User Manual
Guide
de l’utilisateur
®
Logitech
Z-5450 Digital/Numériques
For your safety, set up the entire system before
plugging the subwoofer and the wireless rear
speakers into a power source.
For your safety, set up the entire system
before plugging it into a power source.
Important:
Important:
Initial Setup Overview:
To setup your system, see the Quick Start guide.
1. Front Satellite Speakers
4
3
2
9
Digital SoundTouch™ Control Center Overview
1. Digital LCD
Before attaching the cables, position the two front satellite
speakers on either side of your computer monitor or television
about the same distance from each other as from you. Angle
them to face you. Place the two rear speakers behind you
and about the same distance apart as the front speakers.
Your Logitech® Z-5450 speaker satellites are wall mountable.
Unscrew the satellite stand from the satellite speaker base,
exposing the stability pins on the base. Rotate the speaker stand
180 degrees and reattach the stand to the base, ensuring the
stability pins line up with the openings provided. Do not over
tighten the screw. Mount the speakers using appropriate wall
anchors through the holes in the stands.
2. Input: Use to select audio source (Optical 1-2, Coax, 6 ch. Direct or Stereo 1-3)
3. Effect: Use to select sound effect (Stereo, Dolby® Pro Logic® II, etc.)
4. Settings: Adjust parameters of digital surround sound effects
5. Mute: Mute the system
6. Level: Use to select subwoofer, center, rear or main volume
7. Pro-audio style knob: Adjusts volume, subwoofer, center, and other levels
8. System Power: Toggles between Ready and Standby modes
9. Antenna: Transmits left and right rear audio signals to the wireless rear speakers
Remote Control
1
5
6
7
8
For a pro-audio look, remove the cloth grilles by pulling them straight
off. Removing the grilles will not affect sound quality.
All functions are available on the remote control
2. Center Channel Speaker
1. Test: The Test State is only available from the remote.
Depending on your configuration, place your center channel speaker
on your desk (angled up), on top of your monitor or television (angled
down), or wall-mounted (angled down). Your Logitech® Z-5450 speaker satellites are wall mountable.
Unscrew the satellite stand from the satellite speaker base, exposing the stability pins on the base.
Rotate the speaker stand 180 degrees and reattach the stand to the base, ensuring the stability
pins line up with the openings provided. Do not over tighten the screw. Mount the speakers using
appropriate wall anchors through the holes in the stands.
See the section on “Test State” for a full description of this mode.
2. System Power
3. 6 ch. Direct / Stereo 1: Select 6 ch. Direct Input source (when in Stereo 1-3, this button will select Stereo 1 input source)
4. Stereo 2: Select Stereo 2 input source (only works in Stereo 1-3 mode)
4
1
5. Stereo 3: Select Stereo 3 input source (only works in Stereo 1-3 mode)
6. Optical 1: Select Optical 1 input source
7
3
te
s
t
3. Subwoofer
6
c
6
h
.
reo
dir
st
e
1
e
c
Because bass frequencies are non-directional, the subwoofer can be placed anywhere in relation to the
other speakers. To ensure optimum sound quality, do not block the driver or the bass port. To achieve
the strongest bass, place the subwoofer near a wall, corner or under a desk.
Note: Please ensure adequate ventilation around the subwoofer. Keep the cooling fins on the back of
the subwoofer at least 6 inches away from any object.
t
7. Optical 2: Select Optical 2 input source
/
9
o
pt
st
e
ica
reo
2
l
1
8. Coax: Select Coax input source
o
pt
st
e
ic
reo
3
13
a
l
2
sub
c
vo
oa
9. Sub up/down: Adjust subwoofer level
10. Center up/down: Adjust center channel level
11. Surround up/down: Adjust surround (rear) level
12. Effect: Select sound effect
l
um
e
x
ial
c
ent
e
r
2
sur
ro
u
5
nd
m
e
ut
ff
ect
e
4. Digital SoundTouch™ Control Center
8
settin
gs
11
Position the Digital SoundTouch™ Control Center where it is easy to reach.
5. With the power off and the speakers in place, connect the speaker wire to the spring clips on the
front and center satellite speakers and to the corresponding spring clips on the subwoofer. For each
speaker wire, make sure to match the red and black spring clip terminals on the subwoofer with the
corresponding terminals on the speakers. To connect, push the tab on the spring clip, insert the wire
into the connector, and release the tab. Make sure that you match the wire color to the spring clip
colors on both the subwoofer and the satellite.
12
13. Volume up/down: Adjusts main volume
14. Mute: Mute the system
15
15. Settings: Adjusts parameters of digital surround sound effects
This information is also shown on the Quick Start guide.
10
14
3
4
English
English
6. Wireless Rear Speakers
Wireless LEDs
Plug in the wireless rear speakers and the Digital SoundTouch™ Control Center. When the link LEDs on
the back of the Control Center turn solid, and the LEDs on each rear speaker are solid blue, the system
is connected.
LED States
No power
Searching
System Standby
Off
Ready (Power On)
Solid Green
Data Loss
7. Use the remote control or the control pod to select an input source.
Control Center
Rear Speaker
Off
Off
Fast Flashing Green
Flashing Blue
Slow Flashing Green
Flashing Blue/Red
8. When using a digital connection: Follow the instructions on the audio device to enable/confirm digital
audio output.
Solid Red
Solid Blue
9. For 5.1 output: Enable Dolby® or DTS® output on your game or movie. Follow the game or movie audio
menu for instructions.
Speaker Cables
3 x 15’ (4.6m) lengths of standard 20 gauge speaker wire.
10. If using digital content: The control pod will automatically detect and display the digital stream you
selected in step 7.
If the effect does not appear on the control pod, see the troubleshooting section of this guide.
11. If using stereo content: The effect button allows you to select between Stereo (front left/right speakers
only) and Dolby® Pro Logic® II Music or Movie Mode to create 5.1 audio from a 2-channel stereo source.
PCs
Digital Connection
12. Once the input and effect are correctly displayed on the control pod, you are ready to enjoy your
new speakers.
If your sound card has a digital output jack, you can use it to connect to the Digital SoundTouch™
Control Center. The control center supports either an optical or a coaxial connection. Check your sound
card documentation for instructions on how to enable the sound card’s digital output.
Pairing the Wireless Rear Speakers
Analog Connection
The wireless rear speakers are automatically paired with the system at the factory. When you first setup the
system, the system will automatically locate the rear speakers. A successful connection is indicated by solid
LEDs on both the Digital SoundTouch™ Control Center and the wireless rear speakers.
Use the 6-channel direct input cables to connect the Digital SoundTouch™ Control Center to the
analog jacks on your sound card. For optimal sound, connect only those cables necessary for your
sound card and leave the other cables unattached at both ends:
•
6-channel sound card: Connect the orange, black, and green plugs to the Digital SoundTouch™
Control Center and to the color-coded jacks on the sound card.
Troubleshooting the Wireless Rear Speakers
If the wireless rear speakers lose their connection to the system, first use the Wireless LEDs to diagnose the
problem (see below). To re-establish a link, first locate the pinhole for the connect button on the bottom of
the Control Center. Using a paperclip, push the connect button through the pinhole. The system will start
looking for the wireless rear speakers, as indicated by the flashing Link LEDs on the back of the Control Center.
The system will continue looking for the rear speakers for 2 minutes.
•
4-channel sound card: Connect the green and black plugs to the Digital SoundTouch™ Control
Center. Connect the green plug to the sound card’s front jack and the black plug to the sound
card’s rear jack. Leave the orange plug unattached at both ends.
•
2-channel sound card: Connect the green plug to the Digital SoundTouch™ Control Center and to
the “line out” jack on your sound card. Leave the orange and black plugs unattached at both ends.
During the 2 minutes that the system is searching for the rear speakers, open the sealing plug on the back of
each rear satellite. Using a paperclip, push the connect button through the pinhole on the back of the rear
speakers. The speakers will start searching for the system, as indicated by the flashing blue LEDs on the front
of the speakers. Once the speakers link up with the system, all LEDs will change to a solid color.
System States
Your Z-5450 Digital speakers have two basic states: Standby (off), and Ready. There is also a main on/
off switch on the rear of the subwoofer (see the quick start guide).
•
•
Standby (Off): The power to the front/center speakers is off, the rear wireless speakers are in
standby mode, the LCD is blank, and the power LED is red. Use the standby button to turn the
system on.
Ready (On): The speakers are on and the power LED is blue. Pressing the standby button will put
the system into standby (off) mode.
5
6
English
English
Inputs/Outputs
SoundTouch™ Digital Control Center inputs:
•
•
•
(2) Digital S/PDIF optical connection: For DVD or CD players, PlayStation®2, Xbox™*, or PC sound cards
(requires optical cable, sold separately): black Toslink jack
96 kHz / 24 bit bitstream
(1) Digital S/PDIF coax connection: For DVD or CD players or PC sound cards (requires coaxial cable,
sold separately): black RCA jack
DTS® Digital Surround delivers 5.1 digital sound that rivals master soundtracks. DTS® soundtracks are included
in many DVD videos, DVD Audio discs and PlayStation®2 games. The Z-5450 Digital includes a hardware DTS®
decoder for master quality sound. The Z-5450 Digital also includes support for DTS® 96/24 - an enhanced,
higher-resolution, studio-quality format available on many DVD video and DVD Audio discs.
(1) 6 channel direct (3 stereo-mini 3.5mm stereo jacks w/green (front satellite inputs), black (rear
satellite inputs), and orange (subwoofer and center channel inputs)): For 2, 4, or 6 channel PC sound
card analog connections
For wireless transmission to the rear channels, Logitech introduces the world’s first THX™-certified wireless
rear speaker system that features independent rear channels (no wires between rear speakers or a receiver
box). This proprietary digital wireless technology offers state of the art clarity and reliability with adaptive
channel hopping, redundant transmission of music streams, and low latency using 48kHz sample rates.
96kHz audio streams are re-sampled to 48kHz in the rear channels only.
OR
•
(3) Stereo inputs (3 stereo-mini 3.5mm stereo jacks w/green (Stereo 1 input), black (Stereo 2 input),
and orange (Stereo 3 input)): For 3 stereo-mini analog audio sources, like CD and DVD players,
PlayStation®2, Xbox™, or 2 channel PC sound cards (some devices may require stereo-mini to dual RCA
adapter, sold separately)
•
•
(1) Analog stereo-mini (on side panel of control pod): For portable CD, MP3, or MiniDisc® players
2-position switch (near analog jacks): Switch between ‘6 ch direct’ and ‘stereo 1-3’ modes
Digital LCD
Selecting Your Source Input
Pressing the Input button cycles through the various audio input sources.
While in the Ready state, the first line of the LCD displays the current source input. The second line displays
the current surround sound effect.
The inputs will always cycle in the same order, as shown below.
With 2-position Switch in ‘6 Ch. Direct’ Mode:
• Direct: input stream from the analog inputs
• Optical 1: input stream from the Optical 1 input
• Optical 2: input stream from the Optical 2 input
• Coax: input stream from the coax input
Cycling through the inputs is always the same unless you have the 2-position switched to ‘Stereo 1-3’ mode.
With 2-position Switch in ‘Stereo 1-3’ Mode:
•
•
•
•
•
•
Stereo 1: Use the Front L/R analog input (green) as a stereo input
Stereo 2: Use the Rear L/R analog input (black) as a stereo input
Stereo 3: Use the Center/Sub analog input (orange) as a stereo input
Optical 1: input stream from the Optical 1 input
Optical 2: input stream from the Optical 2 input
Coax: input stream from the coax input
7
8
English
English
POSSIBLE EFFECTS
DTS®
DOLBY®
DIGITAL
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MOVIE
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STEREO
wireless rear speaker system that features independent rear channels (no wires between rear speakers
or a receiver box). This proprietary digital wireless technology offers state of the art clarity and
reliability with adaptive channel hopping, redundant transmission of music streams, and low latency
using 48kHz sample rates. 96kHz audio streams are re-sampled to 48kHz in the rear channels only.
INPUT
optical 1-2 / coax
(DTS® 5.1 stream)
•
•
•
Dolby® Digital: Decode the Dolby® Digital 5.1 stream using the Dolby® Digital decoding algorithm.
Your audio source must have a Dolby® Digital soundtrack.
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 5.1 ch.)
•
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 2 ch. Stereo)
WHAT IT IS: Dolby® Digital 5.1 is a digital audio stream that gives you discrete 5.1 audio. When
enabled it will give you full surround sound with separate front, rear, and center channels.
•
•
•
optical 1-2 / coax
(PCM stereo)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dolby® Pro Logic® II Movie: Decode the Dolby® Digital stereo, PCM stereo, or analog 2 channel
stream using the Dolby® Pro Logic® II Movie decoding algorithm.
Direct
•
WHAT IT IS: Dolby® Pro Logic® II Movie is a surround sound format that creates 5.1 surround sound
from stereo movie sources. When enabled it will give you full surround sound with front, rear, and
center channels from a stereo signal. PL2 movie is optimized for movie content.
Stereo 1-3
Table 1 - Surround Sound/Audio Effects Available by Input Stream
•
Dolby® Pro Logic® II Music: Decode the Dolby® Digital, PCM stereo, or L/R analog 2 channel stream
using the Dolby® Pro Logic® II Music decoding algorithm.
Effects
The effect button is used to select the type of surround sound or audio technology you want to use with a
particular input. In many cases, the control pod will recognize what audio technology is streaming from your
audio device, and will automatically select it.
WHAT IT IS: Dolby® Pro Logic® II Music is a surround sound format that creates 5.1 surround sound
from stereo music sources. When enabled it will give you full surround sound with front, rear, and
center channels from a stereo signal. PL2 music is optimized for music playback.
For example, if you are watching a DVD and have selected the Dolby® Digital 5.1 stream on the DVD, then
when you select the DVD audio input, Dolby® Digital will automatically be the selected effect. The control
pod will default to the last effect used by whatever input source you are using.
•
•
6 Channel Direct: Send all 6 channels from the direct input straight to the amplifiers without
applying any decoding algorithm.
WHAT IT IS: This direct analog stream is raw audio, without decoding. Depending on the audio type,
you may or may not receive surround sound.
You can use the ‘effect’ button to select a different audio technology if you wish to change it. Note that not
all effects are available for all inputs (refer to the table):
Stereo: Send the Dolby® Digital stereo, PCM stereo, or L/R analog 2 channel stream to the front
speakers only without applying any decoding algorithm.
Repeatedly pressing the ‘effect’ button rotates through the available options for that type of input. If only one
effect option is available, then the effect button will have no impact.
WHAT IT IS: This effect will send the stereo audio to the front speakers only.
Whenever the input or bitstream changes, the previously selected effect will be automatically re-selected. For
example, if you select Dolby® Pro Logic® II while listening to the 6 ch. Direct input, ‘Dolby® Pro Logic® II’ will
be stored in memory for the ‘Direct’ Input. The next time you select the Direct input, Dolby® Pro Logic® II will
be automatically selected as the effect.
Adjusting Volume and Other Levels
To adjust the main volume, simply rotate the knob.
To adjust your trim levels for the subwoofer, center channel, or the surround (rear) speakers, press the ‘level’
button to cycle through them. For each one, rotate the knob to adjust the level. Note that each level setting
is a “global” setting, meaning that the levels will remain the same regardless of what input or effect is
selected.
When returning from Standby, the previously selected input and effect will be shown on the control pod.
Each effect is described on the next page. For more information about surround sound and other digital
The LCD will return to its previous state if left alone for 5 seconds.
•
DTS®: Decode the DTS® stream using the DTS® decoding algorithm (or DTS® 96/24 algorithm,
depending on the bitstream). Your audio source must have a DTS® 5.1 soundtrack.
WHAT IT IS: DTS® is a digital audio stream that gives you discrete 5.1 audio. When enabled it will give
you full surround sound with separate front, rear, and center channels.
For wireless transmission to the rear channels, Logitech introduces the world’s first THX®-certified
9
10
English
English
Headphones
Changing Surround Sound Settings
When the headphones are plugged in, the speakers will mute and all sound will go to the headphones. The
LCD will display ‘Headphones’ as the active effect. Only a stereo signal will go the headphones, regardless of
the input or surround sound effect. When listening to material with surround sound content, the audio will be
“downmixed” so that all the sounds are heard in the headphones. When the headphones are unplugged, the
speakers will automatically return to their previous state.
To change the surround sound settings, press the ‘settings’ button. Not all settings are available for each
effect (see table below). If the active effect does not have changeable settings, then the LCD will show
‘No settings for this effect’.
EFFECTS
DTS® DIGITAL 5.1
DOLBY® DIGITAL 5.1
PRO LOGIC II MOVIE
PRO LOGIC II MUSIC
SETTING
Wall-Mounting
Panorama
There is 1 slot on the underside of the Satellite Speaker that can be used for wall mounting.
When wall mounting the unit, ensure that it is within reach of the power outlet.
You will need 1 screw (4.4 mm) to wall mount the unit. To do this:
1. Ensure that the wall you use is smooth, flat, dry and sturdy.
•
•
•
•
Dimension
Center Width
Surround Delay
Night Mode
2. Fix the screws into the wall, leaving their heads 3 mm (0.12 in.) clear of the wall surface.
3. Remove any connections to the unit and locate it over the screw heads. When in line, gently push the
unit on to the wall and move it downwards to secure.
•
•
•
•
Muting the Speakers
Table 2 - Available Settings for Each Effect
To mute the speakers, simply press the mute button. The speakers will be muted and the control pod LCD will
display ‘Mute On’. The speakers will remain muted until any of the following occur:
•
•
‘Standby’ button is pressed. Speakers go into standby mode.
Cables
‘Mute’ button is pressed again. The speaker volume returns to previous volume level and speakers go to
Ready state.
•
Satellites:
–
–
L / R cord length: 15’ (4.5m)
C cord length: 15’ (4.5m)
•
‘Level’, ‘input’, ‘effect’, or ‘settings’ button is pressed. The speaker volume returns to the previous level
and the product performs the appropriate action for the button that was pressed.
•
•
Cables:
•
•
Control knob is rotated (disengages mute and adjusts Main volume).
‘TEST’ button is pressed on the remote (puts system in Test Mode).
–
8’ 3-pair cable with (3) 3.5mm male stereo connectors on each end – color-coded to match the
jacks on the control pod
Subwoofer:
–
–
Control pod connection: Female D-SuB jack
Powered connections to front/center satellites: spring clips
•
Subwoofer connection: 8’ D-SuB cable
11
12
English
English
Xbox™*, or 2 channel PC sound cards (some devices may require stereo mini to dual RCA
adapter, sold separately)
Performance Specs
•
Total RMS power: 315 Watts RMS
-
-
(1) Analog stereo-mini (on side panel of control center) for portable CD, MP3, or MiniDisc® players
(requires stereo-mini cable, sold separately)
3.5mm stereo headphone output
-
-
Satellites: 199 watts RMS (2 x 38W front, 2 x 40.5W rear, 42W center)
Subwoofer: 116 watts RMS
•
•
•
•
•
•
Total peak power: 630 Watts
Maximum SPL: 103 dB
* Requires Xbox™ Advanced AV Pack or Xbox™ High Definition AV Pack, sold separately
Frequency response: 35 Hz - 20 kHz
Input impedance: 9,500 ohms
Amplifier: Ultra-linear high-capacity analog
Drivers:
Troubleshooting
For an up to date and comprehensive list of FAQs or troubleshooting and customer support, please visit
-
-
Satellites: 2 1/2” aluminum phase plug driver
LCD Error Messages
No Digital Data: Appears when a digital input is selected and no stream exists on that input.
Band-pass Subwoofer: 6 1/2” high-excursion driver
•
Surround sound effects:
Unknown Digital Data: Appears when a digital input is selected and it is a stream that cannot be decoded
by the Z-5450 Digital.
-
-
-
-
Hardware decoding for Dolby® Digital, DTS® and DTS® 96/24 soundtracks
Dolby Pro Logic II (Movie and Music modes)
Test State
6-channel direct
Stereo
The ‘Test’ state is only accessible by pressing the ‘Test’ button on the remote control. When in this state, a
pink noise ‘test tone’ will be played from each speaker instead of the selected source input. This tone will
come from one speaker at a time, in 2.5 second intervals, in the following order: left front, center, right front,
right rear, left rear, sub. To exit this state, just press the ‘Test’ button again.
• Supported digital formats:
-
-
Dolby® Digital
DTS® and DTS® 96/24
Use the Test state to verify that your speakers are connected properly, or to set levels between the rear, front,
and center channels.
For wireless transmission to the rear channels, Logitech introduces the world’s first THX®-certified
wireless rear speaker system that features independent rear channels (no wires between rear
speakers or a receiver box). This proprietary digital wireless technology offers state of the art
clarity and reliability with adaptive channel hopping, redundant transmission of music streams, and
low latency using 48kHz sample rates. 96kHz audio streams are re-sampled to 48kHz in the rear
channels only.
Frequently Asked Questions
Q. Can I extend the speaker cables?
A. Yes. Purchase standard speaker wire, 20AWG and cut and strip to desired length. Using any other
gauge wire is not recommended, may damage the system and may void your warranty.
-
PCM (uncompressed stereo): 44.1 kHz/16 bit through 96 kHz/24 bit
Q. There is no sound coming from one (or more) speakers.
•
Source inputs:
A. Confirm that the speaker is connected properly. When inserting the wire, make sure the bare wire
sits on the metal connector in the spring clip. This is critical – metal must be on metal – or the
connection will not be sufficient. Sometimes the plastic wire shielding is pushed onto the metal
connector, which prevents the wire from making a solid contact with the connector in the spring clip.
This will also prevent your speaker from working. If this is the case, simply pull the wire out some so
that the wire makes a clean contact with the metal part of the connector.
-
-
-
(2) Digital optical for DVD or CD players, PlayStation®2, Xbox™*, or PC sound cards (requires
optical cable, sold separately)
(1) Digital coaxial for DVD or CD players or PC sound cards (requires coaxial cable, sold
separately)
(1) 6-channel direct (3 stereo-mini connectors) for 2, 4 or 6-channel PC sound cards OR - (3) stereo-
mini connectors for 3 stereo analog audio sources, such as CD and DVD players, PlayStation®2,
Q. What happens if the speaker wires are reversed? (red wire to black spring clip on one speaker, red wire
to red spring clip on the subwoofer, or vise versa)
13
14
English
English
A. If the wires are not connected to the same color spring clip on both the satellite and the subwoofer,
then the speaker will be out of phase. This will result in noticeably poor or muddy sound. To fix this
problem, simply connect the speaker and the satellite so that the red wire goes to the red spring clip
on both the satellite and the subwoofer.
Regulatory Information
FCC and ICC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV interference,
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority
to operate the equipment.
Q. Where can I learn more about my speakers?
Limited Warranty
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from
significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase.
Logitec’s limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws.
Remedies.Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s
option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase
or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any
replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days,
whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, or
misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you
must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
–
–
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties.
Logitech AND ITS SUPPLIERS expressly disclaim all other warranties, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and noninfringement of third-party
rights with respect to the HARDWARE. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
–
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This radio has been FCC authorized as a mobile device. As such, users and nearby persons are cautioned to
maintain at least a 20 cm (8 inches) separation distance from the radio and its antenna during operation.
Limitation of liability. In no event will Logitech or its suppliers be liable for any costs of procurement of
substitute products or services, lost profits, loss of information or data, or any other special, indirect,
consequential, or incidental damages arising in any way out of the sale of, use of, or inability to use any
Logitech product or service, even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In no case
shall Logitech’s AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL liability exceed the actual money paid for the Logitech product OR
SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations
will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law requires such liability.
15
16
English
English
TVous venez d’acheter le système de haut-parleurs multimédia Logitech® Z-5450 numériques avec haut-parleurs
arrière doubles sans fil et nous vous en félicitons. Nous avons travaillé avec acharnement pour respecter les
normes strictes de Multimédia Certifié THX™ et nous avons intégré les technologies Dolby® Digital et DTS® les
plus récentes pour assurer d’excellentes performances audionumériques, que ce soit dans le domaine des PC, des
jeux ou des systèmes Home cinéma.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
•
•
•
•
•
•
•
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
•
Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise
de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou
d’un périphérique audio.
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou
de le pincer, en particulier au niveau des prises,
des socles de prises d’alimentation et du point de
sortie de l’appareil.
N’utilisez que les éléments annexes et les acces-
soires spécifiés par le fabricant.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions à la lettre.
Ne l’utilisez pas à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne bloquez pas les évents de ventilation.
Procédez à l’installation en respectant les instruc-
tions du fabricant.
N’introduisez aucun objet dans les évents et les
fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez au
risque de chocs électriques.
Dégagez une zone de 15 cm autour des appareils
pour garantir une aération suffisante.
L’aération ne doit pas être empêchée: ne couvrez
en aucune manière les évents de ventilation avec
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Tenez l’appareil éloigné de toute source incan-
descente ou flamme (nue), telle qu’une bougie
allumée.
Placez l’appareil sur un support stable pour préve-
nir toute chute qui pourrait endommager son
boîtier ou son mécanisme.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur,
d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y
compris les amplificateurs).
•
Dolby® Digital est la norme
universelle en matière de son
numérique 5.1. Les lecteurs
DVD, les consoles PlayStation®2
ou Xbox™, les supports de
Multimédia certifié THX™
DTS® Digital Surround fournit
un son numérique 5.1 qui égale
celui des bandes son originales.
La plupart des disques vidéo et
audio DVD, ainsi que des jeux
pour PlayStation®2, contiennent
des bandes son DTS®. Le système
Z-5450 numérique est doté d’un
décodeur DTS® pour un son de
qualité originale. Le Z-5450 prend
également en charge le format
DTS® 96/24 – un format de
résolution supérieur et amélioré
et de qualité studio disponible sur
un grand nombre de DVD vidéo
et audio.*
THX™ dote votre bureau d’un
multimédia de haute qualité.
Développés pour optimiser la
performance audio stéréo et
multicanale (5.1, 6.1 et 7.1), les
produits multimédia certifiés THX™
offrent un son riche pour les CD,
les DVD, la musique numérique
et les jeux vidéo. Conçus et testés
pour répondre à des normes de
qualité exigeantes, les produits
certifiés THX™ sont la promesse
d’une reproduction audio précise
et d’une configuration aisée.
Avec le multimédia certifié THX™,
les systèmes informatiques
•
•
•
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous
ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
•
télévision par câble numérique,
satellite ou TVHD utilisent tous le
système Dolby® Digital. Le format
Dolby ProLogic II transforme
toute source stéréo de qualité
supérieure en une expérience 5.1
impressionnante. Dolby ProLogic
II révolutionne le son des CD,
pistes MP3, jeux vidéos et autres
données stéréo. Les haut-parleurs
Z-5450 sont dotés d’un décodeur
Dolby® Digital et Dolby Pro Logic
II permettant d’obtenir un son
numérique 5.1 riche et plein.
Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé
dès qu’il a été endommagé (par exemple, au
niveau du cordon d’alimentation ou de la prise),
si un liquide a été renversé, si des objets sont
tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation
secteur en plaçant le commutateur d’alimentation
en position fermée et en débranchant le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
•
•
•
•
•
•
•
•
se transforment en centres
numériques haute fidélité pour
donner vie à vos films, musiques
et jeux.
La prise d’alimentation doit se trouver à proximité
du produit et doit être facilement accessible.
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ EN AUCUN CAS
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée pos-
sède deux broches, dont l’une est plus large que
l’autre. La broche la plus large assure votre sécu-
rité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre
prise, consultez un électricien pour la remplacer.
*Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de haut-parleurs
arrière certifié THX™ comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les haut-parleurs arrière
ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une fiabilité et une clarté inégalées avec
saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps d’attente à l’aide des fréquences
d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement
au niveau des canaux arrière.
17
18
Français
Français
Pour votre propre sécurité, installez le système complet
Important: avant de brancher le subwoofer et les haut-parleurs
arrière sans fil sur une source d’alimentation électrique.
Pour votre propre sécurité, installez le système
complet avant de le brancher sur une source
d’alimentation électrique.
Important:
Présentation de l’installation initiale:
Pour installer le système, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Présentation du centre de contrôle numérique SoundTouch™
1. Affichage numérique à cristaux liquides
1. Haut-parleurs Satellites Avant
Avant d’installer les câbles, placez les haut-parleurs satellites avant de
chaque côté de l’écran de votre ordinateur ou de votre téléviseur, en
conservant entre eux la même distance que celle qui les sépare de
vous. Orientez-les face à vous. Placez les haut-parleurs arrière derrière
vous à équidistance des haut-parleurs avant. Les haut-parleurs
satellites Logitech® Z-5450 peuvent s’accrocher au mur. Dévissez la
base du satellite pour en dégager les broches à la base. Faites pivoter
la base du haut-parleur de 180° et revissez la base au haut-parleur,
en vous assurant de l’alignement des broches stabilisatrices avec les
ouvertures présentes. Ne vissez pas l’écrou à fond. Montez les haut-
parleurs en utilisant les points d’ancrage appropriés au niveau des
orifices des socles.
Pour un look audio professionnel, enlevez les grilles de protection
en tirant dessus. Le retrait des grilles n’a aucune incidence sur la
qualité audio.
4
3
2
9
2. Input: permet de sélectionner la source audio (optique 1-2, coaxiale,
directe 6 canaux ou stéréo 1-3. Effect: permet de
sélectionner le type d’effet sonore (Stéréo, Dolby®, Pro
Logic® II, etc.)
4. Settings: permet de régler les paramètres des effets de
son surround numérique
5. Mute: permet de couper le son du système
6. Level: permet de régler le volume du subwoofer, du haut-
parleur central, des haut-parleurs arrière ou le volume général
7. Bouton à l’aspect audio pro: permet de régler le volume du
subwoofer et du haut-parleur central, ainsi que des autres niveaux
8. Alimentation système: permet d’alterner entre le mode Marche et le mode Veille
1
5
6
7
8
9. Antenne: transmet signaux audio arrière droit et arrière gauche vers les haut-parleurs arrière sans fil
Télécommande
2. Haut-parleur de Canal Central
Selon votre configuration, placez le haut-parleur de canal central sur votre
Toutes les fonctions sont disponibles sur la télécommande
1. Test: l’état de test n’est disponible qu’à partir de la télécommande.
Voir la section Etat de test pour la description complète de ce mode.
bureau (orienté vers le haut), sur le moniteur ou sur le téléviseur (orienté vers le bas) ou fixez-le au mur (orienté vers le
bas). Les haut-parleurs satellites Logitech® Z-5450 peuvent s’accrocher au mur. Dévissez la base du satellite pour en
dégager les broches à la base. Faites pivoter la base du haut-parleur de 180° et revissez la base au haut-parleur, en
vous assurant de l’alignement des broches stabilisatrices avec les ouvertures présentes. Ne vissez pas l’écrou à fond.
Montez les haut-parleurs en utilisant les points d’ancrage appropriés au niveau des orifices des socles.
3. Subwoofer
Comme les basses fréquences ne sont pas directionnelles, l’emplacement du subwoofer par rapport aux
autres haut-parleurs n’a pas d’importance. Pour assurer une qualité audio optimale, n’obstruez pas le
transducteur ni l’évent des graves. Pour obtenir des graves très puissants, placez le subwoofer près d’un
mur, dans un coin ou sous un bureau.
4
1
2. Alimentation du système
7
3
te
3. 6 ch. Direct / Stereo 1: sélectionne la source d’entrée 6 canaux Direct (en
Stéréo 1-3, ce bouton sélectionne la source d’entrée Stéréo 1)
4. Stereo 2: sélectionne la source d’entrée Stéréo 2 (uniquement
s
t
6
c
6
h
.
reo
dir
st
e
ec
1
t
/
9
o
pt
st
e
ica
reo
2
l
1
o
pt
st
e
ic
reo
3
disponible en mode Stéréo 1-3)
13
a
l
2
sub
c
vo
l
oa
5. Stereo 3: sélectionne la source d’entrée Stéréo 3 (uniquement
disponible en mode Stéréo 1-3)
um
e
x
ial
c
ent
e
r
2
s
ur
ro
u
5
nd
m
eff
6. Optical 1: sélectionne la source d’entrée Optique 1
7. Optical 2: sélectionne la source d’entrée Optique 2
8. Coax: sélectionne la source d’entrée Coaxiale
9. Sub up/down: règle le niveau du subwoofer
10. Center up/down: règle le niveau du canal central
11. Surround up/down: règle le son surround (arrière)
ut
e
e
ct
8
set
tin
gs
Remarque: veillez à assurer la ventilation adéquate du subwoofer. Laissez une distance d’au moins 15
cm entre les ailettes de ventilation situés à l’arrière du subwoofer et les autres objets.
4. Centre de contrôle numérique SoundTouch™
11
12
15
Placez le centre de contrôle numérique SoundTouch™ de manière à ce qu’il soit facilement accessible.
5. L’alimentation étant coupée et les haut-parleurs positionnés, reliez le câble aux attaches à ressort des
haut-parleurs satellites avant et central et à celles du subwoofer. Pour chaque câble de haut-parleur,
faites bien correspondre les cosses des attaches à ressort rouges et noires du subwoofer avec les cosses
correspondantes des haut-parleurs. Pour réaliser le branchement, appuyez sur la languette de l’attache
à ressort, insérez le câble dans le connecteur et relâchez la languette. Vérifiez que la couleur du câble et
celle de l’attache à ressort correspondent, sur le subwoofer et sur les haut-parleurs satellites.
12. Effect: sélectionne le type d’effet sonore
13. Volume up/down: règle le volume principal
14. Mute: met en sourdine le son du système
10
14
15. Settings: règle les paramètres des effets de son surround numérique
Ces informations sont également indiquées dans le Guide de démarrage rapide.
19
20
Français
Français
6. Haut-parleurs arrière sans fil
Wireless LEDs
Branchez les haut-parleurs arrière sans fil et le centre de contrôle numérique SoundTouch™ Le système
est connecté quand les témoins LED des liaisons sur l’arrière du centre de contrôle restent allumés en
continu et que ceux des haut-parleurs restent allumés en bleu en continu.
Etats du
Alimentation
coupée
Recherche en cours
Système en veille
Désactivé
Prêt (sous tension)
Vert, en continu
Bleu, en continu
Perte de données
Vert, clignotant
témoin LED
7. Utilisez la télécommande ou le boîtier de commande pour sélectionner une source d’entrée.
8. Si vous utilisez une connexion numérique: suivez les instructions relatives au périphérique audio pour
activer/confirmer la sortie audio numérique.
9. Pour la sortie 5.1: activez la sortie Dolby® ou DTS® dans le jeu ou dans le film. Pour de plus amples
instructions, suivez le menu audio du jeu ou du film.
Centre de
contrôle
Vert, clignotant,
rapide
Désactivé
haut-parleur
arrière
Désactivé
Bleu, clignotant
Rouge, en continu
Bleu / Rouge, clignotant
10. Si vous lisez un contenu numérique: le boîtier de commande détecte automatiquement le type de flux
de données numériques sélectionné à l’étape 7 et l’affiche. Si l’effet n’apparaît pas sur le boîtier de
commande, consultez la section Dépannage de ce guide.
Câbles du haut-parleur
4,6 m de câble pour haut-parleur standard de 1 mm de diamètre.
11. Si vous lisez du contenu stéréo: le bouton Effect permet de faire une sélection entre les modes Stéréo
(haut-parleurs avant gauche et droit uniquement) et les modes Musique ou Film Dolby® Pro Logic II
pour créer un son 5.1 à partir d’une source stéréo à double canal.
12. Une fois l’entrée et l’effet correctement affichés sur l’écran du boîtier de commande, vous êtes prêt à
profiter de vos nouveaux haut-parleurs.
PCs
Connexion numérique
Si votre carte son possède une prise de sortie numérique, vous pouvez l’utiliser pour la connexion
avec le centre de contrôle numérique SoundTouchTM. Il prend en charge une connexion optique
ou coaxiale. Consultez la documentation de votre carte son pour savoir comment activer sa sortie
numérique.
Couplage des haut-parleurs arrière sans fil
Les haut-parleurs arrière sans fil sont automatiquement couplés avec le système en usine. A la première
installation du système, le système localise automatiquement les haut-parleurs arrière. Une connexion réussie
est indiquée par l’illumination en continu des témoins LED à l’arrière du centre de commande numérique
SoundTouch™ et des haut-parleurs arrière sans fil.
Connexion analogique
Utilisez les câbles d’entrée directe 6 canaux pour connecter le centre de contrôle numérique
SoundTouchTM aux prises analogiques de votre carte son. Pour le meilleur audio possible, ne
connectez que les câbles nécessaires à votre carte son, n’utilisez aucun autre câble:
Dépannage des haut-parleurs arrière sans fil
•
Carte son 6 canaux: branchez les prises orange, noire et verte sur le centre de contrôle numérique
SoundTouchTM et sur les prises colorées correspondantes de la carte son.
Si la connexion des haut-parleurs arrière sans fil au système se perd, utilisez d’abord les témoins LED pour
diagnostiquer le problème (voir ci-dessous). Pour rétablir la liaison, trouvez d’abord le trou d’aiguille du
bouton Connect sous le centre de contrôle. A l’aide d’un trombone glissé dans le trou d’aiguille, appuyez sur
le bouton Connect. Le système cherche alors les haut-parleurs arrière sans fil comme le montre le témoin LED
clignotant à l’arrière du centre de contrôle. Le système effectue cette recherche pendant 2 minutes.
•
Carte son 4 canaux: branchez les prises verte et noire sur le centre de contrôle numérique
SoundTouchTM. Branchez la prise verte sur le connecteur avant de la carte son et la prise noire sur
le connecteur arrière de la carte son. N’utilisez pas la prise orange.
•
Carte son 2 canaux: branchez la prise verte sur le centre de contrôle numérique SoundTouchTM et
sur la prise de sortie de ligne de la carte son. N’utilisez pas les prises orange et noire.
Durant ces deux minutes au cours desquelles le système cherche les haut-parleurs arrière sans fil, ouvrez
la prise scellée à l’arrière de chaque satellite arrière. A l’aide d’un trombone glissé dans le trou d’aiguille,
appuyez sur le bouton Connect à l’arrière des haut-parleurs arrière. Les haut-parleurs cherchent alors le
système, comme le montre le témoin LED clignotant bleu à l’avant des haut-parleurs arrière sans fil. Une fois
les haut-parleurs arrière sans fil couplés au système, tous les témoins LED s’illuminent en continu.
Etats du système
Les haut-parleurs Z-5450 numériques ont deux états principaux : Standby (veille) et Ready (prêt). Le
subwoofer dispose également d’un commutateur de marche/arrêt principal situé à l’arrière (voir le
Guide de démarrage rapide).
•
•
Standby (veille): l’alimentation des haut-parleurs avant et centre est coupée, les haut-parleurs
arrière sans fil sont en veille, l’écran LCD est vide, le témoin LED est rouge. Utilisez ce bouton pour
allumer le système.
Ready (prêt): les haut-parleurs sont allumés et le témoin d’alimentation est bleu. Appuyez sur le
bouton Standby pour mettre le système en veille (arrêt).
21
22
Français
Français
Entrées/Sorties
Entrées du Centre de Contrôle Numérique SoundTouch™:
•
•
•
(2) Connexion optique S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et
XboxTM* ou les cartes son PC (nécessite un câble optique, vendu séparément): prise noire Toslink
Flux binaire 96 kHz / 24 bits
(1) Connexion coaxiale S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, ou les cartes son PC (nécessite un
câble coaxial, vendu séparément): prise noire RCA
DTS® Digital Surround fournit un son numérique 5.1 qui égale celui des bandes son originales. Les pistes
DTS® sont incluses dans la plupart des disques vidéo et audio DVD et des jeux PlayStation®2. Le système Z-
5450 numérique est doté d’un décodeur DTS® pour un son de qualité originale. Le Z-5450 numérique prend
également en charge le format DTS® 96/24 – un format de résolution supérieur et amélioré et de qualité
studio disponible sur un grand nombre de DVD vidéo et audio.
(1) Connexion directe 6 canaux (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur verte (entrées satellites avant),
noire (entrées satellites arrière) et orange (entrées subwoofer et canal central): pour connexions
analogiques aux cartes son PC 2, 4 ou 6 canaux
OU
Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de haut-
parleurs arrière certifié THX™ comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les haut-parleurs
arrière ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une fiabilité et une clarté
inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps d’attente à l’aide
des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en
48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.
•
(3) Entrées stéréo (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur verte (entrée Stereo 1), noire (entrée Stereo
2) et orange (entrée Stereo 3): pour 3 sources audio mini analogiques stéréo, comme les lecteurs CD et
DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que certains dispositifs
requièrent un adaptateur stéréo mini vers RCA double, vendu séparément)
•
•
(1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du boîtier de contrôle) pour lecteurs CD,
MP3 ou MiniDisc® portables
Commutateur 2 positions (près des prises analogiques): choix entre 6 ch direct et Stereo 1-3
Affichage numérique à cristaux liquides
En mode Ready (prêt), la première ligne de l’écran LCD indique l’entrée de source active. La seconde ligne
indique le type d’effet surround actif.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur le bouton Input pour faire défiler les différentes sources d’entrée audio.
Celles-ci défilent toujours dans le même ordre, comme illustré ci-dessous.
Si le commutateur 2 positions est en mode 6 Ch. Direct:
•
•
•
•
Direct: signal d’entrée provenant des entrées analogiques
Optical 1: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 1
Optical 2: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 2
Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale
Le défilement des entrées est toujours le même à moins que le commutateur 2 positions soit placé en
position ‘Stereo 1-3’.
Si le commutateur 2 positions est sur la position Stereo 1-3:
•
•
•
•
•
•
Stereo 1: l’entrée analogique G/D avant (vert) sert d’entrée stéréo
Stereo 2: l’entrée analogique G/D arrière (couleur noire) sert d’entrée stéréo
Stereo 3: l’entrée analogique centre/sub (couleur orange) sert d’entrée stéréo
Optical 1: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 1
Optical 2: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 2
Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale
23
24
Français
Français
EFFETS POSSIBLES
INPUT (ENTRÉE)
DTS®
DOLBY®
DIGITAL
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MOVIE
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STÉRÉO
haut-parleurs arrière ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une fiabilité et
une clarté inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps
d’attente à l’aide des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données audio de 96 kHz sont
ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.
Dolby® Digital: décode le signal Dolby® Digital 5.1 à l’aide de l’algorithme de décodage Dolby® Digital.
Votre source audio doit posséder une piste son Dolby® Digital.
DEFINITION: Dolby® Digital 5.1 est un signal audionumérique offrant un son 5.1 discret. Une fois activé,
il vous permet de profiter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.
Dolby® Pro Logic® II Movie: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique 2 canaux
à l’aide de l’algorithme de décodage Pro Logic II Movie.
DEFINITION: Dolby®Pro Logic® II Movie est un format de son surround offrant un son surround 5.1 à
partir de sources film stéréo. Une fois activé, il vous permet de profiter d’un son surround complet avec
des canaux avant, arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PL2 movie a été optimisé pour les
contenus cinématographiques.
optical 1-2 / coax
(signal DTS® 5.1)
•
•
•
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 5.1 c.)
•
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 2 c. Stereo)
•
•
•
optical 1-2 / coax
(stéréo PCM)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Direct
•
Stereo 1-3
Tableau 1 – Effets audio/Son surround disponibles par le biais du signal d’entrée (Input)
•
Dolby® Pro Logic® II Music: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique 2 canaux
G/D à l’aide de l’algorithme de décodage Pro Logic II Music.
DEFINITION: Dolby® Pro Logic® II Music est un format de son surround offrant un son surround 5.1 à
partir de sources musicales stéréo. Une fois activé, il vous permet de profiter d’un son surround complet
avec des canaux avant, arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PL2 music a été optimisé pour la
lecture musicale.
6 Channel Direct: achemine les 6 canaux de l’entrée directe vers les amplificateurs sans appliquer
d’algorithme de décodage.
DEFINITION: ce signal analogique direct est constitué de données audio brutes, sans décodage. Selon le
type de données audio, il se peut que vous receviez ou non le son surround.
Effets
Le bouton Effect permet de sélectionner le type de son surround ou de technologie audio que vous désirez
utiliser avec une entrée spécifique. Dans de nombreux cas, le boîtier de commande reconnaît la technologie
audio utilisée par votre périphérique audio et la sélectionne automatiquement.
Si, par exemple, vous regardez un DVD et avez sélectionné le signal Dolby® Digital 5.1 sur le lecteur DVD,
Dolby® Digital sera automatiquement l’effet sélectionné lors de la sélection de l’entrée audio DVD. Le boîtier de
commande restaure par défaut le dernier effet utilisé par la source dont vous vous servez.
Utilisez le bouton Effect pour sélectionner une autre technologie audio si vous souhaitez en changer. Veuillez
noter que tous les effets ne sont pas disponibles avec toutes les entrées (consultez le tableau correspondant):
Une pression répétée sur le bouton Effect permet de faire défiler les options disponibles pour ce type d’entrée.
Si une seule option d’effet est disponible, le fait d’appuyer plusieurs fois sur le bouton Effect n’a aucune
incidence.
•
•
Stereo: achemine les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique G/D 2 canaux vers les haut-
parleurs avant, sans appliquer d’algorithme de décodage.
DEFINITION: cet effet achemine les données audio stéréo uniquement vers les haut-parleurs avant.
En cas de modification de l’entrée ou du flux binaire, l’effet précédemment sélectionné est automatiquement
sélectionné à nouveau. Si, par exemple, vous sélectionnez Dolby® Pro Logic® II tout en écoutant les données
audio via l’entrée 6 ch. Direct, Dolby® Pro Logic® II sera enregistré en mémoire pour l’entrée Direct. La prochaine
fois que vous sélectionnerez l’entrée Direct, Dolby® Pro Logic® II sera automatiquement sélectionné comme effet.
En sortie de veille, l’entrée et l’effet précédemment sélectionnés seront affichés sur le boîtier de commande.
chaque effet est décrit à la page suivante. Pour en savoir plus sur le son surround et les autres technologies
Réglage du volume et des autres niveaux
Pour régler le volume principal, il suffit de faire tourner le bouton.
Afin de régler le niveau sonore du subwoofer, du canal central ou des haut-parleurs (arrière) surround,
appuyez sur le bouton Level pour les faire défiler. Pour chacun d’eux, faites tourner le bouton afin de régler
le niveau. Veuillez noter que chaque paramètre de niveau possède un réglage global, ce qui signifie que les
niveaux demeurent identiques quels que soient l’entrée ou l’effet sélectionnés.
L’écran LCD retourne à son état précédent s’il reste inactif pendant 5 secondes.
•
DTS®: décode le signal DTS® à l’aide de l’algorithme de décodage DTS® (ou algorithme DTS® 96/24, en
fonction du flux binaire). Votre source audio doit posséder une piste son DTS® 5.1.
DEFINITION: DTS® est un signal audionumérique offrant un son 5.1 discret. Une fois activé, il vous
permet de profiter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.
Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de
haut-parleurs arrière certifié THX® comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les
25
26
Français
Français
Casque
Modification des paramètres de son surround
Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs est coupé pour être acheminé uniquement vers
le casque. L’écran LCD affiche Headphones comme effet actif. Seul un signal stéréo est acheminé vers le
casque, quel que soit le type d’entrée ou d’effet surround. Lorsque vous écoutez des données contenant du
son surround, les données audio sont mixées pour que tous les sons puissent être entendus dans le casque.
Lorsque le casque est débranché, les haut-parleurs retournent automatiquement à leur état précédent.
Pour modifier les paramètres de son surround, appuyez sur le bouton Settings. Tous les paramètres ne sont
pas disponibles pour chaque effet (voir le tableau ci-dessous). Si l’effet actif ne comporte pas de paramètres
modifiables, l’écran LCD indique alors No settings for this effect.
EFFETS
DTS® DIGITAL 5.1
DOLBY® DIGITAL 5.1
PRO LOGIC II MOVIE
PRO LOGIC II MUSIC
PARAMÈTRE
Panorama
Fixation murale
La base du haut-parleur satellite est dotée d’une fente pour l’installation murale.
•
•
•
•
Pour installer l’unité sur le mur, assurez-vous que ce soit à un emplacement suffisamment proche d’une prise
électrique.
Dimension
Vous aurez besoin d’une vis (4,4 mm) pour installer l’unité sur le mur. Pour ce faire, procédez comme suit:
1. Assurez-vous que le mur choisi est plat, sec, solideet lisse.
Center Width
Surround Delay
Mode Nuit
2. Fixez les vis dans le mur en laissant leur tête dépasser de 3 mm à la surface du mur.
•
•
•
•
3. Enlevez les connexions de l’unité et posez-la sur la tête des vis. Quand elle est alignée, poussez
doucement l’unité vers le mur et abaissez-là pour la poser en place.
Tableau 2 – Paramètres disponibles pour chaque effet
Coupure du son au niveau des haut-parleurs
Pour couper le son des haut-parleurs, il suffit d’appuyer sur le bouton Mute. Les haut-parleurs n’émettent plus
aucun son et l’écran LCD du boîtier de commande indique Mute On. Le son des haut-parleurs reste coupé
jusqu’à ce que l’une des situations suivantes se produise:
Câbles
•
Haut-parleurs satellites:
–
–
Longueur du cordon G/D: 4,5 m
Longueur du cordon central: 4,5 m
•
•
Vous appuyez sur le bouton Standby. Les haut-parleurs passent en mode Veille.
Vous appuyez de nouveau sur le bouton Mute. Le volume précédent des haut-parleurs est restauré et
ceux-ci passent en mode Ready.
•
•
Câbles:
–
3 paires de câbles (2 m) avec (3) connecteurs mâles stéréo 3,5 mm à chaque extrémité et colorés
pour correspondre aux prises du boîtier de commande
•
Vous appuyez sur le bouton Level, Input, Effect ou Settings. Le volume précédent des haut-parleurs est
restauré et le produit réalise l’action conforme au bouton sur lequel vous avez appuyé.
Subwoofer:
•
•
Vous faites tourner le bouton de contrôle (le son est restauré et le volume principal réglé).
Vous appuyez sur le bouton TEST de la télécommande (le système est mis en mode Test)
–
–
Connexion du boîtier de commande: prise femelle D-SuB
Connexions alimentées vers les satellites avant et central: attaches à ressort
•
Connexion subwoofer: câble D-SuB 20,3 cm
Spécifications de performance
•
Puissance RMS totale: 315 watts RMS
-
-
Satellites: 199 watts RMS (2 x 38W avant, 2 x 40.5W arrière, 42W centre)
Subwoofer: 116 watts RMS
•
•
•
Puissance de crête totale: 630 watts
Niveau de pression acoustique maximal: 103 db
Réponse en fréquence: de 35 Hz à 20 kHz
27
28
Français
Français
•
•
•
Impédance d’entrée: 9 500 ohms
Amplificateur: analogique haute capacité ultra-linéaire
Transducteurs:
Dépannage
Pour obtenir la liste complète et actualisée des questions les plus fréquentes ou pour en savoir plus sur le
téléphonez 702-269-3612.
-
-
Haut-parleurs satellites: transducteur 6,35 cm à pièce de phase en aluminium
Subwoofer à bande passante: transducteur haute excursion de 16,5 cm
Messages d’erreur LCD
No Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’aucun signal n’est détecté
sur cette entrée.
•
•
Effets son surround:
-
-
-
-
Décodeur matériel pour pistes Dolby® Digital, DTS® et DTS® 96/24
Unknown Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’il s’agit d’un signal
qui ne peut pas être décodé par le système Z-5450 Numérique.
Dolby Pro Logic II (modes Films et Musique)
Direct -6 canaux
Stéréo
Etat de test
L’état Test n’est accessible qu’en appuyant sur le bouton Test de la télécommande. Lorsque cet état est
activé, un signal d’essai (bruit rose) est émis à partir de chaque haut-parleur et non pas à partir de la source
d’entrée sélectionnée. Ce signal provient d’un haut-parleur à la fois, à intervalle de 2,5 secondes, dans l’ordre
suivant: avant gauche, centre, avant droit, arrière droit, arrière gauche, subwoofer. Pour quitter l’état Test,
appuyez de nouveau sur ce bouton.
Formats numériques pris en charge:
-
-
Dolby® Digital
DTS® et DTS® 96/24
Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de
haut-parleurs arrière certifié THX® comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant
les haut-parleurs arrière ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une
fiabilité et une clarté inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique
et faible temps d’attente à l’aide des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données
audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.
Utilisez l’état Test pour vérifier que vos haut-parleurs sont correctement connectés ou pour régler les niveaux
entre les canaux arrière, avant et central.
Questions fréquentes
Q. Puis-je rallonger les câbles des haut-parleurs?
R. Oui. Il suffit d’acheter un câble standard pour haut-parleurs, de 1 mm de diamètre ou plus, puis de
le couper et de le dénuder en fonction de la longueur requise. Il n’est pas recommandé d’utiliser
d’autres types de câbles: vous risquez d’endommager votre système et de perdre ainsi la protection
de votre garantie.
-
PCM (stéréo non compressée): de 44,1 kHz/16 bit à 96 kHz/24 bit
•
Entrées source:
-
-
-
(2) Optique numérique pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™* ou les
cartes son PC (avec un câble optique vendu séparément)
(1) Coaxiale numérique pour les lecteurs CD ou DVD ou les cartes son PC (avec un câble coaxial
vendu séparément)
(1) Directe 6 canaux (3 mini-connecteurs stéréo) pour les cartes son PC 2, 4 ou 6 canaux OU- (3)
mini connecteurs stéréo pour 3 sources audio stéréo analogiques, telles que les lecteurs CD
et DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™*, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que
certains périphériques nécessitent un adaptateur stéréo mini vers RCA double, vendu
séparément)
Q. Les haut-parleurs n’émettent aucun son.
R. Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement branchés. Lors de l’insertion du câble, vérifiez que le
fil dénudé repose sur le connecteur en métal de l’attache à ressort. Ceci est très important. Le métal
doit être en contact avec le métal, sans quoi le branchement échouera. Il arrive que la gaine plastique
du câble soit en contact avec le connecteur métallique, ce qui empêche le câble d’être en contact
total avec le connecteur de l’attache à ressort. Cela risque d’empêcher le bon fonctionnement des
haut-parleurs. Si tel est le cas, tirez un peu sur le câble pour qu’il soit correctement en contact avec la
partie en métal du connecteur.
Q. Que se passe-t-il si les câbles des haut-parleurs sont inversés? (câble rouge sur attache à ressort noire
-
-
(1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du centre de contrôle) pour lecteurs
CD, MP3 ou MiniDisc® portables (avec un mini câble stéréo vendu séparément)
Sortie casque stéréo -3,5mm
de l’un des haut-parleurs et câble rouge sur attache à ressort rouge du subwoofer, ou vice versa)
R. Si les câbles ne sont pas reliés à l’attache à ressort de la même couleur sur les haut-parleurs satellites
et sur le subwoofer, les haut-parleurs seront alors déphasés. Le son émis est de qualité médiocre. Pour
corriger ce problème, connectez le subwoofer et les haut-parleurs satellites de sorte que le câble
rouge soit relié à l’attache à ressort rouge du subwoofer et à celle des haut-parleurs satellites.
* Uniquement avec Xbox™ Advanced AV Pack ou XboxTM High Definition AV Pack, vendus séparément
Q. Comment en savoir plus sur les fonctions de mes haut-parleurs?
29
30
Français
Français
Garantie limitée
Informations réglementaires
Logitech certifie que les produits matériels accompagnant cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication
et de toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. La garantie
Logitech est limitée à l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux
spécifiques, qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Déclarations FCC et IC
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation
de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences
radio ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre
l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au
choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu
indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé
sera garanti jusqu’à l’échéance de la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée
ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech, vous devez prouver la date de
l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
NOTE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils
numériques selon la définition de la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations ont été conçues pour fournir une
protection raisonnable contre tout brouillage nuisible au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des
interférences gênantes avec les communications radio. Nous ne saurions toutefois garantir l’absence d’interférences dans une
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées, ce qui peut
être détecté en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invité à les supprimer de plusieurs manières:
GARANTIE LIMITEE. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES.
LOGITECH ET SES FOURNISSEURS DECLINENT EXPRESSEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS SANS QUE CETTE
ENUMERATION SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS A L’EGARD DU MATERIEL. AUCUN
DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYE DE LOGITECH N’EST AUTORISE A EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU DES
AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il
est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
–
–
–
–
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
LIMITES DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS LOGITECH OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES A
L’EGARD DES COUTS D’APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER, DE LA
PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNEES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU ACCIDENTEL DECOULANT
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE LA VENTE, DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODUIT OU UN SERVICE
LOGITECH, MEME SI LOGITECH A ETE INFORME DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE LOGITECH ET
DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE MONTANT DEBOURSE POUR L’ACQUISITION DES PRODUITS OU
SERVICES LOGITECH MIS EN CAUSE. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. En outre,
il est possible que les limitations susmentionnées ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions
n’autorisent pas de telles limitations.
Cette radio est conforme à la norme FCC pour les dispositifs mobiles. De ce fait, l’utilisateur et son éventuel entourage sont
informés qu’ils doivent se tenir à 20 cm de la radio et des antennes durant l’utilisation de ces dispositifs.
31
32
Français
Français
Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-5450 Digital con dos altavoces posteriores
inalámbricos. Nos hemos esforzado al máximo para cumplir con la rígida norma Certificación Multimedia THX™ y
hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio
digital superior para sus necesidades de PC, juegos y cine en casa.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: SÓLO PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
•
•
•
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
•
•
Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente
a la toma de salida de audio de bajo nivel del
ordenador o de un dispositivo de audio.
Evite que el cable de alimentación quede
expuesto a pisadas o excesivamente doblado
especialmente cerca de la clavija, puntos de
conexión y el punto desde el que sale del
dispositivo.
Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
Desenchufe este dispositivo durante tormentas
eléctricas o si no va a utilizarlo durante periodos
de tiempo prolongados.
Asigne las posibles operaciones de mantenimiento
y reparación a personal técnico cualificado.
El dispositivo requerirá servicio técnico en
aquellos casos en los que haya sufrido algún
desperfecto, como daños en el cable o en la
clavija de alimentación, contacto con líquidos
o introducción de objetos en el interior del
dispositivo, exposición a lluvia o humedad
excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o
caídas.
El dispositivo debe desconectarse de la toma de
corriente mediante la colocación del conmutador
de encendido/modo de espera en la posición de
modo de espera y la desconexión del cable de
alimentación del dispositivo de la toma CA.
La toma de pared debería estar instalada cerca del
equipo, en un lugar fácilmente accesible.
No use este dispositivo cerca del agua.
Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No introduzca objetos en las ranuras u orificios de
ventilación del dispositivo ya que podrían existir
riesgos de incendios o descargas eléctricas.
Mantenga una distancia mínima de unos 15
centímetros alrededor del dispositivo para
garantizar una ventilación adecuada.
No deben depositarse objetos como periódicos,
manteles o cortinas sobre las aberturas de
ventilación ya que impedirían la correcta
ventilación del dispositivo.
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz
o calor con llama al descubierto.
Coloque el dispositivo en un lugar seguro para
evitar posibles caídas que pudieran ocasionar
lesiones físicas o dañar el producto.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen
calor.
No anule, bajo ninguna circunstancia, las
prestaciones de seguridad del enchufe polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. La clavija ancha representa su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en la toma de corriente, encargue a un electricista
la sustitución de la toma de corriente antigua.
Dolby® Digital es el estándar
universal para sonido digital 5.1.
Dolby® Digital se utiliza en DVD,
PlayStation®2, XboxTM, TV digital
por cable o satélite y HDTV. Dolby
Pro Logic II transforma cualquier
fuente estéreo de alta calidad en
una estupenda experiencia de
sonido 5.1 pleno. Dolby Pro Logic
II dota de una nueva dimensión
a la reproducción de CD, MP3,
videojuegos y otro contenido
estéreo. El sistema Z5450 Digital
incluye un descodificador Dolby®
Digital y Dolby Pro Logic II para
ofrecer un sonido 5.1 pleno y
detallado.
Certificación multimedia THX™
THX™ garantiza la mejor calidad
para el material multimedia de
su ordenador. Los productos
con certificación THX™ se han
desarrollado para optimizar el
rendimiento del sonido estéreo
y multicanal (5.1, 6.1, y 7.1) al
reproducir discos CD y DVD,
música digital y videojuegos en
el ordenador. Cumplen con las
El sonido envolvente digital DTS®
ofrece un sonido digital 5.1 equipa-
rable al de las copias maestras de las
bandas sonoras. Las bandas sonoras
DTS® se encuentran en numerosas
películas en DVD, discos de audio
DVD y juegos para PlayStation®2. El
sistema Z-5450 Digital incluye un
descodificador DTS® por hardware
para ofrecer un sonido con calidad
de copia maestra. Además es com-
•
•
•
•
•
•
estrictas normas THX™ y garantizan patible con DTS® 96/24, formato de
fidelidad de reproducción y facilidad alta resolución y calidad profesional,
de instalación y configuración.
Con productos multimedia THX™,
los sistemas PC se transforman en
centros multimedia de máxima
calidad para disfrutar de películas,
música y juegos.
disponible en muchos discos DVD
de audio y vídeo.*
•
•
•
•
•
•
*Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces
posteriores inalámbricos con certificación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre los
altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas
con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia con frecuencias de
muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LA LLUVIA O HUMEDAD
33
34
Español
Español
Por su propia seguridad, conecte los diversos
componentes del sistema antes de conectar
el subwoofer y los altavoces posteriores
inalámbricos a una fuente de alimentación.
Por su propia seguridad, conecte los diversos
Importante: componentes del sistema antes de conectarlo a
una fuente de alimentación.
Importante:
Instalación básica:
Para instalar el sistema, consulte la Guía de inicio rápido.
Centro de control digital SoundTouch™
1. LCD digital
1. Altavoces Satélite Frontales
Antes de conectar los cables, coloque los dos altavoces satélite
frontales uno a cada lado del monitor del ordenador o televisor y,
aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto
al oyente. Oriéntelos dirigidos al oyente. Coloque los dos altavoces
posteriores detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos
que los altavoces frontales. Los altavoces satélite Logitech® Z-5450
pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz
satélite, de forma que queden a la vista los estabilizadores de la
base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a
acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los
estabilizadores están correctamente alineados con las ranuras. No
apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos
adecuados a través de los agujeros del soporte.
Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de tejido tirando
de ellas. Esta acción no afectará a la calidad del sonido.
4
3
2
9
2. Input (entrada): selección de la fuente de audio, Optical 1-2 (óptica), Coax
(coaxial), 6 ch. Direct (directa de seis canales) o Stereo 1-3 (estéreo 1-3)
3. Effect (efecto): selección del efecto de sonido, Stereo (Estéreo),
Dolby® Pro Logic® II, etc.
4. Settings (configuración) ajuste de parámetros de efectos de
sonido envolvente digital
5. Mute (silencio): silenciamiento del sistema
6. Level (nivel): selección de volumen de subwoofer, central,
posterior o principal
7. Volumen: control al estilo de los de audio profesional para ajustar los
niveles de volumen, subwoofer, central y otros
8. Encendido del sistema: alterna entre los modos preparado y de espera
9. Antena: transmite señales posterior derecha y posterior izquierda a los altavoces
posteriores inalámbricos
1
5
6
7
8
Mando a distancia
2. Altavoz de Canal Central
Todas las funciones están disponibles en el mando a distancia
Según la configuración, coloque el altavoz de canal central en el
1. test (prueba): el estado de prueba sólo está disponible desde el mando a distancia. Consulte la sección “Estado de
prueba” para leer una descripción completa de este modo.
2. Encendido del sistema
escritorio (orientado hacia arriba), encima del monitor o el televisor
(orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia abajo). Los altavoces satélite Logitech®
Z-5450 pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz satélite, de forma que queden
a la vista los estabilizadores de la base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a
acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los estabilizadores están correctamente
alineados con las ranuras. No apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos
adecuados a través de los agujeros del soporte.
3. 6 ch. Direct / Stereo 1 (directa de 6 canales/estéreo 1): selección de fuente de
entrada 6 ch. Direct (en modo Stereo 1-3, este botón selecciona la fuente de entrada
4
1
Stereo 1)
7
3
4. stereo 2 (estéreo 2): selección de fuente de entrada Stereo 2 (sólo funciona en
modo Stereo 1-3)
te
s
t
6
c
6
h
.
reo
dir
1
ec
st
e
t
/
5. stereo 3 (estéreo 3): seleccione la fuente de entrada Stereo 3 (sólo funciona
9
o
pt
st
e
ical
reo
2
3. Subwoofer
1
en modo Stereo 1-3)
o
pt
st
e
ic
reo
3
Debido a que las frecuencias de los graves no son direccionales, puede colocar el subwoofer en
cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para obtener una calidad de sonido óptima, no
bloquee el transductor o el puerto de graves. Para obtener graves más potentes, coloque el subwoofer
cerca de una pared, en una esquina o debajo de una mesa.
Nota: asegúrese de que existe ventilación suficiente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de
al menos quince centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y
cualquier otro objeto.
13
a
l
2
sub
6. optical 1 (óptica 1): selección de fuente de entrada Optical 1 (óptica 1)
c
vo
oa
l
um
e
x
ial
c
ent
7. optical 2 (óptica 2): selección de fuente de entrada Optical 2 (óptica 2)
8. coax (coaxial): selección de fuente de entrada Coax (coaxial)
9. sub (subwoofer): ajuste del nivel del subwoofer
10. center (central): ajuste del nivel de canal central
11. surround (envolvente): ajuste del nivel envolvente (posterior)
12. effect (efecto): selección de efecto de sonido
e
r
2
sur
ro
u
5
nd
m
ef
ut
e
f
ect
8
set
tin
gs
11
12
15
4. Centro de Control Digital SoundTouch™
13. volume: ajuste del volumen principal
Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se tenga fácil acceso a él.
5. Con los altavoces apagados y en el lugar adecuado, conecte el cable de altavoz a los terminales de
resorte de los altavoces satélite frontales y central y a los terminales de resorte del subwoofer. Con cada
cable de altavoz debe asegurarse de acoplar los terminales de resorte rojos y negros del subwoofer a
14. mute (silencio): silenciamiento del sistema
10
15. settings (configuración): ajuste de parámetros de efectos de
sonido envolvente digital
14
35
36
Esta información aparece también en la Guía de inicio rápido.
Español
Español
los terminales correspondientes en los altavoces. Para asegurar la conexión, presione la lengüeta del
terminal de resorte, introduzca el cable en el conector y suelte la lengüeta. Tenga cuidado de conectar
los cables a las lengüetas del mismo color del subwoofer y el altavoz satélite.
6. Altavoces Posteriores Inalámbricos
Conecte los altavoces posteriores inalámbricos y el centro de control digital SoundTouch™. Cuando el
sistema esté conectado, dejarán de parpadear los diodos de vínculo en la parte posterior del centro de
control y los diodos de los altavoces posteriores permanecerán iluminados con luz azul.
7. Use el mando a distancia o la sección de control para seleccionar la fuente de entrada.
8. Si utiliza una conexión digital: siga las instrucciones del dispositivo de audio para activar/confirmar la
salida de audio digital.
Wireless LEDs
Sin
Preparado
Estado de diodo:
Búsqueda
Sistema en espera
Apagado
Pérdida de datos
alimentación
(encendido)
Destellos verdes
rápidos
Centro de control
Rear Speaker
Apagado
Apagado
Verde permanente
Azul permanente
Destellos verdes lentos
Destellos azules/rojos
Flashing Blue
Rojo permanente
Cables de altavoz
Tres cables de altavoz de 4,6 m de calibre 20 (AWG) estándar.
9. Para salida 5.1: active la salida Dolby® o DTS® en el juego o la película. Siga las instrucciones que
aparezcan en el menú de audio del juego o la película.
10.Si utiliza contenido digital: la sección de control detectará y mostrará automáticamente la señal digital
seleccionada en el paso 7.
Si el efecto NO apareciera en la sección de control, consulte la sección de resolución de problemas de
este documento.
PCs
Conexión digital
Si la tarjeta de sonido tiene una toma de salida digital, puede utilizarla para conectar al centro de
control digital SoundTouchTM. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial. Compruebe
la documentación de la tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo activar la salida digital de
la tarjeta de sonido.
11. Si utiliza contenido estéreo: el botón effect permite seleccionar Stereo (sólo altavoces frontales
izquierdo/derecho), o el modo Music o Movie de Dolby® Pro Logic® II para crear audio 5 a partir de una
fuente estéreo de dos canales.
12.Cuando la entrada y el efecto aparezcan correctamente en la sección de control, podrá empezar a
disfrutar de sus nuevos altavoces.
Emparejamiento de los altavoces posteriores inalámbricos
Conexión analógica
Use los cables de entrada directa de 6 canales para conectar el centro de control digital SoundTouchTM
a las tomas analógicas de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo, conecte sólo los cables
necesarios para la tarjeta de sonido y deje los dos extremos de los cables sin conectar.
Los altavoces posteriores inalámbricos se suministran ya emparejados con el sistema. Cuando instale el
sistema, éste localizará automáticamente los altavoces posteriores. Si la conexión se establece correctamente,
se mantienen iluminados los diodos del centro de control digital SoundTouch™ y de los altavoces posteriores
inalámbricos.
•
Una tarjeta de sonido de 6 canales: conecte las clavijas naranja, negra y verde al centro de control
digital SoundTouchTM y a las tomas del color correspondiente de la tarjeta de sonido.
•
Una tarjeta de sonido de 4 canales: conecte las clavijas verde y negra al centro de control digital
SoundTouchTM. Conecte la clavija verde a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a
la toma posterior de la tarjeta de sonido. Deje la clavija naranja sin conectar en ambos extremos.
Resolución de problemas de los altavoces posteriores inalámbricos
Si se pierde la conexión entre los altavoces posteriores inalámbricos y el sistema, antes que nada debe
comprobar los diodos de la conexión inalámbrica para identificar el problema (véase más abajo). Para
restablecer una conexión, localice el orificio del botón de conexión en la parte inferior del centro de control.
Inserte la punta de un clip para pulsar el botón. El sistema iniciará una búsqueda de los altavoces posteriores
inalámbricos; el estado de búsqueda se indica mediante el parpadeo de los diodos de vínculo, en la parte
posterior del centro de control. La búsqueda continuará durante dos minutos.
•
Tarjeta de sonido de dos canales: conecte la clavija verde al centro de control digital
SoundTouchTM y a la toma de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje las clavijas naranja y
negra sin conectar en ambos extremos.
Estados del sistema
El sistema de altavoces Z-5450 Digital tiene dos estados básicos: espera (apagado) y preparado. En la parte
posterior del subwoofer existe además un conmutador de encendido/apagado (consulte la guía de inicio rápido).
Mientras el sistema realiza la búsqueda, abra el precinto en la parte posterior de cada altavoz satélite
posterior. Inserte la punta de un clip en el orificio para pulsar el botón de conexión en la parte posterior de
los altavoces. Los altavoces iniciarán una búsqueda del sistema; el estado de búsqueda se indica mediante el
parpadeo azul de los diodos en la parte frontal de los altavoces. Una vez vinculados entre sí el sistema y los
altavoces, todos los diodos permanecerán iluminados de continuo.
•
Espera (apagado): los altavoces frontales/central están apagados, los altavoces posteriores
inalámbricos están en modo de espera, la pantalla LCD está vacía y la luz del diodo de encendido
es roja permanentemente. Use el botón de espera para encender el sistema.
•
Preparado (encendido): los altavoces están encendidos y la luz del diodo es azul
permanentemente. Al pulsar el botón de espera, el sistema pasa a modo de espera (apagado).
Diodos de conexión inalámbrica with the system.
37
38
Español
Español
Entradas y salidas
Entradas del Centro de Control Digital SoundTouch™
•
•
•
(2) Conexión digital S/PDIF óptica: para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas
de sonido de PC (requiere cable óptico, a la venta por separado): toma Toslink negra
Flujo de bits a 96 kHz/24 bits
(1) Conexión digital S/PDIF coaxial: para reproductores de DVD o CD, o tarjetas de sonido de PC
(requiere cable coaxial, a la venta por separado): toma RCA negra
El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las
bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio
DVD y juegos para PlayStation®2. El sistema Z-5450 Digital incluye un descodificador DTS® por hardware para
ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además es compatible con DTS® 96/24, formato de alta
resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo.
(1) Directa de seis canales con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (entradas de altavoces
satélite frontales), negro (entradas de altavoces satélite posteriores) y naranja (entradas de subwoofer y
canal central): para conexiones analógicas de tarjeta de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales
O
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces
posteriores inalámbricos con certificación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre
los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad
avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia
con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los
canales posteriores.
•
(3) Entradas estéreo (con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (Stereo 1), negro (Stereo 2) y
naranja (Stereo 3)): para 3 fuentes de audio con 3 miconectores estéreo analógicos, como reproductores
de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™ o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos dispositivos pueden
requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, a la venta por separado)
•
•
(1) Minitoma estéreo analógica (en panel lateral de sección de control): para reproductores portátiles
de CD, MP3 o MiniDisc®
Conmutador de dos posiciones (cerca de las tomas analógicas): para alternar entre los modos 6 ch
direct y Stereo 1-3
Selección de la fuente de entrada
LCD digital
Al pulsar el botón input, se recorren las diversas entradas de fuentes de audio.
En estado preparado, la primera línea de la pantalla LCD muestra la fuente de entrada actual. La segunda
línea muestra el efecto de sonido envolvente actual.
Las entradas aparecerán siempre en el mismo orden, mostrado a continuación:
Con el conmutador de dos posiciones en modo 6 Ch. Direct
•
•
•
•
Direct: señal de entrada procedente de entradas analógicas
Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1
Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2
Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial
El orden de las entradas es siempre el mismo, a menos que el conmutador de dos posiciones esté en modo ‘Stereo 1-3’.
Con el conmutador de dos posiciones en modo Stereo 1-3:
•
•
•
•
•
•
Stereo 1: usa la entrada analógica frontal izquierda/derecha (verde) como entrada estéreo
Stereo 2: usa la entrada analógica posterior izquierda/derecha (negra) como entrada estéreo
Stereo 3: usa la entrada analógica posterior central/subwoofer (naranja) como entrada estéreo
Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1
Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2
Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial
39
40
Español
Español
EFECTOS POSIBLES
DTS®
DOLBY®
DIGITAL
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MOVIE
DOLBY®
PRO LOGIC®
II MUSIC
6 CHANNEL
DIRECT
STEREO
cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece
nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de
música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se
convierten a 48 kHz en los canales posteriores.
Dolby® Digital: descodifica la señal Dolby® Digital 5.1 mediante el algoritmo de descodificación
Dolby® Digital. La fuente de audio debe tener una banda sonora Dolby® Digital.
DEFINICIÓN: Dolby® Digital 5.1 es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa,
se obtiene un sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes.
Dolby® Pro Logic® II Movie: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales
analógicos mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Pro Logic® II Movie.
ENTRADA
optical 1-2 / coax
(señal DTS® 5.1)
•
•
•
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 5.1 ch.)
•
optical 1-2 / coax
(Dolby® Digital 2 ch. Stereo)
•
•
•
optical 1-2 / coax
(PCM stereo)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Direct
•
DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Movie es un formato de sonido envolvente que crea sonido
envolvente 5.1 a partir de fuentes de películas estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente
pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Movie se ha
optimizado para contenido cinematográfico.
Stereo 1-3
Tabla 1: sonido envolvente/efectos de audio disponibles por señal de entrada
Efectos
•
Dolby® Pro Logic® II Music: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales
analógicos izquierdo/derecho mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Pro Logic® II Music.
El botón effect se utiliza para seleccionar el tipo de sonido envolvente o la tecnología de audio que se
desea utilizar con una entrada concreta. En muchos casos, la sección de control reconocerá y seleccionará
automáticamente la tecnología de audio que envía la señal desde el dispositivo de audio.
DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Music es un formato de sonido envolvente que crea sonido
envolvente 5.1 a partir de fuentes de música estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente
pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Music se ha
optimizado para reproducción musical.
6 Channel Direct: envía los seis canales de la entrada directa a amplificadores sin aplicarles ningún
algoritmo de descodificación.
DEFINICIÓN: esta señal de audio analógica directa es audio sin procesar, sin descodificación. Puede
que, dependiendo del tipo de audio, reciba sonido envolvente o no.
Stereo: envía la señal Dolby® Digital estéreo, estéreo PCM o de dos canales analógicos izquierdo/
derecho sólo a los altavoces frontales sin aplicarles ningún algoritmo de descodificación.
Por ejemplo, si va a ver un DVD y ha seleccionado la señal Dolby® Digital 5.1 en el DVD, al seleccionar la
entrada de audio de DVD se seleccionará automáticamente el efecto Dolby® Digital. La sección de audio
pasará de forma predeterminada al último efecto que haya usado la entrada de fuente activa.
•
•
Puede utilizar el botón effect para seleccionar una tecnología de audio diferente si lo desea. Tenga en cuenta
que no todos los efectos están disponibles para todas las entradas (consulte la tabla).
Al pulsar repetidamente el botón effect, se pasa por las diferentes opciones disponibles para ese tipo de
entrada. Si sólo hay disponible una opción de efecto, el botón effect no alterará esa opción.
Al cambiar la entrada o el flujo de bits, volverá a seleccionarse automáticamente el efecto seleccionado
previamente. Por ejemplo, si selecciona Dolby® Pro Logic® II mientras escucha la entrada 6 ch. Direct, la
opción Dolby® Pro Logic® II se guardará en la memoria correspondiente a la entrada Direct. La próxima vez
que seleccione la entrada Direct, se seleccionará automáticamente Dolby® Pro Logic® II como efecto.
DEFINICIÓN: este efecto envía el audio estéreo únicamente a los altavoces frontales.
Ajuste del nivel de volumen y otros niveles
Al regresar del modo de espera, la entrada y el efecto seleccionados previamente se mostrarán en la sección
de control.
Para ajustar el volumen principal, gire el control.
Para ajustar los niveles de compensación del subwoofer, canal central o altavoces envolventes (posteriores),
pulse el botón level para recorrer las diversas opciones. En cada caso, gire el control para ajustar el nivel.
Tenga en cuenta que cada opción de nivel es un parámetro general. Es decir, los niveles seguirán siendo los
mismos independientemente de la entrada o efecto que se haya seleccionado.
Los efectos se describen en la sección siguiente. Si desea más información sobre el sonido envolvente y otras
•
DTS®: descodifica la señal DTS® mediante el algoritmo de descodificación DTS® (o algoritmo DTS®
96/24, dependiendo del flujo de bits). La fuente de audio debe tener una banda sonora DTS® 5.1.
La pantalla LCD volverá a su estado anterior si permanece inactiva durante cinco segundos.
DEFINICIÓN: DTS® es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa, se obtiene un
sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes.
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de
altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX® y con canales posteriores independientes (sin
41
42
Español
Español
Auriculares
Cambio de la configuración de sonido envolvente
Al conectar los auriculares, se silencian los altavoces y todo el sonido se dirige a los auriculares. La pantalla
LCD mostrará Headphones como efecto activo. A los altavoces se enviará únicamente una señal estéreo,
independientemente de la entrada o efecto de sonido envolvente. Al escuchar material con contenido de
sonido envolvente, se aplicará una “reducción de mezcla” al audio para que sea posible escuchar todos los
sonidos mediante los auriculares. Al desconectar los auriculares, los altavoces vuelven automáticamente a su
estado anterior.
Para cambiar la configuración de sonido envolvente, pulse el botón settings. No todas las opciones de
configuración están disponibles para todos los efectos (consulte la tabla que aparece a continuación). Si
el efecto activo no posee una opción de configuración que pueda cambiarse, la pantalla LCD mostrará No
settings for this effect (No hay configuración para este efecto)
EFECTOS
DTS® DIGITAL 5.1
DOLBY® DIGITAL 5.1
PRO LOGIC II MOVIE
PRO LOGIC II MUSIC
OPCIÓN DE CONFIGURACIÓN
Panorama
Montaje en pared
En la parte inferior de los altavoces satélite hay una ranura para el montaje en pared.
Asegúrese de colocar la unidad al alcance de la toma de alimentación.
El procedimiento de montaje en la pared, que requiere un tornillo de 4,4 mm, es el siguiente:
1. La pared debe ser lisa, uniforme y sólida.
•
•
•
•
Dimension
Center Width
Surround Delay
Night Mode
2. Coloque los tornillos de forma que sobresalgan 3 mm de la pared.
3. Desconecte los cables de la unidad y colóquela sobre las cabezas de los tornillos, correctamente
alineada. Coloque la unidad contra la pared y muévala hacia abajo para encajarla.
•
•
•
•
Silenciamiento de los altavoces
Tabla 2: opciones de configuración disponibles para cada efecto
Para silenciar los altavoces, basta con pulsar el botón mute. Los altavoces se silenciarán y en la pantalla LCD de
la sección de control aparecerá Mute On. Los altavoces permanecerán silenciados hasta que se dé alguna de
las condiciones siguientes:
Cables
•
Altavoces satélite:
•
•
Se pulsa el botón de espera. Los altavoces pasan al modo de espera.
–
–
Longitud de cable izquierdo/derecho: 4,5 m
Longitud de cable central: 4,5 m
Se vuelve a pulsar el botón mute. El volumen de los altavoces vuelve al nivel de volumen anterior y los
altavoces pasan al estado preparado.
•
•
Cables:
•
Se pulsa uno de estos botones: level, input, effect o settings. El volumen de los altavoces vuelve al nivel
anterior y el producto realiza la función correspondiente al botón que se haya pulsado.
–
Tres pares de cables de 2,4 m con (3) conectores estéreo macho de 3,5 mm en cada extremo,
identificados por colores que concuerdan con los de las tomas de la sección de control
•
•
Se gira el control (desactiva el silencio y ajusta el volumen principal).
Subwoofer:
Se pulsa el botón Test del mando a distancia (el sistema pasa al modo de prueba).
–
–
Conexión a sección de control: toma D-SuB hembra
Conexiones de alimentación a altavoces satélite frontales/central: terminales de resorte
•
Conexión de subwoofer: cable D-SuB de 2,4 m
Especificaciones de rendimiento
•
Potencia RMS total: 315 vatios reales (RMS)
-
-
Altavoces satélite: 199 vatios RMS (2 x 38 W frontales, 2 x 40.5W posteriores, 42 W central)
Subwoofer: 116 vatios RMS
•
Potencia de cresta total: 630 vatios
43
44
Español
Español
•
•
•
•
•
SPL máximo: 103 dB
Resolución de problemas
Para disponer de información actualizada y exhaustiva de preguntas más habituales o de resolución de
Respuesta de frecuencia: 35 Hz -20 kHz
Impedancia de entrada: 9.500 ohmios
Amplificador: analógico, de alta capacidad ultralineal
Transductores:
Mensajes de error de LCD
No Digital Data (No hay datos digitales): aparece cuando se selecciona una entrada digital y no existe
ninguna señal en esa entrada.
-
-
Altavoces satélite: transductor con corrector de fase de aluminio de 6,3 cm
Subwoofer con paso de banda: transductor de alta excursión de 16,5 cm
Unknown Digital Data (Datos digitales desconocidos): aparece cuando se selecciona una entrada digital y
se trata de una señal que el sistema Z-5450 Digital no puede descodificar.
•
•
Efectos de sonido envolvente:
-
-
-
-
Descodificación por hardware para bandas sonoras Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24
Estado de prueba
Dolby Pro Logic II (modos Movie y Music)
Entrada directa para 6 canales
Estéreo
Sólo es posible acceder al estado de prueba mediante la pulsación del botón Test del mando a distancia.
En este estado, se reproducirá un tono de prueba de sonido rosa por cada uno de los altavoces en lugar
de la fuente de entrada seleccionada. Ese tono se emitirá por cada uno de los altavoces a intervalos de 2,5
segundos en el siguiente orden: frontal izquierdo, central, frontal derecho, posterior derecho, posterior
izquierdo, subwoofer. Para salir de este estado, vuelva a pulsar el botón Test.
Formatos digitales compatibles:
-
-
Dolby® Digital
Utilice el estado de prueba para comprobar que los altavoces están conectados correctamente o para
configurar los niveles entre los altavoces posteriores, frontales y central.
DTS® y DTS® 96/24
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de
altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX® y con canales posteriores independientes
(sin cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital
ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante
de flujos de música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de
96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores.
Preguntas más habituales
P. ¿Puedo alargar los cables de los altavoces?
R. Sí. Puede hacerlo añadiendo porciones de cable de calibre 20 (AWG). No es aconsejable usar cables
de otro calibre, ya que podría dañarse el sistema y la garantía quedaría anulada.
-
PCM (estéreo sin comprimir): 44,1 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits
P. Uno o varios altavoces no emiten sonido.
•
Entradas de fuente:
R. Asegúrese de que el cable de la toma de corriente está conectado debidamente. Al insertar el
cable, el hilo del mismo debe estar en contacto con el conector de metal del terminal de resorte.
El contacto entre los metales es esencial para asegurar una conexión adecuada. En ocasiones, el
recubrimiento de plástico del cable hace presión sobre el conector metálico e impide un contacto
apropiado con el conector del terminal de resorte, lo que a su vez impide el funcionamiento del
altavoz. Si identifica este problema, tire del cable para hacer que parte del hilo esté en pleno
contacto con la parte metálica del conector.
-
-
-
(2) Óptica digital para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de
PC (requiere cable óptico, a la venta por separado)
(1) Coaxial digital para reproductores de DVD o CD o tarjetas de sonido de PC (requiere cable
coaxial, a la venta por separado)
(1) Directa de seis canales (3 miniconectores estéreo) para tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro
o seis canales, O - (3) miniconectores estéreo para tres fuentes de audio analógico estéreo, como
reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC de dos canales
(algunos dispositivos pueden requerir un adaptador de miniconector estéreo a RCA estéreo doble, a
la venta por separado)
P. ¿Qué ocurre si se invierten los cables de los altavoces? (Es decir, cable rojo conectado a terminal de resorte negro
de un altavoz y cable negro conectado a terminal de resorte rojo del subwoofer, o viceversa)
R. Si los cables no están conectados a los terminales de resorte de su mismo color, tanto en el altavoz
satélite como en el subwoofer, el altavoz estará fuera de fase. El resultado será un sonido deficiente.
Para solucionar este problema, conecte el cable rojo del altavoz y el altavoz satélite al terminal de
resorte rojo, tanto del altavoz satélite como del subwoofer.
-
-
(1) Miniconector estéreo analógico (en el panel lateral del centro de control) para reproductores de
CD, MP3 o MiniDisc® (requiere cable miniconector estéreo, a la venta por separado)
Salida de auriculares estéreo de 3,5 mm
P. ¿Dónde puedo obtener más información sobre mis altavoces?
*Requiere Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Definition AV Pack; a la venta por separado
45
46
Español
Español
Garantía limitada
Información sobre normativas
Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos
de hardware suministrados con este documento durante un periodo de un (1) año a partir la fecha de adquisición del pro-
ducto. La garantía limitada de Logitech® es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga
al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la
sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando
ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA
interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin
autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre
y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo
de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Cualquier hardware suministrado para reemplazar al producto original
tendrá una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo
el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado
como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes
no autorizados. En caso de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante
un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital
de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar
protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la
aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una
instalación concreta. Si este equipo es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión
(lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para
intentar eliminar las interferencias:
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS.
LOGITECH® Y SUS FILIALES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS
DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO A LA DOCUMENTACIÓN, EL SOFTWARE Y EL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE NI
EMPLEADO DE LOGITECH® ESTÁ AUTORIZADO A INTRODUCIR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES EN LA PRESENTE
GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las
restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
–
–
–
–
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES POR NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS,
NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE
O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA NO DISPONIBILIDAD DEL USO DE UN PRODUCTO
O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA
RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR
LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE LOGITECH. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones
de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones o exclusiones expuestas arriba no le sean
aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en caso de lesiones personales, en que y en la medida en la que la ley
vigente considere responsable al fabricante.
Este dispositivo de radiofrecuencia tiene la certificación FCC de dispositivo móvil. Durante su funcionamiento, los usuarios y
otras personas deben mantenerse a un mínimo de 20 cm del dispositivo de radiofrecuencia y la antena.
47
48
Español
Español
©2005 Logitech. All rights reserved. Logitech,
the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered.
All other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in
this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech,
le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques déposées.
Toutes les autres marques sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Logitech décline
toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce
manuel. Les informations énoncées dans le
présent document peuvent faire l’objet de
modifications sans avis préalable.
© 2005 Logitech. Reservados todos los
derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y
las demás marcas de Logitech pertenecen a
Logitech y pueden estar registradas. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Logitech no asume ninguna
responsabilidad por la presencia de posibles
errores en el presente manual. La información
aquí contenida está sujeta a posibles cambios
sin previo aviso.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
THX and the THX logo are trademarks of
THX Ltd. which may be registered in some
jurisdictions. All rights reserved.
THX et le logo THX sont des marques de THX
Ltd. lequel peut étre enregistré dans quelques
jurisdictions. Tous droits réservés.
THX y el logotipo de THX son marcas registradas
que puedon ser registradas en algunas
juridicciones. Todos los Derechos Reservados.
“DTS” and “DTS 96/24” are trademarks of Digital
Theatre Systems, Inc.
“DTS” et “DTS 96/24” sont des marques de
Digital Theatre Systems, Inc.
“DTS” y “DTS 96/24” son marcas de Digital
Theatre Systems, Inc.
PlayStation is a trademark of Sony Computer
Entertainment Inc.
PlayStation est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
PlayStation es una marca registrada de Sony
Computer Entertainment Inc.
Xbox is a trademark of Microsoft Corporation.
Xbox est une marque de Microsoft Corporation.
Xbox es una marca comercial de Microsoft
Corporation.
623855-0403
|