 x AAA (Alkalické) LR-03
8
Záruka
8.1 Záruꢀná doba
Zariadenia majú 24-mesaꢎnú záruꢎnú dobu. Záruꢎná doba zaꢎína plynúꢒ dꢐom zakúpenia
nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjateHné batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka
nevzꢒahuje.
Záruka sa nevzꢒahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbateHné vplyv na
prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predložiꢒ originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je
vyznaꢎený dátum zakúpenia a model zariadenia.
8.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie sa musí vrátiꢒ do autorizovaného servisného centra spolu s platným
dokladom o kúpe. Ak sa chyba vyskytne poꢎas záruꢎnej doby, servisné centrum bezplatne
odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby, a to bu? opravením alebo
výmenou nefunkꢎných zariadení ꢎi súꢎiastok nefunkꢎných zariadení. V prípade výmeny sa farba
a model môžu líšiꢒ od pôvodne zakúpeného zariadenia.
Deꢐ zakúpenia výrobku je prvým dꢐom záruꢎnej doby. Záruꢎná doba sa opravou alebo výmenou
výrobku prostredníctvom servisného centra nepredlžuje.
8.3 Výnimky zo záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych ꢎastí alebo príslušenstva.
Záruka sa nevzꢒahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda ꢎi oheꢐ,
ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatniꢒ, ak bolo výrobné ꢎíslo na zariadení zmenené, odstránené alebo je
neꢎitateHné. AkýkoHvek nárok na záruku bude neplatný, ak bol prístroj opravovaný, zmenený
alebo upravený osobou, ktorá ho zakúpila.
National Geographic’s net proceeds
support vital exploration, conservation,
research, and education programs.
Experience the National Geographic Channel.
Call your cable or satellite provider for availability.
Visit: www.ngceurope.com
© 2007 National Geographic Society
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of
the National Geographic Society. All rights reserved.
MD13700221
|