KAC-7204
STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 7 page 2-5
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE 7 page 6-9
MODE D’EMPLOI
ESTÉREO/AMPLIFICADOR DE POTENCIA CONECTABLE 7 página 10-13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity
with installation and operation procedures will help you obtain the
best performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer
to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood
dealer for information or service on the product.
Model KAC-7204 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
© B64-3928-00/00 (KV/EV)
Installation
350mm
312 mm
Accessories
Ø4.6
Part name
External View Number of Items
Self-tapping screws
(ø4 × 16 mm)
4
Terminal cover
(Power terminal)
1
1
1
Speaker level input cable
Hexagon wrench
Installation procedure
Since there are large variety of settings and connections possible according to
applications, read the instruction manual well to select the proper setting and
connection.
1.Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery
to prevent short circuits.
2.Set the unit according to the intended usage.
3.Connect the input and output wires of the units.
4.Connect the speaker wires.
325.5 mm
5.Connect the power wire, power control wire and grounding wire following this
order.
6.Install the installation fittings in the unit.
7.Attach the unit.
8.Connect the negative - terminal of the battery.
Hexagon wrench
Hexagon socket
head cap screw
(M4 × 8 mm)
2CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location
that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that
gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air)
Cooling fan
• Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and
the unit may be damaged.
• Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top of the unit.
• The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install
the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are
sensitive to heat will not come into contact with it.
• This unit has cooling fan to decrease the internal temperature. Do not
mount the unit in a place where the cooling fan and ducts of the unit are
blocked. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal
temperature and result in malfunction.
• When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in
the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such
as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to cause
scratches or other damage.
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in
which it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and
hits a person or safety part, it may cause injury or an accident.
• After installing the unit, check to make sure that electrical equipment
such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.
Dressing cover
Self-tapping screw
(ø4 × 16 mm)
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm or more)
Protection function
The protection function is activated in the following situations:
This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your
speakers from various accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the Power indicator goes OFF and the
amplifier stops operating.
• When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output.
• When the internal temperature is high and unit won’t operate.
• When a ground wire of the center unit (cassette receiver, CD receiver, etc.)
or this unit is not connected to a metal part serving as an electrical ground
passing electricity to the battery's negative - terminal.
English 3
* Commercially available parts
Connection
2WARNING
■ RCA cable or Speaker level input connection
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
• RCA cable connections
Power control wire
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
RCA cable*
Left input
2CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn
power off and check connections.
• Be sure to turn the power off before changing the
setting of any switch.
LINE OUT terminal
Right input
• If the fuse blows, check wires for shorts, then
replace the fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors
are touching the car body. Do not remove
caps from unconnected wires or connectors to
prevent short circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire
of the speaker or grounding speaker wires to the
metal body of the car can cause this unit to fail.
• Speaker level input connections
Cable Color of the connector
9
·
9
·
White
White/Black
Gray
Genuine-accessory car
stereo (No line output
center unit etc.)
Left
Right
Gray/Black
NOTE
Speaker level input cable
• Do not connect cables and leads to both RCA
cable input jacks and the speaker level input
terminals simultaneously, for this may cause
malfunction or damage.
Speaker level input connections
• The genuine-accessory car stereo shall have a
maximum power output of no more than 40 W.
• The power is turned on and off as the unit
detects input signal (Signal Sensing Turn-ON).
There fore it is not necessary to connect the
power control wire.
Speaker output terminals
• Stereo Connections:
The speakers to be connected should have an
impedance of 2Ω or greater.
■ Power wire and Speaker wire connection
Power control wire*
(RCA cable connection)
• Bridged Connections:
Make connections to the LEFT channel 9
and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT
terminals.
The speakers to be connected should have an
impedance of 4Ω or greater.
LINE OUT terminal
Lead terminal*
The signal that’s input from the line input terminal
is output.
• Stereo Connections
Fuse
Terminal cover
40 A × 1
Right speaker
Battery wire*
Left speaker
Protective Fuse*
• Bridged Connections
Speaker (Bridged)
Battery
Ground wire*
4 English
Controls
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result
of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the
following table for possible problems.
p
q
No sound. (Blown fuse.)
✔ Input (or output) cables are disconnected.
☞ Connect the input (or output) cables.
✔ Protection circuit may be activated.
☞ Check connections by referring to <Protection function>.
✔ Volume is too high.
☞ Replace the fuse and use lower volume.
✔ The speaker cord is shorted.
☞ After check the speaker cord and fixing the cause of the short, replace the
fuse.
The output level is too small (or too large).
✔ The input sensitivity adjusting control is not set to the correct position.
☞ Adjust the control correctly referring to <Controls>.
r
The sound quality is bad. (The sound is distorted.)
✔ The speakers wire are connected with wrong 9 / · polarity.
☞ Connect them properly checking the 9 / · of the terminals and wires
well.
✔ A speaker wire is pinched by a screw in the car body.
☞ Connect the speaker wire again so that it is not pinched by anything.
✔ The switches may be set improperly.
t
40W
15W
☞ Set switches properly by referring to <Controls>.
s
t
u
v
1 Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
If the Power indicator does not light when the power is turned on, the
protection function may be activated. Check whether there is any indication
of trouble. Refer to <Protection function> (page 3).
2 Illumination
3 FILTER switch
This switch allows to apply high-pass or low-pass filtering to the speaker
outputs.
• HPF (High-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of higher frequencies than the frequency set
with the "HPF FREQUENCY" control.
• OFF position:
The entire bandwidth is output without filtering.
• LPF (Low-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of lower frequencies than the frequency set with
the "LPF FREQUENCY" control.
Specifications
CEA-2006
Primary Power Output Ratings (RMS Watts per
channel @ 4 ohms, 1 % THD+N)
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4
ohms)
The speaker output is automatically switched to monaural (L+R).
4 BASS BOOST LEVEL control
170 W × 2
83 dBA
Sets the low frequency level to be compensated.
5 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output level of the center unit connected
with this unit, or to the maximum power output of the genuine-accessory car
stereo.
Audio Section
Max Power Output
Rated Power Output (+B = 14.4 V)
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0.08 % THD) 170 W × 2
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V)
Normal (2 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD)
Bridged (4 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD)
Frequency Response (+0, –3 dB)
Sensitivity (rated output)
1000 W (500 W × 2)
Use the diagram on the right as a guide.
6 LPF FREQUENCY control
170 W × 2
250 W × 2
500 W × 1
5 Hz – 50 kHz
0.2 V – 5.0 V
Sets the cutoff frequency when the "FILTER" switch is set to "LPF".
7 HPF FREQUENCY control
Sets the cutoff frequency when the "FILTER" switch is set to "HPF".
Input Impedance
10 kΩ
Signal to Noise Ratio
100 dB
Low Pass Filter Frequency (-24 dB/oct.)
High Pass Filter Frequency (-12 dB/oct.)
Bass Boost Circuit (40 Hz)
50 – 200 Hz (variable)
50 – 200 Hz (variable)
0 – +18 dB (variable)
General
Operating Voltage
Current Consumption
Installation Size (W × H × D)
14.4 V (11 – 16 V allowable)
40 A
350 × 59 × 238 mm
13 / × 2 / × 9 / inch
Weight
3.2 kg (7.0 lbs)
* Specifications subject to change without notice.
English 5
Précautions de sécurité
Sélection des enceintes
2AVERTISSEMENT
• La puissance d’entrée des enceintes qui vont être connectées doit être
supérieure à la puissance de sortie (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation
d'enceintes dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance
de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des
dommages.
• L’impédance des enceintes qui vont être connectées doit être de 2 Ω minimum
(pour des connexions stéréo) ou de 4 Ω minimum (pour des connexions en
pont). Lorsque plus d’un jeu d'enceintes va être utilisé, calculer l’impédance
combinée des enceintes et connecter ensuite les enceintes appropriées à
l’amplificateur.
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un
câble pour automobile ou un câble avec une section de 8 mm² (AWG8) afin
d'éviter tous risques de détérioration ou d'endommagement du revêtement
des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood.
4Ω
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa
surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de
l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le
travail de montage et de câblage.
4Ω
4Ω
4Ω
2Ω
8Ω
Impédance combinée
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les
précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V
avec raccordement de masse négative.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil devient sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un
chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil.
2ATTENTION
• N'ouvrez pas les couvercles inférieurs de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du
soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez aussi les endroits trop
poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant
volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du
panneau et/ou écailler les lettres d'information.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la
valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la
cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
Pour éviter le déchargement de la batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé,
cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le
moteur.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre
revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur
Kenwood.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive
EMC 2004/108/EC
Fabricant :
Kenwood Corporation
Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie directement à la batterie. Si
celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut
disjoncter etc.
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
• Si un ronronnement se fait entendre dans les enceintes lorsque le moteur
tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) aux câbles de la batterie.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le
tablier.
Représentants dans l'UE :
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit
en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le
courant vers le pôle négatif - de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous
tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
Information sur l’élimination des anciens équipements
électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon
d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de
coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la masse, il est conseillé
d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable)
dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité.
(Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 8 mm²
(AWG 8).)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé
ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le
plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un
câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de
tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de
production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat
membre de l’UE.
6 Français
Installation
350mm
312 mm
Accessoires
Ø4.6
Nom de la pièce
Vue extérieure
Quantité
Vis taraudeuses
(ø4 × 16 mm)
4
Cache de bornier
(Borne d’alimentation)
1
1
1
Câble d'entrée de niveau
d'enceinte
Clé polygonale
Procédure d'installation
Étant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important,
il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi.
1.Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour
éviter les court-circuits.
2.Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée.
3.Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
4.Raccorder les câbles d'enceinte.
325.5 mm
5.Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande
d'alimentation et le câble de masse.
6.Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.
7.Brancher l’unité.
8.Raccorder la borne négative - de la batterie.
Clé polygonale
2ATTENTION
Vis d’assemblage à
six pans creux
(M4 × 8 mm)
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un
des lieux suivants;
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé
à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé
directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui
s’accumulerait risque d’endommager l’appareil.
Ventilateur de refroidissement
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper
aisément.
Après l’installation, ne placer aucun objet sur l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer
l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui.
• Cette unité dispose d’un ventilateur de refroidissement permettant
d’abaisser la température interne. Ne pas monter l’unité dans un endroit où
le ventilateur de refroidissement et les conduites de l’unité sont bloquées.
En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de
l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout
ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre
côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts.
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments
de sécurité de l’airbag.
Enjoliveur
Vis auto-taraudeuse
(ø4 × 16 mm)
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à
un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un
choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipements
électriques tels que lampes de frein et les clignotants de direction
fonctionnent normalement.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les cas suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et
des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et
l’amplificateur s’arrête de fonctionner.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.
• Une sortie de haut-parleurs est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en
raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque la température interne est trop élevée et que l’appareil ne fonctionne
pas.
• Lorsque le fil de masse de l’unité centrale (lecteur de cassette, lecteur de CD,
etc.) ou le fil de masse de cet appareil n’est plus relié à une partie métallique du
véhicule servant de masse électrique et permettant le passage du courant vers
le pôle négatif - de la batterie.
Français 7
* disponible dans le commerce
Raccordements
2AVERTISSEMENT
■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte
Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit,
insérez un fusible ou un coupe-circuit à proximité
de la borne de la batterie.
• Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)
Câble de commande
de l’alimentation
Unité centrale
(lecteur de CD, etc.)
Câble RCA*
Entrée de la voie gauche
2ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettez immédiatement
l'appareil hors tension et vérifiez tous les
raccordements.
Sortie de ligne
(LINE OUT)
Entrée de la voie droite
• Veillez à mettre l'appareil hors tension avant de
changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifiez si les câbles ne sont
pas court-circuités, et remplacez le fusible par un
autre fusible de même capacité nominale.
• Vérifiez qu’aucun câble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.
Ne pas retirer les capuchons des câbles ou
connecteurs non raccordés afin d’éviter tout
court-circuit.
• Raccordez séparément les câbles d'enceinte aux
connecteurs d'enceinte appropriés. Le partage du
câble négatif d’une enceinte ou des fils de masse
des enceintes à la carrosserie métallique de la
voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
• Raccordement au niveau haut-parleur
Couleur de câble du connecteur
Autoradio stéréo
9
·
9
·
Blanc
Blanc/Noir
Gris
d'origine (Aucune sortie
de ligne de l’unité
centrale, etc.)
Gauche
Droite
Gris/Noir
Câble d'entrée de niveau d'enceinte
REMARQUE
• Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs
à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et
aux prises d'entrée de haut-parleur car l'appareil
risquerait d'être endommagé ou de mal
fonctionner.
Raccordement au niveau haut-parleur
• La puissance de sortie maximum de l'autoradio
stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.
• L'alimentation est activée et désactivée lorsque
l'appareil détecte le signal d'entrée (Détection
de signal ACTIVE). C'est pourquoi il n'est pas
nécessaire de connecter le câble de commande
de l’alimentation.
■ Fil d'alimentation et connexion de fil d'enceinte
Câble de commande de l’alimentation*
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))
Bornes SPEAKER OUTPUT
• Connexions stéréo:
Les enceintes à connecter doivent avoir une
impédance de 2 Ω ou supérieure.
• Connexions en pont:
Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT
du canal gauche (LEFT) 9 et du canal droit
(RIGHT) ·.
Cosse pour câble*
Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une
impédance de 4 Ω ou supérieure.
• Connexions stéréo
Cache de bornier
Sortie de ligne (LINE OUT)
Le signal entrant du terminal d’entrée de ligne
constitue la sortie.
Enceinte droite
Câble de la batterie*
Enceinte gauche
Fusible de
protection*
FUSIBLE
40 A × 1
• Connexions en pont
Enceinte (Pont)
Batterie
Câble de masse*
8 Français
Contrôles
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre
appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord
dans le tableau suivant les problèmes possibles.
p
q
Absence de sons. (Fusible grillé.)
✔ Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
☞ Branchez les câbles d’entrée (ou de sortie).
✔ Le circuit de protection peut être actionné.
☞ Vérifiez les raccordements en se reportant au paragraphe <Fonction de
protection>.
✔ Le volume est trop fort.
☞ Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.
✔ Les fils de raccordement de l'enceinte sont en court-circuit.
☞ Après avoir vérifié le câble d'enceinte et réparé la cause du court-circuit,
remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop faible (ou trop fort).
✔ La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la
bonne position.
r
t
☞ Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en
<Contrôles>.
40W
15W
La qualité sonore est mauvaise. (Le son est distordu.)
✔ Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité 9 /·.
☞ Raccordez correctement en respectant les indications 9 et · des bornes
et des câbles.
s
t
u
v
✔ Un câble d'enceinte est pincé par une vis dans la carrosserie de la voiture.
☞ Rebranchez le câble d'enceinte en évitant tout pincement
✔ Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient.
☞ Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies
aux paragraphes <Contrôles>.
1 Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la
fonction de protection pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème.
Reportez-vous à <Fonction de protection> (page 7).
2 Éclairage
3 Commutateur FILTER
Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage des graves, ou des aigus,
appliqués vers les haut-parleurs.
• Position HPF (Filtre passe-haut):
Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au
moyen de la commande "HPF FREQUENCY".
• Position OFF :
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre des fréquences est présent
en sortie.
• Position LPF (Filtre passe-bas):
Spécifications
Le filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquence précisée au
moyen de la commande "LPF FREQUENCY".
La sortie de haut-parleurs est commutée automatiquement sur monaural
(G+D).
CEA-2006
Puissance Nominale de Sortie Primaire (RMS
Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N)
170 W × 2
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms) 83 dBA
4 Commande BASS BOOST LEVEL
Section audio
Puissance de sortie max.
Puissance de sortie nominale (+B = 14,4 V)
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % THD) 170 W × 2
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V)
Normal (2 Ω) (1 kHz, 0,8 % THD)
En pont (4 Ω) (1 kHz, 0,8 % THD)
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)
Sensibilité (puissance nominale)
Impédance d’entrée
Règle le niveau de basse fréquence devant être compensé.
1000 W (500 W × 2)
5 Commande de la sensibilité d'entrée
Régler cette commande en fonction du niveau de sortie du préampli de
l'unité centrale ou du niveau de sortie maximum de l'autoradio stéréo
d'origine.
170 W × 2
250 W × 2
500 W × 1
5 Hz – 50 kHz
0,2 V – 5,0 V
10 kΩ
100 dB
50 – 200 Hz (variable)
50 – 200 Hz (variable)
0 – +18 dB (variable)
Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence.
6 Commande LPF FREQUENCY
Cette commande permet de préciser la fréquence de coupure quand le
commutateur "FILTER" est sur la position "LPF".
7 Commande HPF FREQUENCY
Taux de Signal/Bruit
Cette commande permet de préciser la fréquence de coupure quand le
commutateur "FILTER" est sur la position "HPF".
Fréquence du filtre passe-bas (-24 dB/oct.)
Fréquence du filtre passe-haut (-12 dB/oct.)
Circuit d’amplification des basses (40 Hz)
Général
Tension de fonctionnement
Courant absorbé
14,4 V (11 – 16V admissible)
40 A
Taille d’installation (L × H × P)
350 × 59 × 238 mm
13 / × 2 / × 9 / pouce
Masse
3,2 kg (7,0 lbs)
* Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Français 9
Precauciones de seguridad
Selección de altavoces
2ADVERTENCIA
• La potencia de entrada de los altavoces que se conecten debe ser mayor que
la potencia de salida (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean
potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador producirá
emisiones de humo y daños.
• La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser de
2Ω o más (para las conexiones estéreo), o de 4Ω o más (para las conexiones
en puente). Cuando desee utilizar más de un juego de altavoces, calcule la
impedancia combinada de estos altavoces y luego conecte adecuadamente los
altavoces al amplificador.
Para evitar el riesgo de lesiones o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables
para automóviles u otros cables que tengan un área de 8 mm² (AWG8) o más,
para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por
ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte
inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
4Ω
• No toque la unidad mientras la utiliza porque su superficie se calienta y puede
causar quemaduras si se toca.
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia.
Por motivos de seguridad, deje la labor de instalación y montaje en manos de
profesionales.
4Ω
4Ω
4Ω
2Ω
8Ω
Impedancia combinada
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de
CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño
siliconado suave y seco.
• No abra las cubiertas inferiores de la unidad.
2PRECAUCIÓN
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o
excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen
prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles
tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del
panel o hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar que se desgaste la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin CONECTAR el motor, agota
la batería. Utilícelo después de arrancar el motor.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente
el mazo de conductores.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor
Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte con su distribuidor
Kenwood.
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia
batería. Si se conectara al arnés del cableado del vehículo, puede provocar
daños en los fusibles, etc.
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón
• Si se produce un zumbido por los altavoces mientras funciona el motor,
conecte un filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable de la
batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de
hierro, utilizando para ello arandelas de caucho.
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y
electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la
Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe
como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo -
de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables de
masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca
de la batería. El fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la
unidad o algo mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehículos
(ignífugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad.
(Utilice un cable de corriente con un diámetro de 8 mm² (AWG 8) o mayor).
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable
de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacidad
de soporte de corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por cada
amplificador.
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado
no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser
reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado
a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento
correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los
recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de
un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del
estado miembro de la UE.
10 Español
Instalación
350mm
312 mm
Accesorios
Ø4.6
Nombre de pieza
Vista exterior
Unidades
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
4
Cubierta de terminales
(Terminal del cable de
alimentación)
1
Cable de entrada del nivel de
altavoces
1
1
Llave hexagonal
Procedimiento de instalación
Como se pueden hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las
aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el
ajuste y la conexión apropiados.
1.Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo - de la batería
para evitar cortocircuitos.
2.Prepare la unidad según el uso que vaya a hacer de ella.
3.Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.
4.Conecte los cables del altavoz.
325.5 mm
5.Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable
de tierra en este orden.
6.Coloque los elementos de instalación en la unidad.
7.Coloque la unidad.
8.Conecte la terminal negativa - de la batería.
Llave hexagonal
Tornillo de cabeza hexagonal
(M4 × 8 mm)
2PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
Ventilador de refrigeración
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar
en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el
que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En
un lugar situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice la unidad bajo una alfombra ya que, podría sobrecalentarse y
estropearse.
• Instale esta unidad en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso.
Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras
substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie.
• Esta unidad tiene un ventilador de refrigeración para reducir la temperatura
interna. No instale la unidad en un lugar donde estén bloqueados el
ventilador y los ductos de refrigeración. Al tapar estas aberturas no podrá
reducirse adecuadamente la temperatura interior y podrá producirse un
fallo en el funcionamiento.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún
otro lugar del vehículo, verifique que no existan objetos peligrosos al otro
lado tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del
cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo o
causar algún otro daño.
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de
seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no
estorbe la conducción. Si la unidad se sale de su posición debido a un
choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede
causar lesiones o un accidente.
Cubierta exterior
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o más)
• Después de instalar la unidad, cerciórese de que los equipos eléctricos
(luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos siguientes:
Esta unidad está equipada con una función de protección que protege la unidad
y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando la función de la protección está activada, el indicador de POWER se
apaga y el amplificador se interrumpe.
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con tierra.
• Cuando la unidad funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los
altavoces.
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no funcione.
• Cuando un cable de masa de la unidad central (receptor-reproductor de
casetes, reproductor de discos compactos, etc.) de esta unidad no está
conectada a una pieza metálica que sirve de paso de electricidad hasta el
borne negativo - de la batería.
Español 11
* pieza en venta en comercios especializados
Conexiones
2ADVERTENCIA
■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz
Para evitar incendios producidos por cortocircuitos
en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito
entre la batería y los terminales de la batería.
• Conexión de cable de RCA
Cable de control de alimentación
Cable RCA*
UNIDAD CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Entrada izquierda
2PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte
inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación
antes de cambiar el ajuste de cualquier
conmutador.
Tomas de salida de línea
(LINE OUT)
Entrada derecha
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya
un cortocircuito en los cables, luego cambie el
fusible por uno que tenga el mismo amperaje.
• Verifique que ninguno de los cables o conectores
que están sin conectar toquen la carrocería del
automóvil. No retire las tapas de los cables o
conectores que están sin conectar para evitar de
que se produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores
adecuados del altavoz separadamente. La
puesta en contacto de terminales de altavoces
distintos, o la conexión como toma de tierra de
los terminales del altavoz al coche del automóvil,
pueden causar daños a la unidad.
• Conexión para entrada de altavoz
Color del cable del conector
Equipo estéreo suministrado
con el automóvil (No hay
9
·
9
·
Blanco
Blanco/negro
Gris
Izquierdo
Derecho
unidad central de salida de
línea etc.)
Gris/negro
Cable de entrada del nivel de altavoces
NOTA
• No conecte simultáneamente cables ni
conductores a las tomas de entrada de cables
RCA o a los terminales de entrada de altavoces
porque podría producirse una avería.
Conexión para entrada de altavoz
• El equipo estéreo suministrado con el automóvil
deberá tener una potencia de salida máxima no
superior a 40W.
• La alimentación se enciende y apaga conforme
la unidad detecte una señal de entrada
(Activación de Detección de Señal). Por lo tanto
no es necesario conectar el cable de control de
alimentación.
■ Conexión del cable de alimentación y del altavoz
Cable de control de alimentación*
(Conexión de cable RCA)
Terminales SPEAKER OUTPUT (salida de
altavoces)
• Conexiones estereofónicas:
Los altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 2 ohmios o mayor.
• Conexiones en puente:
Terminal de cable*
Haga las conexiones a los terminales de salida
de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales
izquierdo (LEFT) 9 y derecho (RIGHT) ·.
Los altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 4 ohmios o mayor.
• Conexiones estereofónicas
Cubierta de
terminales
Altavoz derecho
Cable de la batería*
Altavoz izquierdo
Tomas de salida de línea (LINE OUT)
La señal de entrada del terminal de entrada de
línea es la de salida.
Fusible de
protección*
• Conexiones en puente
Fusible
40 A × 1
Altavoz (Puenteada)
Batería
Cable de masa*
12 Español
Controles
Guía sobre localización de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser
simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente
cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
p
q
No hay sonido. (Fusible fundido)
✔ Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
☞ Conecte los cables de entrada (o salida).
✔ El circuito de protección puede estar activado.
☞ Compruebe las conexiones consultando <Función de protección>.
✔ El volumen está demasiado alto.
☞ Reemplace el fusible y baje el volumen.
✔ El cable del altavoz está cortocircuitado.
☞ Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del cortocircuito,
reemplace el fusible.
El nivel de salida está muy bajo (o muy alto)
✔ El control de ajuste de sensibilidad de entrada no está en la posición correcta.
☞ Ajuste bien el control consultando en <Controles>.
r
La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado).
✔ Los cables de los altavoces están conectados con las polaridades 9 / ·
invertidas.
t
40W
15W
☞ Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son los terminales
9 y ·.
✔ Un cable de altavoz está dañado por un tornillo de la carrocería del
automóvil.
s
t
u
v
☞ Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden
dañados.
✔ Los conmutadores pueden estar mal ajustados.
☞ Ponga bien los conmutadores consultando <Controles>.
1 Indicador POWER
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.
Si el indicador POWER no se ilumina al activar la alimentación, puede que
la función de protección esté activada. Comprobar si hay algún problema.
Remítase a <Función de protección> (página 11).
2 Iluminación
3 Conmutador FILTER
Este conmutador permite aplicar la filtración de paso alto o paso bajo a las
salidas de los altavoces.
• Posición HPF (filtro de paso alto):
El filtro da salida a la banda de frecuencias más altas que la frecuencia
ajustada con el control "HPF FREQUENCY".
• Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
• Posición LPF (filtro de paso bajo):
El filtro da salida a la banda de frecuencias más bajas que la frecuencia
ajustada con el control "LPF FREQUENCY".
Especificaciones
CEA-2006
La salida del altavoz se cambia automáticamente a monaural (I+D).
Nominaciones de salida de potencia principal
(Vatios RMS por canal @ 4 ohms, 1 % THD+N) 170 W × 2
Relación señal a ruido (referencia: 1 vatio en 4
ohmios)
4 Control BASS BOOST LEVEL
Ajusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.
83 dBA
5 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada)
Ponga este control de la unidad central conectada a esta unidad, o segun la
potencia de salida máxima del equipo estéreo suministrado con el automóvil.
Utilice el cable de la derecha como guía.
Sección de audio
Máxima potencia de salida
Salida de potencia nominal (+B = 14,4 V)
1000 W (500 W × 2)
6 Control LPF FREQUENCY
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % de
Ajusta la frecuencia de corte cuando el conmutador "FILTER" está en "LPF".
distorsión armónica total)
170 W × 2
170 W × 2
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V)
Normal (2 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión
armónica total)
7 Control HPF FREQUENCY
Ajusta la frecuencia de corte cuando el conmutador "FILTER" está en "HPF".
250 W × 2
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión
armónica total)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)
Sensibilidad (salida nominal)
Impedancia de entrada
500 W × 1
5 Hz – 50 kHz
0,2 V – 5,0 V
10 kΩ
Relación señal a ruido
100 dB
Frecuencia del filtro pasa bajos (-24 dB/octava) 50 – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro pasa altos (-12 dB/octava) 50 – 200 Hz (variable)
Circuito acentuador de graves (40 Hz)
0 – +18 dB (variable)
General
Tensión de funcionamiento
14,4 V (margen de 11 – 16 V
permitido)
Consumo
40 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )
350 × 59 × 238 mm
13 / × 2 / × 9 / pulgada
Peso
3,2 kg (7,0 libras)
* Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Español 13
|