Kodak Digital Camera Auto Focus Camera User Manual

Camera Identification  
1
2
3
4
5
6
7
8
Shutter button  
Lens cover/flash  
Print-format switch  
Self-timer lamp  
Viewfinder  
2
3
T570 Auto-Focus  
Camera  
1
Meter-cell window  
Lens  
4
5
6
Strap post  
8
Consumer Imaging  
EASTMAN KODAK COMPANY  
Rochester, NY 14650  
7
©
Eastman Kodak Company, 2002  
ENGLISH/FRANÇAIS  
Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera’s parts.  
Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera’s parts.  
Pt. No. 20228531  
 
KODAK ADVANTIX  
T570 Auto-Focus Camera  
NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMATION  
ABOUT THEADVANCED PHOTO SYSTEM?  
Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through  
Friday at 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the Toronto area, call (416) 766-8233,  
ext. 36100.  
Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through  
Friday at 1 (800) 242-2424.  
When you call, please have your camera available.  
For warranty purposes, please keep your sales receipt as proof  
of the date of purchase.  
1
 
CONTENTS  
CAMERA FEATURES AND BENEFITS ....3  
Infinity focus ....................................... 16  
Selecting the flash and  
picture-taking options .................... 16  
Flash/warning-lamp signals ............... 16  
Flash-to-subject distance ................... 17  
GETTING STARTED .................................5  
Loading the battery ..............................5  
Date and time........................................5  
Setting the date ................................5  
Setting the time ................................6  
Attaching the camera strap ..................7  
USING THE SELF-TIMER ...................... 17  
SETTING THE PRINT TITLE  
CONTROL-BUTTON ACTUATOR .............8  
AND LANGUAGE ............................... 18  
Title-select list ..................................... 19  
Language-select list........................... 19  
OTHER BATTERY INFORMATION ...........8  
Low-battery indicator ............................8  
Battery tips ............................................8  
Power shut-off .......................................9  
UNLOADING THE FILM ......................... 19  
Automatic rewind................................ 19  
Manual rewind .................................... 20  
LOADING THE FILM .............................. 10  
CARING FOR YOUR CAMERA .............. 20  
TROUBLESHOOTING ............................ 21  
SPECIFICATIONS .................................. 23  
TAKING PICTURES ............................... 11  
Typical print sizes (formats) ................ 12  
Using the focus lock........................... 13  
Tips for better pictures ....................... 14  
FLASH AND PICTURE-  
TAKING OPTIONS ............................. 14  
Flash/camera-ready  
lamp indicator................................. 15  
Auto flash ........................................... 15  
Fill flash............................................... 15  
Flash off ............................................. 15  
Nightview ............................................ 15  
2
 
CAMERAFEATURESAND BENEFITS  
Flip Flash  
Three Print Formats  
The extension of the flash helps to  
minimize red eyes in flash pictures and  
prevents hand obstruction in front of  
the flash. When the flash is closed, it  
protects the lens and viewfinder.  
You can take three different size  
pictures: Classic (C), Group/HDTV (H),  
and Panoramic (P) pictures from the same  
film cassette. The viewfinder changes to  
show the selected picture size.  
Double Exposure Protection (DEP)  
Picture Quality Information Exchange  
(PQix)  
You dont need to worry about  
accidentally re-exposing your film.  
Your camera reads the Film Status  
Indicator (FSI) on the film cassette  
to prevent re-exposure.  
This camera records vital scene data on the  
films magnetic information strip and  
communicates that information to the photo  
lab to optimize lighting and color for better-  
looking prints.  
Easy, Drop-in Loading  
Date, Time, and Title Imprinting  
Easy, drop-in loading is fast and virtually  
error-free, eliminating blank rolls and  
double exposures. The camera uses KODAK  
ADVANTIX Film. The film cassette, unlike the  
traditional 35 mm cartridge, becomes the  
carrier and storage container for the  
processed film.  
The date, time, and cassette ID number are  
printed on the back of your prints, which  
makes it easy to organize pictures and order  
reprints. You can choose from one of 10 pre-  
programmed titles (6 languages available) to  
print on the back of the prints. See your  
photofinisher for a full description of the  
available services.  
3
 
Film Status Indicator (FSI)  
A highlighted indicator advances from  
one symbol to another to identify the  
status of the film inside the cassette.  
Unexposed  
1
2
Partially  
exposed  
4
3
Fully exposed  
Processed Negatives  
Look for this logo to be certain that the film you buy is  
made for this camera.  
Look for this logo to select a certified photofinisher for  
developing your film and to assure that you get all the  
features of the Advanced Photo System.  
4
 
Date and time  
GETTING STARTED  
Loading the battery  
This camera has a quartz clock and  
automatic calendar through the year 2040.  
It uses the films magnetic data-recording  
capability to record date and time  
information which your photofinisher  
imprints on the back of your prints.  
This camera uses one 3 V lithium KODAK  
KCR2 (or equivalent) Battery that supplies  
power for all camera operations.  
1. Open the battery door (19).  
Before you  
remove the  
old battery,  
close the  
lens cover/  
flash.  
Setting the date  
You can choose from three formats:  
month/day/year, day/month/year, or  
year/month/day.  
1. Completely lift up the Lens cover/  
flash (2) to raise the flash and to turn  
on the camera.  
2. Insert the  
battery into  
the chamber  
as shown.  
3. Snap the  
battery door  
closed.  
After you  
load a  
new  
battery  
into the  
camera,  
you will need to reset the date  
and time.  
5
 
2. Repeatedly press MENU (13) until the  
blinking date formatof your choice  
appears on the LCD panel (9).  
4. Press SELECT (18) to actuate the setting  
for month.  
5. Repeatedly press and/or hold SELECT to  
select the new number for month.  
The blinking Eindicates there is no  
film in the camera.  
6. Press ENTER (14) to set the month and  
to actuate the setting for day.  
3. Press ENTER (14) to set the format.  
Press ENTER again if you want to end  
the selection.  
7. Follow steps 4 and 5 to finish setting  
the date.  
Setting the time (hour/minutes)  
The camera has a 12-hour clock with  
PM display.  
1. Completely lift up the Lens cover/  
flash (2) to raise the flash and to turn on  
the camera.  
If the camera is already at this format,  
you can bypass this step.  
6
 
2. Repeatedly press MENU (13) until the  
time appears on the LCD panel (9).  
Attaching the camera strap  
1. Insert the shorter looped end of the  
strap behind the Strap post (8).  
3. Press SELECT (18) to actuate the setting  
for hour.  
4. Repeatedly press and/or hold SELECT to  
select the new number for hour.  
2. Thread the longer end of the strap  
through the shorter loop.  
5. Press ENTER (14) to set the hour and to  
actuate the setting for minutes.  
3. Pull the strap tight.  
6. Follow steps 3 and 4 to finish setting  
the time.  
The camera automatically defaults to  
the date setting but you can view the  
time by pressing MENU.  
7
 
CONTROL-BUTTONACTUATOR  
You can use the knob on the clasp of the  
camera strap to actuate the small control  
buttons on the camera.  
OTHER BATTERY  
INFORMATION  
Low-battery indicator  
Its time to replace the battery when —  
the Battery symbol (34) blinkson the  
LCD panel (9) or  
none of the indicators, except for a  
steady battery symbol, appears on the  
LCD panel and the Shutter button (1)  
cannot be operated.  
Battery tips  
Dispose of battery according to  
local and national regulations.  
Keep a spare battery with you at  
all times.  
Read and follow all warnings and  
instructions supplied by the battery  
manufacturer.  
Keep batteries away from children.  
Do not try to take apart, recharge or  
short circuit the battery, or subject it to  
high temperature or fire.  
8
 
Store the battery in its original packaging  
prior to use.  
Do not use rechargeable batteries.  
Power shut-off  
Remove the battery from the camera  
when the camera is not going to be used  
for an extended length of time.  
To conserve battery power, the camera  
automatically goes to sleep if  
it is not operated for more than  
2 ½ minutes. You can press any of the  
control buttons, except for the print-format  
switch, or close and reopen the Lens  
cover/flash (2) to awaken the camera.  
When the camera is not used for an  
extended time, close the lens cover/flash  
to completely turn off the camera.  
In the unlikely event that battery  
fluid leaks onto your skin, contact your  
local health care provider. In the U.S.,  
contact Kodak Health, Safety and  
Environment Information at  
1-716-722-5151.  
In the unlikely event that battery fluid  
leaks inside the camera, contact your  
local Kodak Customer Service  
representative. In the U.S., customers  
can contact the Kodak Information  
Center (KIC) at 1-800-242-2424.  
9
 
2. Insert the film cassette completely into  
the Film chamber (16).  
LOADING THE FILM  
You can load film into the camera with the  
camera on or off.  
1. Turn the camera upside down and move  
the Film-door switch (17) to open the  
Film door (15).  
3
4
2
1
Make sure the Film Status  
Indicator (FSI) on the film cassette is  
at   (#1 position) for a new cassette.  
The safety interlocked film door opens  
only when the film chamber is empty  
or the film in the camera is completely  
rewound into the film cassette.  
Do not force the film cassette into  
the film chamber.  
3. Close the film door to start the automatic  
film advance.  
The Picture counter (35) on the  
LCD panel (9) shows the number  
of pictures remaining on the film.  
10  
 
2. Frame your subject within the Viewfinder  
eyepiece (11). For a sharp picture, stand  
at least 1.3 ft (0.4 m) from your subject.  
TAKING PICTURES  
You can take Classic (C), Group/  
HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on  
the same film cassette. Your photo-  
processing cost may be based on the  
format size(s) that you use to expose  
the film.  
3. Slide the Print-format switch (3) to select  
the desired format (C, H, or P). The viewfinder  
changes to show the selected  
picture size.  
1. Completely lift up the Lens cover/  
flash (2) to raise the flash and to turn on  
the camera.  
C
P
H
The ISO  
film speed  
briefly  
appears  
on the  
LCD panel  
followed  
by the  
date.  
See the Typical print sizes (formats)  
on page 12.  
* High Definition Television (HDTV) prints are  
the same aspect ratio as the TV for CD  
interface capabilities.  
11  
 
4. Partially press  
down the  
5. When the Flash/  
camera-ready  
Shutter  
button (1).  
lamp (10) glows  
green, fully press  
down the shutter  
button to take  
the picture.  
See the Flash/  
warning-lamp  
signals on  
page 16.  
Typical print sizes (formats)  
C
H
P
Classic  
Group (HDTV)  
Panoramic  
3.5 x 5 in. or 4 x 6 in.  
3.5 x 6 or 4 x 7 in.  
3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in.  
(88.9 x 127 mm or  
102 x 152 mm)  
(88.9 x 152 mm or  
102 x 178 mm)  
(88.9 x 216 mm to  
102 x 292.7 mm)  
NOTE: Your photofinisher generally provides 4 x 6, 4 x 7, and 4 x 11.5 in. (102 x 152, 102 x 178,  
and 102 x 292.7 mm) sizes. Some local printers may offer 3.5 x 5, 3.5 x 6, and 3.5 x 8.5 in.  
(88.9 x 127, 88.9 x 152, and 88.9 x 216 mm) sizes.  
12  
 
Using the focus lock  
3. While still partially pressing down on the  
shutter button, move the camera until  
your subject is where you want it within  
the Viewfinder eyepiece (11).  
This camera automatically focuses on  
whatever is within the Auto Focus (AF)  
circle of the viewfinder eyepiece. To get a  
sharp picture, make sure the AF circle is on  
your main subject. If you want to take the  
picture with the subject positioned outside  
of the AF circle, use the focus lock  
as follows:  
1. Place the AF circle on the subject that  
you want focused in the picture.  
AF Circle  
VIEWFINDER  
4. Press the shutter button completely  
down to take the picture.  
VIEWFINDER  
2. Partially press down and hold the  
Shutter button (1) to lock the  
focus position.  
13  
 
Tips for better pictures  
FLASH AND PICTURE-  
TAKING OPTIONS  
Besides the auto-flash mode (default  
setting of the camera), you can select  
fill flash, flash off, infinity focus without  
flash, and nightview with flash.  
Move close enough to your subject so it  
fills the viewfinder but not closer than  
1.3 ft (0.4 m).  
Take pictures at the subjects level.  
Kneel down to take pictures of  
children and pets.  
Repeatedly press MODES (20) to select the  
flash mode that best suits your subject and  
surroundings or a picture-taking mode that  
lets you tailor the cameras fully  
Hold your camera vertically to  
capture tall, narrow subjects, such  
as a waterfall, skyscraper, or a  
single person.  
automatic settings.  
Add interest to your picture by framing it  
with a tree branch, a window, or  
even the rails of a fence.  
Keep the sun behind you. This provides  
the best subject illumination.  
Stand at an angle to shiny surfaces like  
windows or mirrors to avoid flash  
reflection and bright spots in  
your pictures.  
Turn on all room lights and have your  
subject look at the flash to reduce red  
eyes in flash pictures.  
14  
 
Flash/camera-ready lamp indicator  
Fill flash  
When you partially press down the Shutter  
button (1) and the Flash/camera-ready  
lamp (10) glows green, the flash is fully  
charged and ready for you to take pictures.  
When in bright sun or when bright light  
comes from behind the subject, dark  
shadows (especially on faces) may occur.  
Use fill flash to lighten these shadows and  
to add sparkle to your subjects eyes.  
Flash off  
When you do not want to use the flash,  
especially indoors where flash is  
prohibited, or to capture the ambiance of  
existing light, use the flash-off feature.  
Use a tripod or place the camera on  
another firm support, and use high-speed  
film because the shutter speed in these  
situations will most likely be slow.  
Nightview  
In this mode, the camera balances the  
flash and existing light exposure so you  
can take beautiful pictures of people at  
sunset or at night. Use a tripod or place  
the camera on another firm support, and  
use high-speed film because the shutter  
speed at night will most likely be slow.  
Auto flash  
In dim light, such as indoors or outdoors in  
heavy shade, or on dark overcast days,  
you need flash. Your camera features an  
automatic flash that fires when you need it.  
The flip-up flash helps to minimize red eyes  
in flash pictures and prevents hand  
obstruction in front of the flash.  
15  
 
4. Frame your subject within the  
Viewfinder eyepiece (11).  
Infinity focus  
Capture sharp, distant scenery when you  
take pictures outdoors during the day or  
through windows.  
5. Partially press down the Shutter  
button (1). When the Flash/camera-  
ready lamp (10) glows green, fully  
press down the shutter button to  
take the picture.  
Selecting the flash and  
picture-taking options  
The flash, infinity-focus, and nightview  
modes remain selected after you take  
the picture. To cancel the selection,  
press MODES to select another setting  
or close and reopen the lens cover/flash  
to automatically return to the  
1. Completely lift up the Lens cover/  
flash (2) to raise the flash and to turn  
on the camera.  
2. Keep the subject within the distance  
range for the speed of film in your  
camera (see Flash-to-subject  
distance table on page 17).  
default setting.  
Flash/warning-lamp signals  
Dont take pictures beyond the  
maximum distance or your pictures  
will be dark.  
Lamp Indicator  
Glows green  
Glows red*  
Situation  
Flash fully charged  
3. Repeatedly press MODES (20) until the  
Mode-selector arrow (26) points to the  
Auto-flash indicator (23), Fill-flash  
indicator (24) or Flash-off indicator (25),  
or until the Infinity-focus indicator (28) or  
Nightview indicator (29) appears on the  
LCD panel (9).  
Subject closer than  
1.3 ft (0.4 m)  
Blinksred*  
Flash not  
fully charged  
Camera movement  
*
See the TROUBLESHOOTING table for  
more information.  
16  
 
Flash-to-subject distance  
ISO film  
speed  
Flash-to-subject distance  
50  
1.3 to 9 ft (0.4 to 2.7 m)  
1.3 to 13 ft (0.4 to 4.0 m)  
1.3 to 18 ft (0.4 to 5.5 m)  
1.3 to 26 ft (0.4 to 7.9 m)  
1.3 to 36 ft (0.4 to 11 m)  
1.3 to 52 ft (0.4 to 15.8 m)  
100  
200  
400  
800  
1600  
4. Look through the Viewfinder  
eyepiece (11) to compose the picture  
and to allow room for yourself in it.  
USING THE SELF-TIMER  
5. Press the Shutter button (1).  
Use this feature to include yourself  
in pictures.  
6. Quickly position yourself in the  
composed picture making sure that you  
see the Self-timer lamp (4).  
The self-timer lamp on the front of the  
camera blinks for approximately 10  
seconds before the picture  
is taken.  
To cancel the self-timer selection  
before the shutter releases, press  
ENTER twice or close the lens  
cover/flash.  
1. Use the Tripod socket (21) to attach the  
camera to a tripod or place it on another  
firm support.  
2. Completely lift up the Lens cover/  
flash (2) to raise the flash and to turn  
on the camera.  
3. Press ENTER (14).  
The Self-timer indicator (31) appears  
on the LCD panel (9).  
The self-timer automatically turns  
off after the shutter releases.  
17  
 
3. Repeatedly press and/or hold SELECT to  
select a title number. See the Title-  
select list on page 19.  
SETTING THE PRINT TITLE  
AND LANGUAGE  
You can choose a print title from one of  
10 pre-programmed titles  
and a language (6 options)  
before you take the picture.  
The title you select is  
recorded on the films  
magnetic data strip. At  
certified Advanced Photo  
System labs, the title is printed on the back  
of your photograph.  
1. Repeatedly press MENU (13) until the  
Title-select indicator (32) appears on the  
LCD panel (9).  
4. Press ENTER (14) to set the title and to  
start the language setting.  
The language code USand the  
title-select indicatorblinks.  
5. Repeatedly press SELECT to select the  
language code. See the Language-  
select list on page 19.  
6. Press ENTER to set the language and  
end your selection.  
The print title/language remains  
selected after you take the picture.  
2. Press SELECT (18).  
To cancel the title for subsequent  
pictures, follow steps 1 through 3, but  
for step 3, select No title (cancel title)  
_ _or select a different title.  
The title-select indicatorand the  
No-title (cancel title) designator  
_ _blinks.  
18  
 
Title-select list  
UNLOADING THE FILM  
Automatic rewind  
The following table lists the title numbers  
for the in-the-camera-stored titles.  
The camera automatically rewinds the film  
into the cassette after the last exposure.  
Title number  
Title  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
_ _  
Birthday  
Vacation  
Wedding  
Graduation  
Congratulations  
Christmas  
Holiday  
I Love You  
Party  
1. Wait for the film to completely rewind  
into the film cassette and for the  
motor to stop running.  
When the motor stops running, the  
Picture counter (35) indicates 0.”  
2. Move the Film-door switch (17) to open  
the Film door (15).  
3. Remove the film cassette from the  
camera and reload with new KODAK  
ADVANTIX Film.  
Family  
No title (cancel title)  
The FSI on the  
fully-exposed  
film cassette  
is at   
3
4
Language-select list  
Language code  
2
1
(#3 position)  
and the  
Language  
US  
Eng  
FrA  
ESP  
dEU  
JP  
US English  
UK English  
French  
Spanish  
German  
picture  
counter  
displays E.”  
Katakana  
19  
 
Manual rewind  
CARING FORYOUR CAMERA  
If you do not want to take pictures on the  
entire film, you can manually start the  
automatic rewind.  
Protect the camera from dust, moisture,  
sudden impact, and excessive heat.  
CAUTION: Do not use solvents or  
harsh or abrasive cleaners on the  
camera body.  
1. Gently press the Film-rewind button (12)  
with the control-button actuator on  
the camera strap to start the  
automatic rewind.  
If the lens appears dirty, breathe on it  
to form a mist and wipe the surface  
gently with a soft, lintless cloth or a  
camera lens-cleaning tissue. Never  
wipe a dry lens.  
CAUTION: Do not use solvents or  
solutions not designed for cleaning  
camera lenses. Do not use chemically  
treated tissues intended for cleaning  
eyeglasses.  
Remove the battery when you store the  
camera for an extended time.  
CAUTION: To prevent possible damage  
and electrical shock, do not attempt to  
disassemble or repair the camera or  
flash unit by yourself.  
2. See Automatic rewind, steps 1  
through 3.  
NOTE: You cannot reload partially  
exposed film into this camera and  
continue to take pictures.  
20  
 
TROUBLESHOOTING  
What happened  
Probable cause  
Solution  
Camera will  
not operate  
Battery weak, dead, missing,  
or improperly loaded  
Replace or reload  
the battery  
Lens cover/flash closed  
Open lens cover/flash  
Film does not  
advance or rewind  
Battery weak, dead, missing,  
or improperly loaded  
Replace or reload  
the battery  
LCD panel is blank  
Battery weak, dead, missing,  
or improperly loaded  
Replace or reload  
the battery  
Camera in sleep mode  
See Power shut-off  
on page 9  
Lens cover/flash closed  
Lens cover/flash closed  
Open lens cover/flash  
Open lens cover/flash  
Shutter button will  
not operate  
Flash/camera ready  
lamp blinksred  
Flash not fully charged  
Insufficient light  
Wait for lamp to  
glow green  
Use fill-flash feature and  
recompose picture  
Camera movement  
Hold camera steady  
Flash/camera ready  
lamp glows red and  
shutter button locks  
Subject between 10 in. (25.4 cm) Move back and  
and 14 in. (35.6 cm)  
from camera  
recompose picture  
21  
 
What happened  
Probable cause  
Solution  
Film-presence  
indicator blinkson  
LCD panel  
Loaded exposed ( ), partially  
Load only new film ( )  
exposed ( ), or processed film ( ) into the camera  
into the camera  
Film door does  
not open  
Film cassette loaded in  
film chamber  
Press the rewind button  
(see Manual rewind on  
page 20) or continue  
taking pictures  
22  
 
SPECIFICATIONS  
Film type:  
KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white pictures  
Lens:  
Autofocusing 28 mm motorized, f/3.5, all-glass  
KODAK EKTANAR Lens  
Focus system:  
Focus range:  
Viewfinder:  
Film-speed:  
Flash unit:  
130 zones, active AF  
1.3 ft (0.4 m) to infinity  
Real image with C, H, & P format display  
DXIX (ISO) 501600 for color and black-and-white films  
Built-in, KODAK SENSALITEFlash  
Flash range (ISO 200): 1.318 ft (0.45.5 m)  
Apertures:  
Shutter:  
f/3.5f/11  
Programmed, full-aperture shutter 1/41/500 seconds  
Main power: one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery  
3.6 x 2.4 x 1.3 in (91.8 x 60.9 x 33.8 mm)  
4.2 oz. (118 gm) without film or battery  
Power source:  
Dimensions:  
Weight:  
23  
 
Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, and the Advanced Photo System  
symbolandlogotypearetrademarks.  
24  
 
Appareil-photo à mise au point automatique  
KODAK ADVANTIXT570  
BESOIN DAIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO  
OU DINFORMATION SUR LE SYSTÈM APS?  
(États-Unis), ou encore appelez :  
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h  
(heure normale de lEst) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100.  
Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.  
Kodak (É.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h  
(heure normale de lEst) au numéro 1 800 242-2424.  
Assurez-vous davoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.  
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente comme  
preuve de la date dachat.  
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du  
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.  
25  
 
Description de lappareil-photo  
1
2
Déclencheur  
Couvre-objectif/  
flash  
3
4
Sélecteur du  
format de photo  
2
3
Témoin du  
retardateur  
1
5
6
Viseur  
Fenêtre du  
posemètre  
4
5
7
8
Objectif  
Oeillet de  
la courroie  
6
8
7
26  
 
9
PanneauACL  
12  
10 Témoin du flash/  
appareil-photo prêt  
11  
10  
11 Oculaire du viseur  
9
13  
14  
12 Bouton de  
rembobinage  
13 MENU  
14 SAISIE (ENTER)  
15 Couvercle du  
compartiment  
du film  
16 Compartiment  
du film  
17 Loquet du  
compartiment  
du film  
18 SÉLECTION  
(SELECT)  
19 Couvercle du  
compartiment de  
la pile  
15  
16  
17  
21  
19  
18  
20 MODES  
20  
21 Écrou du trépied  
27  
 
Panneau ACL  
22 Affichage date/heure  
23 Indicateur de flash  
automatique  
24 Indicateur de  
flash dappoint  
23  
24  
25  
25 Indicateur de  
flash désactivé  
26 Flèche de sélection  
du mode  
22  
27 Sensibilité ISO du film  
26  
27  
28 Indicateur de mise au  
point à linfini  
29 Indicateur de vue  
nocturne  
30 Indicateur PM  
28  
31 Indicateur du  
retardateur  
32 Indicateur de titre  
33 Indicateur de présence  
dun film  
29  
35  
30  
34 33  
32 31  
34 Symbole de la pile  
35 Compteur de poses  
28  
 
Flash désactivé .................................. 43  
Vue nocturne...................................... 43  
Mise au point à linfini ........................ 43  
Sélection des options de flash  
et de prise de vue ......................... 43  
Témoins du flash................................ 44  
Distances entre le sujet et le flash .... 44  
TABLE DES MATIÈRES  
FONCTIONS ET AVANTAGES  
DE LAPPAREIL .................................. 30  
DÉMARRAGE ......................................... 32  
Installation de la pile .......................... 32  
Date et heure ..................................... 32  
Réglage de la date ........................ 33  
Réglage de lheure ........................ 34  
Fixation de la courroie ....................... 35  
UTILISATION DU RETARDATEUR ......... 45  
RÉGLAGE DU TITRE ET DE  
LA LANGUE ....................................... 46  
Liste de titres...................................... 47  
Liste de langues ................................ 47  
ACTIVATEUR DE BOUTON  
DE COMMANDE ................................. 35  
AUTRES RENSEIGNEMENTS  
RETRAIT DU FILM ................................. 48  
Rembobinage automatique ............... 48  
Rembobinage manuel ....................... 48  
SUR LES PILES ................................ 36  
Indicateur de pile faible ..................... 36  
Conseils au sujet des piles ................ 36  
Arrêt automatique .............................. 37  
ENTRETIEN DE VOTRE  
APPAREIL-PHOTO ............................ 49  
CHARGEMENT DU FILM ....................... 37  
DÉPANNAGE.......................................... 50  
CARACTÉRISTIQUES ........................... 52  
POUR PRENDRE DES PHOTOS .......... 38  
Formats de photo .............................. 40  
Mémorisation de la mise au point ..... 40  
Conseils pour prendre de  
meilleures photos........................... 41  
OPTIONS DE FLASH ET DE  
PRISE DE VUE .................................. 42  
Indicateur du flash/  
appareil-photo prêt ........................ 42  
Flash automatique ............................. 42  
Flash dappoint .................................. 43  
29  
 
Impression de la date, de lheure  
et du titre  
FONCTIONS ET AVANTAGES  
DE LAPPAREIL-PHOTO  
La date, lheure et le numéro  
Trois formats de photo  
didentification de la cassette sont  
imprimés au verso de vos photos, ce qui  
en facilite le classement et la  
réimpression. Par ailleurs, vous pouvez  
choisir un des 10 titres préprogrammés (en  
6 langues) à imprimer au dos de vos  
photos. Consultez votre laboratoire de  
traitement photo pour obtenir une  
Vous avez le choix de trois formats de  
photo différents sur une même cassette de  
film : classique (C), groupe/HDTV (H) ou  
panoramique (P). Le cadre apparaissant  
dans le viseur se modifie en fonction du  
format sélectionné.  
Échange dinformation pour  
description complète des services offerts.  
lamélioration de la qualité de limage  
Flash rétractable  
Cet appareil enregistre sur la bande  
magnétique du film des données  
essentielles sur la scène photographiée  
qui permettront au laboratoire de  
traitement doptimiser la couleur ou  
lexposition afin que vos photos soient le  
plus réussies possible.  
Lextension du flash aide à minimiser leffet  
des yeux rouges sur les photos prises au  
flash et prévient lobstruction du flash.  
Lorsque le flash est fermé, il protège à la  
fois lobjectif et le viseur.  
Protection contre la  
double exposition  
Vous navez plus à vous soucier de  
réexposer votre film par inadvertance.  
Votre appareil-photo lit lindicateur de l’état  
du film sur la cassette de film pour  
empêcher une telle situation.  
30  
 
Chargement instantané simple  
Indicateur de l’état du film  
Le chargement instantané simple, rapide  
et pratiquement exempt derreurs élimine  
les rouleaux vierges ou réexposés.  
Lappareil fonctionne avec des Films  
KODAK ADVANTIX. Contrairement aux  
cartouches de film classique 35 mm, la  
cassette de film joue un rôle de contenant  
de transport et dentreposage une fois le  
film traité.  
Un voyant passe dun symbole à lautre  
pour indiquer l’état du film à lintérieur de la  
cassette.  
Non exposé  
1
2
Partiellement  
exposé  
4
3
Totalement  
exposé  
Négatifs développés  
Ce symbole sur lemballage de film vous garantit  
quil est compatible avec cet appareil-photo.  
Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo  
auquel vous confiez vos films affiche ce symbole;  
vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques  
du système APS.  
31  
 
3. Refermez bien le couvercle du  
compartiment de la pile.  
DÉMARRAGE  
Installation de la pile  
Après avoir chargé une nouvelle pile  
dans lappareil, vous devez réinitialiser  
la date et lheure.  
Cet appareil-photo utilise une Pile au  
lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent) de  
3 volts qui fournit lalimentation nécessaire  
à toutes les fonctions de lappareil.  
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de  
la pile (19).  
Date et heure  
Avant de retirer lancienne pile, fermez  
Cet appareil est doté dune horloge à  
quartz et dun calendrier automatique  
programmé jusquen lan 2040. Il emploie  
la bande de données magnétiques du film  
pour enregistrer la date et lheure,  
lesquelles peuvent ensuite être imprimées  
au verso de vos photos par votre  
le couvre-objectif/flash.  
2. Insérez la pile dans le compartiment de la  
façon illustrée.  
laboratoire de traitement photo.  
32  
 
Réglage de la date  
Vous avez le choix de trois formats de  
date : mois/jour/année, jour/mois/année  
et année/mois/jour.  
1. Soulevez complètement le couvre-  
objectif/flash (2) pour relever le flash et  
mettre lappareil-photo sous tension.  
Laffichage dun « E » clignotant  
indique quil ny a pas de film dans  
lappareil-photo.  
3. Appuyez sur SAISIE (ENTER) (14) pour  
choisir le format.  
2. Appuyez de façon répétée sur le  
bouton MENU (13) jusqu’à ce que le  
« format de date » de votre choix  
clignote sur le panneau ACL (9).  
Si lappareil-photo est déjà réglé à ce  
format, vous pouvez passer outre  
cette étape.  
33  
 
4. Appuyez sur SÉLECTION (SELECT) (18)  
pour actionner le réglage du mois.  
Réglage de lheure  
Cet appareil-photo est doté dune horloge  
qui indique lheure sur un cycle de  
12 heures et affiche lindicateur PM.  
1. Soulevez complètement le couvre-  
objectif/flash (2) pour relever le flash et  
mettre lappareil-photo sous tension.  
2. Appuyez de façon répétée sur le bouton  
MENU (13) jusqu’à ce que lheure  
apparaisse sur le panneau ACL (9).  
5. Appuyez de façon répétée sur le  
bouton SÉLECTION (SELECT) ou  
maintenez-le abaissé pour sélectionner  
le numéro  
du mois.  
6. Appuyez sur SAISIE (ENTER) (14) pour  
enregistrer le mois et passer au réglage  
du jour.  
Appuyez de nouveau sur SAISIE  
(ENTER) si vous voulez mettre fin à la  
sélection.  
3. Appuyez sur SÉLECTION (SELECT) (18)  
pour actionner le réglage de lheure.  
4. Appuyez de façon répétée sur le bouton  
SÉLECTION (SELECT) ou maintenez-le  
abaissé pour sélectionner le nouveau  
chiffre des heures.  
7. Répétez les étapes 4 et 5 pour  
parachever le réglage de la date.  
34  
 
5. Appuyez sur SAISIE (ENTER) (14) pour  
enregistrer lheure et actionner le réglage  
des minutes.  
3. Tirez fermement.  
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour  
parachever le réglage de lheure.  
Par défaut, lappareil-photo affiche la  
date, mais vous pouvez voir lheure en  
appuyant sur MENU.  
Fixation de la courroie  
1. Enfilez la plus courte des boucles de la  
courroie sous œillet de la courroie (8).  
2. Faites ensuite glisser la longue  
boucle de la courroie dans la petite  
boucle.  
ACTIVATEUR DE BOUTON  
DE COMMANDE  
Utilisez le bouton du fermoir de la courroie  
pour activer les petits boutons de commande  
de lappareil-photo.  
35  
 
Conservez la pile dans son emballage  
dorigine jusqu’à ce que vous lutilisiez.  
AUTRES RENSEIGNEMENTS  
SUR LES PILES  
Nutilisez pas de piles rechargeables.  
Indicateur de pile faible  
Retirez la pile de lappareil-photo lorsque  
vous entreposez ce dernier pour une  
longue période.  
Il faut remplacer la pile lorsque —  
le symbole de la pile (34) clignote sur le  
panneau ACL (9) ou  
Dans l’éventualité peu probable où le  
fluide de la pile entrerait en contact avec  
votre peau, communiquez avec le Centre  
dinformation Kodak en santé, sécurité et  
environnement au (716) 722-5151 aux  
États-Unis. Si vous ne résidez pas aux  
États-Unis, communiquez avec le service  
de santé de votre région.  
aucun des indicateurs, à lexception du  
symbole fixe de la pile, napparaît sur le  
panneau ACL et que le déclencheur (1)  
ne peut être actionné.  
Conseils au sujet des piles  
Jetez la pile conformément aux  
réglementations locales et nationales.  
Dans l’éventualité peu probable où le  
fluide de la pile s’écoulerait à lintérieur de  
lappareil-photo, veuillez communiquer  
avec le Centre dinformation Kodak au  
1 800 465-6325 ou avec votre  
Ayez toujours une pile de rechange  
avec vous.  
Lisez le mode demploi et observez les  
mises en garde fournies par le fabricant  
de la pile.  
représentant du service à la clientèle.  
Gardez les piles hors de la portée  
des enfants.  
Nessayez pas de démonter, de recharger  
ou de court-circuiter la pile, ni de  
lexposer à des températures élevées  
ou aux flammes.  
36  
 
Fonctions automatiques  
d’économie d’énergie  
CHARGEMENT DU FILM  
Vous pouvez charger le film dans  
lappareil-photo, que lappareil soit sous  
tension ou hors tension.  
Arrêt automatique  
Cet appareil-photo se met  
1. Renversez lappareil-photo et déplacez  
le loquet du compartiment du film (17)  
pour ouvrir le couvercle du compartiment  
du film (15).  
automatiquement en mode veille après  
plus de 2 ½ minutes dinactivité pour  
préserver l’énergie de la pile. Pour réactiver  
lappareil-photo, il vous suffit dappuyer sur  
nimporte quel bouton de commande, à  
lexception du sélecteur du format de  
photo, ou de fermer et de rouvrir le couvre-  
objectif/flash (2). Lorsque vous nutilisez  
pas lappareil pendant une longue  
période, refermez complètement le couvre-  
objectif/flash afin de mettre lappareil  
hors tension.  
Avec son dispositif de sécurité, le  
couvercle du compartiment du film ne  
souvrira que si le compartiment est  
vide ou si le film est entièrement  
rembobiné dans la cassette.  
37  
 
2. Insérez complètement la cassette de  
film dans le compartiment du film (16).  
POUR PRENDRE DES PHOTOS  
Vous pouvez prendre des photos de  
formats classique (C), groupe/HDTV (H)* et  
panoramique (P) sur la même cassette de  
film. Vos coûts de traitement photo seront  
alors basés sur les différents formats de  
photo utilisés avec ce film.  
3
4
2
1
1. Soulevez complètement le couvre-  
objectif/flash (2) pour relever le flash et  
mettre lappareil-photo sous tension.  
La sensibilité ISO du  
film apparaît  
brièvement sur le  
panneau ACL,  
suivi de la date.  
Assurez-vous que lindicateur de l’état  
du film est positionné à  (position 1)  
dans le cas dune nouvelle cassette.  
Nexercez pas de pression excessive  
pour insérer la cassette dans le  
compartiment du film.  
3. Refermez le couvercle du compartiment  
du film pour déclencher le mécanisme  
davance automatique du film.  
Le compteur de poses (35) sur le  
panneau ACL (9) affiche le nombre de  
poses restantes.  
* Les photos HDTV (télévision haute définition)  
présentent le même rapport hauteur/largeur que  
la télévision, pour des capacités dinterface CD.  
38  
 
2. Cadrez votre sujet en regardant dans  
loculaire du viseur (11). Pour une photo  
nette, placez-vous à au moins 0,4 m  
(1,3 pi) de votre sujet.  
4. Appuyez partiellement sur le  
déclencheur (1).  
3. Tournez le sélecteur du format de  
photo (3) pour choisir le format désiré  
(C, H ou P). Le cadre du viseur  
sajuste pour délimiter la prise de vue  
sélectionnée.  
C
P
H
5. Lorsque le témoin du flash/appareil-  
photo prêt (10) passe au vert, enfoncez  
complètement le déclencheur pour  
prendre la photo.  
Voir le tableau de la page 40 pour  
connaître les formats de photo  
courants.  
Consultez le tableau des témoins du  
flash à la page 44.  
39  
 
Formats de photo  
C
H
P
Classique  
Groupe (HDTV)  
Panoramique  
88,9 mm x 127 mm ou  
88,9 mm x 152 mm ou  
102 mm x 178 mm  
88,9 mm x 216 mm à  
102 mm x 292,7 mm  
102 mm x 152 mm  
(3,5 po x 5 po ou  
4 po x 6 po)  
(3,5 po x 6 po ou  
4 po x 7 po)  
(3,5 po x 8,5 po à  
4 po x 11,5 po)  
REMARQUE : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de  
formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11,5 po (102 x 152, 102 x 178 et  
102 x 292,7 mm). Certains peuvent aussi proposer les formats 3,5 po x 5 po,  
3,5 po x 6 po et 3,5 po x 8,5 po (88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mm).  
1. Centrez votre sujet principal à lintérieur  
du cadre de mise au point automatique.  
Mémorisation de la mise au point  
Cet appareil-photo effectue  
automatiquement la mise au point sur tout  
ce qui se trouve à lintérieur du cadre de  
mise au point automatique de loculaire du  
viseur. Pour obtenir une photo bien nette,  
assurez-vous que votre sujet principal est  
centré dans le cadre de mise au point. Si  
vous désirez que le sujet principal de la  
photo soit à lextérieur du cadre de mise  
au point, utilisez la fonction de  
Cadre de mise au point  
automatique  
mémorisation comme suit :  
VISEUR  
40  
 
Conseils pour prendre de meilleures  
photos  
2. Enfoncez partiellement le déclencheur  
(1) et maintenez-le en position pour  
mémoriser la mise au point.  
Approchez-vous suffisamment de votre  
sujet pour quil remplisse bien le viseur,  
sans toutefois vous placer à moins de  
0,4 m (1,3 pi).  
3. Toujours en maintenant le déclencheur  
partiellement enfoncé, déplacez lappareil  
jusqu’à ce que votre sujet se trouve à  
lendroit voulu dans loculaire  
Placez-vous au même niveau que votre  
sujet. Quand vous photographiez des  
enfants ou des animaux de compagnie,  
agenouillez-vous.  
du viseur (11).  
Tenez votre appareil à la verticale pour  
mettre en valeur les sujets de forme  
allongée, comme les chutes deau, les  
gratte-ciel ou une personne seule.  
Donnez de la dimension à vos photos en  
les encadrant avec une branche darbre,  
une fenêtre ou encore avec les traverses  
dune clôture.  
VISEUR  
4. Enfoncez complètement le déclencheur  
pour prendre la photo.  
Placez-vous dos au soleil afin doffrir le  
meilleur éclairage possible à votre sujet.  
Placez-vous de biais par rapport aux  
surfaces brillantes, comme les fenêtres ou  
les miroirs, pour éviter le reflet du flash ou  
des taches brillantes sur vos photos.  
Allumez toutes les lumières de la pièce et  
demandez à votre sujet de regarder le  
flash pour atténuer leffet des yeux  
rouges sur les photos prises au flash.  
41  
 
Indicateur du flash/appareil-  
photo prêt  
OPTIONS DE FLASH ET DE  
PRISE DE VUE  
Lorsque vous enfoncez partiellement le  
déclencheur (1) et que le témoin du flash/  
appareil-photo prêt (10) passe au vert, le flash  
est entièrement chargé et prêt pour la photo.  
Outre le mode flash automatique (mode par  
défaut), vous pouvez choisir les modes flash  
dappoint, flash désactivé, mise au point à  
linfini sans flash et vue nocturne avec flash.  
Appuyez de façon répétée sur le bouton  
MODES (20) pour choisir le mode flash qui  
convient le mieux à votre sujet et à son  
environnement, ou pour choisir le mode de  
prise de vue qui vous permet de  
personnaliser les réglages entièrement  
automatiques de votre appareil-photo.  
Flash automatique  
Dans des conditions de lumière faible, à  
lextérieur dans des lieux ombragés, par  
temps couvert ou à lintérieur, il vous faut  
utiliser un flash. Votre appareil-photo est  
doté dun flash automatique qui se  
déclenche au besoin. Le flash rétractable  
contribue à minimiser leffet des yeux  
rouges sur les photos prises au flash en  
plus de prévenir lobstruction du flash.  
42  
 
Flash dappoint  
Mise au point à linfini  
À lintérieur ou à lextérieur, la lumière vive  
projetée sur des sujets éclairés à contre-jour  
peut créer des ombres marquées (en  
Saisissez nettement des scènes éloignées  
à la lumière du jour, de lextérieur ou à  
travers une fenêtre.  
particulier sur les visages). Pour adoucir ces  
ombres et faire briller les yeux de vos sujets,  
il suffit dutiliser le flash dappoint.  
Sélection des options de flash et de  
prise de vue  
1. Soulevez complètement le couvre-  
objectif/flash (2) pour relever le flash et  
mettre lappareil-photo sous tension.  
Flash désactivé  
Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash,  
notamment à lintérieur dans les endroits où  
on linterdit ou pour saisir latmosphère créée  
par la lumière ambiante, utilisez la fonction  
de flash désactivé. Servez-vous dun trépied  
ou placez lappareil sur une surface stable,  
et utilisez un film de sensibilité élevée, la  
vitesse dobturation étant vraisemblablement  
plus lente dans ces conditions.  
2. Gardez votre sujet à une distance  
convenant à la sensibilité du film chargé  
dans votre appareil-photo (voir la rubrique  
Distance entre le sujet et le flash à la  
page 44).  
Ne prenez pas de photos au-delà de la  
distance maximale indiquée, auquel cas  
vos photos seront sombres.  
Vue nocturne  
3. Appuyez de façon répétée sur le  
bouton MODES (20) jusqu’à ce que la  
flèche de sélection du mode (26) pointe  
vers lindicateur de flash automatique (23),  
lindicateur de flash dappoint (24) ou  
lindicateur de flash désactivé (25), ou  
jusqu’à ce que lindicateur de mise au  
point à linfini (28) ou lindicateur de vue  
nocturne (29) apparaisse sur le  
Avec ce mode, lappareil-photo est en  
mesure d’équilibrer lintensité du flash en  
fonction de l’éclairage existant pour vous  
permettre de prendre de superbes photos de  
gens au coucher du soleil ou en soirée.  
Servez-vous dun trépied ou placez lappareil  
sur une surface stable, et utilisez un film de  
sensibilité élevée, la vitesse dobturation  
étant vraisemblablement plus lente la nuit.  
panneau ACL (9)  
43  
 
4. Cadrez bien votre sujet dans loculaire  
du viseur (11).  
Témoins du flash  
Indicateur  
Situation  
5. Enfoncez partiellement le déclencheur (1).  
Lorsque le témoin du flash/appareil-photo  
prêt (10) passe au vert, appuyez  
complètement sur le déclencheur pour  
prendre la photo.  
Vert  
Le flash est  
entièrement chargé.  
Rouge  
Le sujet est à moins  
de 0,4 m (1,3 pi)  
de lappareil.  
La sélection des modes de flash, de mise  
au point et de vue nocturne à linfini  
demeurent sélectionnés une fois la photo  
prise. Pour annuler la sélection, appuyez  
sur MODES pour sélectionner une autre  
option, ou fermez puis rouvrez le couvre-  
objectif/flash pour revenir automatiquement  
au réglage par défaut.  
Rouge  
clignotant  
Le flash nest pas  
complètement chargé  
Lappareil-photo bouge.  
Voir le tableau DÉPANNAGE pour de plus  
amples renseignements.  
Distance entre le sujet et le flash  
Sensibilité Distance flash-sujet  
ISO du film  
50  
0,4 m à 2,7 m (1,3 pi à 9 pi)  
0,4 m à 4,0 m (1,3 pi à 13 pi)  
0,4 m à 5,5 m (1,3 pi à 18 pi)  
0,4 m à 7,9 m (1,3 pi à 26 pi)  
0,4 m à 11 m (1,3 pi à 36 pi)  
0,4 m à 15,8 m (1,3 pi à 52 pi)  
100  
200  
400  
800  
1600  
44  
 
4. Regardez dans loculaire du viseur (11)  
pour composer la photo, et prévoyez de  
la place pour vous.  
UTILISATION DU  
RETARDATEUR  
Utilisez ce mode si vous souhaitez vous  
inclure dans la photo.  
5. Appuyez sur le déclencheur (1).  
6. Prenez place rapidement en vous  
assurant de voir le témoin du  
retardateur (4).  
1. Utilisez l’écrou du trépied (21) pour fixer  
lappareil-photo sur un trépied, ou  
placez lappareil sur une surface stable.  
Le témoin du retardateur situé sur le  
devant de lappareil clignote pendant  
environ 10 secondes avant que la  
photo soit prise.  
2. Soulevez complètement le couvre-  
objectif/flash (2) pour relever le flash et  
mettre lappareil-photo sous tension.  
3. Appuyez sur SAISIE (ENTER) (14).  
Pour annuler le retardateur avant que  
sactionne le déclencheur, appuyez  
deux fois sur le bouton SAISIE ou  
refermez le couvre-objectif/flash.  
Le retardateur se désactive  
automatiquement une fois le  
déclencheur actionné.  
Lindicateur du retardateur (31)  
apparaît sur le panneau ACL (9).  
45  
 
2. Appuyez sur SÉLECTION (SELECT) (18).  
RÉGLAGE DU TITRE ET  
DE LA LANGUE  
Avant de prendre une photo, vous pouvez  
sélectionner un titre de photo  
parmi les 10 titres  
préprogrammés ainsi que la  
langue dusage (6 choix  
offerts). Le titre choisi est  
enregistré sur la bande  
magnétique de données du  
film, puis imprimé au dos des photos par  
les laboratoires certifiés APS.  
Lindicateur de titre et le code de titre  
« _ _ » (aucun titre) clignotent.  
1. Appuyez et maintenez enfoncé le  
bouton MENU (13) jusqu’à ce que  
lindicateur de titre (32) apparaisse sur le  
panneauACL (9).  
3. Appuyez de façon répétée sur le  
bouton SÉLECTION (SELECT) ou  
maintenez-le enfoncé pour sélectionner  
un numéro de titre. Consultez la Liste  
de titres à la page 47.  
4. Appuyez sur SAISIE (ENTER) (14) pour  
enregistrer le titre et passer au réglage  
de la langue.  
Le code de langue « US » et  
lindicateur de titre clignotent.  
5. Appuyez de façon répétée sur le  
bouton SÉLECTION (SELECT) pour  
sélectionner un code de langue.  
Consultez la Liste de langues à la  
page 47.  
46  
 
6. Appuyez sur SAISIE (ENTER) pour en-  
registrer la langue et terminer la sélection.  
Liste de langues  
Code de  
langue  
Langue  
La langue et le titre de la photo  
demeurent sélectionnés une fois la  
photo prise.  
US  
En9  
FrA  
ESP  
dEU  
JP  
Anglais (États-Unis)  
Anglais (Grande-Bretagne)  
Français  
Espagnol  
Allemand  
Pour annuler le titre choisi pour les  
photos subséquentes, suivez les étapes  
1 à 3, en indiquant toutefois « _ _ »  
(aucun titre) ou un autre titre à l’étape 3.  
Katakana  
Liste de titres  
Le tableau qui suit indique les numéros  
associés aux titres enregistrés dans  
lappareil-photo.  
Numéro du titre  
Titre  
01  
02  
03  
04  
Anniversaire  
Vacances  
Mariage  
Remise des  
diplômes  
Félicitations  
Noël  
05  
06  
07  
08  
09  
10  
_ _  
Festival  
Je taime  
Célébrations  
Famille  
Aucun titre  
47  
 
Rembobinage manuel  
RETRAIT DU FILM  
Si vous ne souhaitez pas prendre toutes  
les photos du film, vous pouvez activer  
manuellement le dispositif de rembobinage  
automatique.  
Rembobinage automatique  
Une fois la dernière photo prise, lappareil-  
photo rembobine automatiquement le film  
dans la cassette.  
1. Appuyez légèrement sur le bouton de  
rembobinage (12) à laide de lactivateur  
de bouton de commande (sur la  
courroie) pour activer la fonction de  
rembobinage automatique du film.  
1. Attendez que le film soit complètement  
rembobiné dans la cassette et que le  
moteur de lappareil-photo sarrête.  
Lorsque le moteur sarrête, le  
compteur de poses (35) indique « 0 ».  
2. Faites pivoter le loquet du compartiment  
du film (17) pour ouvrir le couvercle du  
compartiment du film (15).  
3. Retirez la cassette de film de lappareil-  
photo, puis rechargez ce dernier avec  
une nouvelle cassette de Film KODAK  
ADVANTIX.  
Lindicateur de l’état  
du film dune  
cassette de film  
3
4
2
2. Voir les étapes 1 à 3 de la rubrique  
Rembobinage automatique.  
1
entièrement  
exposé est  
vis-à-vis de   
(position 3),  
et le compteur  
de poses  
REMARQUE : Vous ne pouvez recharger  
un film partiellement exposé dans cet  
appareil-photo pour poursuivre la prise  
de photos.  
affiche « E ».  
48  
 
ATTENTION : Nutilisez que des solvants  
ou produits spécialement conçus pour  
nettoyer les objectifs dappareil-photo.  
Nutilisez pas de tissus traités  
chimiquement et destinés au nettoyage  
des verres de lunettes.  
ENTRETIEN DE VOTRE  
APPAREIL-PHOTO  
Protégez votre appareil-photo de la  
poussière, de lhumidité, des chocs et  
de la chaleur excessive.  
ATTENTION : Nutilisez pas de solvants  
ni de produits rugueux ou abrasifs pour  
nettoyer le boîtier de lappareil-photo.  
Retirez la pile lorsque vous entreposez  
lappareil-photo pour une longue  
période.  
Si lobjectif est sale, placez-le devant  
votre bouche, puis expirez légèrement  
pour former une légère buée; nettoyez  
ensuite à laide dun linge doux, sans  
charpie, ou dun tissu nettoyant pour  
objectif. Nessuyez jamais un objectif  
à sec.  
ATTENTION : Pour prévenir tout  
dommage ou choc électrique, nessayez  
pas de désassembler ni de réparer  
vous-même lappareil-photo ou le flash.  
49  
 
DÉPANNAGE  
Problème  
Cause probable  
Solution  
Lappareil-photo  
ne fonctionne pas.  
La pile est faible, épuisée,  
manquante ou mal installée.  
Remplacez ou réinstallez  
la pile.  
Le couvre-objectif/flash est fermé. Ouvrez le couvre-objectif/flash.  
Le film navance pas ou La pile est faible, épuisée,  
Remplacez ou réinstallez  
la pile.  
ne se rembobine pas.  
manquante ou mal installée.  
Le panneau ACL  
est vierge.  
La pile est faible, épuisée,  
manquante ou mal installée.  
Remplacez ou réinstallez  
la pile.  
Lappareil-photo est en mode veille. Voir la rubrique Arrêt  
automatique à la page 37.  
Le couvre-objectif/flash est fermé. Ouvrez le couvre-objectif/flash.  
Le déclencheur  
fonctionne pas.  
Le couvre-objectif/flash est fermé. Ouvrez le couvre-objectif/ne  
flash.  
Le témoin du flash/  
appareil-photo prêt  
clignote en rouge.  
Le flash nest pas  
entièrement chargé.  
Attendez que le témoin du  
flash passe au vert.  
L’éclairage est insuffisant.  
Lappareil-photo bouge.  
Utilisez le flash dappoint et  
recomposez la photo.  
Tenez lappareil-photo  
fermement.  
Le témoin du flash/  
appareil-photo prêt  
est rouge et le  
déclencheur est  
verrouillé.  
Le sujet est situé entre 25.4 cm  
(10 po) et 35.6 cm (14 po)  
de lappareil-photo.  
Reculez-vous et  
recomposez la photo.  
50  
 
Problème  
Cause probable  
Solution  
Lindicateur de la  
présence dun film  
clignote sur le  
Le film chargé dans lappareil est Ne chargez que des films non  
exposé ( ), partiellement  
exposé ( ) ou traité ( )  
exposés ( ) dans lappareil.  
panneau ACL  
La porte du  
compartiment du  
film ne souvre pas.  
Une cassette de film est chargée Appuyez sur le bouton de  
dans le compartiment du film.  
rembobinage manuel (voir la  
rubrique Rembobinage  
manuel à la page 48) ou  
poursuivez la prise de photos.  
51  
 
CARACTÉRISTIQUES  
Type de film :  
Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur  
ou noir et blanc  
Objectif :  
Objectif KODAK EKTANAR motorisé à mise au point  
automatique, 28 mm, f/3,5, à lentilles de verre  
Système de mise au point : Système de mise au point active, 130 zones  
Zone de mise au point :  
Viseur :  
0,4 m (1,3 pi) à linfini  
Image réelle avec affichage des formats C, H et P  
Sensibilité de film :  
Films pour photos couleur ou noir et blanc  
DXIX 50 à 1600 ISO  
Flash :  
Flash KODAK SENSALITEMC intégré  
Portée du flash (200 ISO) :  
Ouverture :  
0,4 m à 5,5 m (1,3 pi à 18 pi)  
f/3,5 à f/11  
Obturateur :  
Programmé, pleine ouverture de ¼ à 1/500 seconde  
Alimentation :  
Principale : 1 Pile au lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent)  
de 3 volts  
Dimensions :  
Poids :  
91,8 mm x 60,9 mm x 33,8 mm (3,6 po x 2,4 po x 1,3 po)  
118 g (4,2 oz) sans pile ni film  
Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite et les symbole et logo  
AdvancedPhotoSystemsontdesmarquesdecommerce.  
52  
 

Indesit Refrigerator BAN 12 NF User Manual
Insignia DVD Player NS 9DPDVD User Manual
Jenn Air Refrigerator JS42PPDBDA User Manual
JVC CD Player KW XC405 User Manual
JVC Security Camera LST0979 001B User Manual
Jwin Cordless Telephone JT P770 User Manual
Karcher Pressure Washer K 570 M User Manual
Kenwood Car Speaker KFC 106E User Manual
Kenwood Cassette Player KRC 30 User Manual
Kenwood CD Player DPX MP4100 User Manual