Kenwood Microwave Oven MW430M User Manual

l
o
w
m
.
h
h
i
g
h
i
g
h
2
5
0
.
2
5
MW430M  
Please read through these instructions carefully before  
operating your microwave oven  
 
IMPORTANT SAFEGUARDS contd.  
15 Always test the temperature of cooked food especially if you are heating or  
cooking foods or liquids for babies. Foods and liquids should be allowed to  
stand for a few minutes and stirred to distribute heat evenly. Remember to stir  
with a non-metal utensil to prevent the food or liquid suddenly bubbling over  
the container.  
16 There are certain foods such as jam, mincemeat and Christmas pudding, which  
heat up very quickly, and care should be taken to check the temperature  
before consuming. When heating or cooking certain foods with a high fat or  
sugar content do not use plastic containers.  
17 If using a thermometer ensure it is a model specifically for use in microwave  
ovens.  
18 DO NOT attempt to deep fry food in the microwave.  
19 Please remember when microwaving liquids that although the container is not  
hot the liquid inside is, and will release steam or spit as in conventional  
cooking. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive  
boiling, therefore care shall be taken when handling the container.  
20 WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be  
operated until it has been repaired by a competent person.  
21 WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry  
out any service or repair operation which involves the removal of a cover which  
gives protection against exposure to microwave energy.  
Before Plugging in  
G Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same  
as that indicated on the rating plate.  
G This appliance must be earthed.  
Note: This appliance complies with European Economic Community Radio Interference  
Directive 89/336/EEC.  
Radio Interference  
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar  
equipment. If interference occurs, it can be reduced by taking the following measures:  
a) Clean the oven door and seals.  
b) Move the radio or television antenna.  
c) Relocate the oven away from the receiver.  
Before using for the first time  
1 Remove all labels and any packaging from inside the oven. Do not attempt to remove the  
Mica cover that is screwed to the oven cavity, as it is there to protect the magnetron.  
2 Check the oven for signs of damage, such as misaligned or damaged door, dents in  
the interior cavity or damaged seals. Do not use the oven if damaged.  
3 Do not place anything on top of the oven.  
4 To ensure adequate ventilation keep at least 7.5cm clear on each side and back of the  
oven and 30cm above the oven.  
5 Fit the roller support and glass tray.  
3
 
HOW TO USE YOUR MICROWAVE OVEN  
lo  
w
0
.
2
5
Door handle  
Oven light  
Shaft  
Door safety locking system  
Oven window  
Roller ring  
Glass tray  
Oven air vent  
Control panel  
WARNING: Avoiding exposure to excessive microwave energy  
DO NOT attempt to operate the oven with the door open as this can result in  
harmful exposure to microwave energy.  
DO NOT tamper with the safety interlocks that keep the door closed.  
DO NOT operate the oven if it is damaged in any way. It is particularly important that  
the oven door is closed properly and that there is no damage to the:  
i. Door (bent)  
ii. Hinges and Latches (broken or loose)  
iii. Door seals.  
The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than properly qualified  
service personnel.  
4
 
THE CONTROL PANEL  
Power level control  
30 minute Timer/Defrost control  
defrost (0.2 to 1.0kg)  
5
 
SETTING THE COOKING TIME & POWER LEVEL  
IMPORTANT: Only use heat resistant glass, heat resistant ceramics and  
microwaveable plastic dishes when microwaving.  
G Place the food in the oven and close the door.  
G Use the power control dial to select the required power level.  
MICROWAVE  
Power  
Low  
Med. Low (Defrost)  
Medium  
Medium High  
High  
Level  
17%  
33%  
55%  
77%  
100%  
G Select the cooking time required by turning the timer dial. This can be  
anything from 1 minute to 30minutes.The oven will automatically start  
cooking once the timer has been set.  
CAUTION:  
ALWAYS RETURN THE TIMER BACK TO THE ZERO POSITION if  
food is removed from the oven before the set cooking time has  
elapsed. You must do this by hand. To stop the oven during its  
cooking cycle, simply pull the door handle to open the door or  
turn the Timer back to ‘0’.  
Always set the timer to “0” when not in use.  
DEFROST  
G Place the food in the oven and close the door.  
G Turn the power control dial to Medium Low/Defrost  
.
G Select the defrost time required or to defrost by weight turn the timer to the  
relevant Kg weight marked on the dial ( between 0.2Kg and 1Kg).  
G The oven will start defrosting the food immediately.  
G When defrosting food in plastic non - microwaveable containers , only defrost  
until the food can be removed from the plastic and placed in a microwave-  
safe dish.  
6
 
CARE & CLEANING  
1
2
Turn the oven off and remove the plug from the socket before cleaning.  
Keep the inside of the oven clean by wiping with a damp cloth. If the oven is heavily  
soiled a mild detergent solution may be used. Do not use harsh or aggressive  
detergents as this damages the oven. Do not use a knife or any other form of scraper  
to remove food residues from this oven.  
3
4
The outside of the oven can be cleaned with a warm damp cloth.  
Keep the control panel free from too much moisture. Clean it with a soft damp cloth  
only and do not use detergents or abrasives.  
5
6
If condensation accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe it  
clean with a damp cloth. Condensation is quite normal and forms when moisture is  
present during cooking.  
Ensure the door seals and adjacent parts are kept clean by wiping with a damp cloth.  
If the door seal is damaged in any way the oven must not be used until it has been  
repaired by a Kenwood Authorised Repairer.  
7
8
It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in  
warm soapy water, then rinse and dry thoroughly.  
The roller ring and bottom surface of the oven should be cleaned regularly to avoid  
excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven using a mild detergent  
and dry thoroughly with a soft cloth. The roller ring may be washed in mild soapy  
water, rinsed and dried thoroughly. Be sure to replace the roller ring in the correct  
position.  
9
Remove odours from your oven by combining a cup of water with the juice and rind  
of a lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 112 minutes and then wipe  
the inside of the oven with a dry cloth.  
10 Inspect the oven regularly for signs of corrosion – particularly around the door. If you  
find any signs of corrosion, arrange for the appliance to be serviced.  
11 For safety reasons the oven light should only be replaced by a Kenwood Authorised  
repairer.  
7
 
SERVICE  
If the oven or supply cord are damaged in any way, or it is necessary to replace the oven  
light, or repair the oven, the work must, for safety reasons, be carried out by Kenwood or  
a Kenwood Authorised Repairer.  
Before you call for assistance please check the following:  
1
If the oven will not function, check to see that the door is properly shut so that the  
safety interlocks are fully engaged. If they are not, the oven will not work.  
2
Check the timer has been set.  
If neither of the above actions rectify the situation, contact:  
The shop where you bought the microwave - they will advise you.  
8
 
SPECIFICATION  
Power Consumption: . . . . . . .230v – 50Hz, 1300W  
Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800W  
Outside Dimensions: . . . . . . .310mm (H) x 492mm (L) x 432mm (W)  
Oven Cavity Dimensions: . . .200mm (H) x 320mm (L) x 300mm (W)  
Oven Capacity: . . . . . . . . . . . .23 Litres  
Cooking Uniformity: . . . . . . . .Turntable (270mm diameter)  
Net Weight: . . . . . . . . . . . . . . . .Approx.16.6kg  
9
 
F
l
o
w
m
.
h
h
i
g
h
i
g
h
2
5
0
.
2
5
MW430M  
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ces instructions avant d’utiliser votre  
four à micro-ondes.  
 
À PROPOS DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES KENWOOD  
Votre nouveau four à micro-ondes Kenwood est un modèle de 800 watts et d’une  
capacité de 23 litres. Il peut être utilisé pour décongeler, réchauffer ou cuire.  
Pour votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent, veuillez lire très  
attentivement les Recommandations Importantes pour la Sécurité regroupées ci-dessous :  
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ  
1
2
3
4
5
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT  
ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y REPORTER PAR LA SUITE.  
NE PAS, en aucune circonstance, utiliser cet appareil à toute autre fin que  
l’usage domestique auquel il est destiné.  
NE PAS utiliser cet appareil si le cordon d’alimentation ou le joint d’étanchéité de la  
porte sont visiblement endommagés ou en cas de chute accidentelle de l’appareil.  
NE PAS plonger cet appareil, le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou  
dans tout autre liquide.  
NE PAS laisser le cordon d’alimentation électrique pendre d’un plan de travail ou au  
contact de surfaces chaudes telles qu’une plaque de cuisson au gaz ou électrique.  
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par de jeunes  
enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Laissez des enfants  
utiliser le four sans surveillance uniquement s’ils ont reçu des instructions  
appropriées afin de pouvoir utiliser le four de façon sûre et de comprendre les  
dangers d’une mauvaise utilisation.  
7
8
9
Certains produits, tels que les œufs dans leur coquille ou les conteneurs  
étanches, peuvent exploser et ne doivent pas être chauffés dans un four à micro-  
ondes. Ne pas cuire dans des conteneurs aux ouvertures restreintes, tels que les  
bouteilles et les bocaux de petite taille, en raison du risque d’explosion dans le four.  
Afin de réduire le risque d’incendie dans l’espace de cuisson, le four doit être  
surveillé durant son fonctionnement, notamment lorsque les aliments sont  
réchauffés ou cuits dans des conditionnements jetables en plastique, papier ou  
autre matière combustible.  
En cas d’apparition de fumée, maintenir la porte du four fermée, éteindre  
l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation. Ne pas s’approcher de  
l’appareil avant la disparition de toute fumée.  
10 NE PAS faire fonctionner le four lorsqu’il est vide, car il pourrait être gravement  
endommagé.  
11 NE PAS utiliser l’espace intérieur du four à toute fin de rangement.  
12 NE PAS cuire les aliments tels que les jaunes d’œufs, les pommes de terre, les foies  
de poulet, etc., sans les percer auparavant plusieurs fois à l’aide d’une fourchette.  
13 NE PAS cuire les aliments directement sur le plateau en verre. Déposer les  
aliments dans un plat approprié avant de les mettre au four.  
11  
 
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ (suite)  
14 NE PAS utiliser de plats métalliques ou disposant de poignées en métal. NE PAS  
introduire dans le four tout ustensile présentant un revêtement métallique ou tout  
lien de fermeture métalloplastique.  
Avant utilisation, contrôler que les ustensiles sont adaptés aux fours à micro-ondes.  
15 Testez toujours la température des aliments cuits, notamment si vous faites  
chauffer ou cuire des aliments ou liquides destinés aux bébés. Il convient de  
laisser les aliments et liquides reposer pendant quelques minutes et de les  
mélanger afin de répartir la chaleur également. Veillez à mélanger à l’aide d’un  
ustensile non métallique afin d’éviter que les aliments ou liquides bouillants ne  
débordent soudainement du récipient.  
16 Certains aliments, tels que la confiture, la garniture de tartelette et le pudding,  
chauffent très rapidement et il convient de vérifier leur température avant de  
les consommer. N’utilisez pas de récipients en plastique pour faire chauffer ou  
cuire certains aliments présentant un taux élevé de matières grasses ou de  
sucre.  
17 En cas d’utilisation d’un thermomètre, assurez-vous qu’il s’agit d’un modèle  
spécifiquement conçu pour les fours à micro-ondes.  
18 N’ESSAYEZ PAS de réaliser une friture dans votre four à micro-ondes.  
19 Lorsque vous faites chauffer des liquides au four à micro-ondes, bien que le  
récipient ne soit pas chaud, souvenez-vous que le liquide à l’intérieur l’est et  
qu’il produira de la vapeur ou des projections, tout comme en cas de cuisson  
conventionnelle. Le réchauffage de boissons au four à micro-ondes peut être  
suivi d’une ébullition éruptive à retardement. Par conséquent il convient de  
prendre des précautions lors de la manipulation du récipient.  
20 AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le  
four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par une personne  
compétente.  
21 AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour toute personne autre qu’une  
personne compétente d’effectuer une opération d’entretien ou de réparation  
qui impliquerait le retrait d’un couvercle qui protège contre une exposition à  
l’énergie micro-onde.  
12  
 
Avant de brancher l’appareil  
G Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que la tension électrique que vous  
utilisez est la même que celle indiquée dans les caractéristiques techniques.  
G Cet appareil doit être branché à une prise de terre.  
Remarque : Cet appareil est conforme à la directive 89/336 de la C.E. relative aux  
interférences radio.  
Interférences radio  
L’utilisation de votre four à micro-ondes peut provoquer des interférences sur votre  
radio, télévision ou équipement similaire. Il est possible de réduire les interférences  
éventuelles en prenant les mesures suivantes :  
a) Nettoyez la porte du four et ses joints.  
b) Bougez l’antenne de la radio ou de la télévision.  
c) Déplacez le four loin du récepteur.  
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois  
1. Retirez toutes les étiquettes et tout élément d’emballage de l’intérieur du four. Ne  
tentez pas de retirer le couvercle en mica vissé dans la cavité du four, il protège  
le magnétron.  
2 Vérifiez que le four n’est pas endommagé, par exemple que la porte est bien alignée  
ou qu’elle n’est pas endommagée, qu’elle ne comporte pas de bosselures dans la  
cavité intérieure ou de joints endommagés. N’utilisez pas le four s’il est endommagé.  
3 Ne placez rien sur le dessus du four.  
4. Pour garantir une ventilation adéquate laissez au moins 7,5 cm de chaque côté et à  
l’arrière du four et 30 cm au dessus.  
5 Fixez le support à roulettes et le plateau en verre.  
13  
 
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES  
lo  
w
0
.
2
5
Poignée de la porte  
Panneau de commande  
Éclairage du four  
Axe  
Système de verrouillage de  
sécurité de la porte  
Fenêtre du four  
Anneau roulant  
Plateau en verre  
Orifice de ventilation du four  
MISE EN GARDE : Éviter une exposition excessive à l’énergie des micro-ondes  
NE PAS tenter de faire fonctionner le four avec la porte ouverte, en raison du risque  
d’exposition nocive à l’énergie des micro-ondes.  
NE PAS altérer le bon fonctionnement du verrouillage de sécurité maintenant la  
porte fermée.  
NE PAS faire fonctionner le four en cas d’endommagement quelconque. Il est  
particulièrement important que la porte du four soit correctement fermée et que les  
éléments suivants ne présentent aucune détérioration :  
i.  
Porte (tordue)  
ii. Charnières et verrous (cassés ou desserrés)  
iii. Joints d’étanchéité de la porte.  
Le four doit uniquement être réglé ou réparé par des techniciens dûment qualifiés.  
14  
 
LE PANNEAU DE COMMANDE  
Commande du niveau de  
puissance  
defrost (0.2 to 1.0kg)  
Commande  
Minuterie/Décongélation 30  
minutes  
15  
 
PREMIER RÉGLAGE OU NOUVEAU REGLAGE DE L’HORLOGE  
IMPORTANT : Utilisez uniquement des plats en verre ou en céramique  
résistants à la chaleur, ou en plastique adaptés aux fours à micro-ondes, lors de  
l’utilisation de la fonction micro-ondes.  
G Placez l’aliment dans le four et fermez la porte.  
G Sélectionnez le niveau de puissance voulu au moyen de la commande de  
puissance.  
MICROWAVE  
Puissance  
Faible  
Faible moyenne (Décongélation)  
Moyenne  
Moyenne forte  
Forte  
Niveau  
17 %  
33 %  
55 %  
77 %  
100 %  
G Sélectionnez la durée de cuisson en tournant le bouton de la minuterie. Il  
peut s’agir de toute durée comprise entre 1 et 30 minutes. Le four  
commence automatiquement à cuire une fois la minuterie réglée.  
ATTENTION : REMETTEZ TOUJOURS LA MINUTERIE À ZÉRO si l’aliment est  
retiré du four avant que le temps de cuisson s’est écoulé. Vous  
devez le faire manuellement. Pour arrêter le four pendant un  
cycle de cuisson, il suffit d’ouvrir la porte ou de remettre la  
minuterie à « 0 ».  
Mettez toujours la minuterie à « 0 » lorsque vous ne l’utilisez pas.  
DÉCONGÉLATION  
G Placez l’aliment dans le four et fermez la porte.  
G Tournez la commande de puissance sur Décongélation moyenne/faible . )  
G Sélectionnez la durée de décongélation ou pour décongeler en fonction du  
poids, tournez la minuterie sur le poids correspondant indiqué sur le cadran  
(entre 0,2 kg et 1 kg).  
G Le four commence immédiatement à décongeler l’aliment.  
G Pour la décongélation dans de la vaisselle en plastique non adaptée aux  
fours à micro-ondes, ne décongelez que jusqu’au moment où l’aliment peut  
être retiré du plastique et placé dans un plat adapté aux fours à micro-ondes.  
16  
 
CURA & PULIZIA  
1
2
Prima di pulire il forno, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente.  
Tenere pulito l’interno del forno passandolo con un panno umido. Se il forno è molto  
sporco, è possibile usare una soluzione di detersivo delicato. Non usare detersivi  
molto forti o aggressivi, altrimenti essi danneggeranno l’apparecchio. Non servirsi di  
un coltello o di altro utensile per raschiare per asportare i residui di cibo dal forno.  
3
4
L’esterno del forno può essere pulito passandolo con un panno inumidito con acqua  
calda.  
Non lasciare che sul pannello di controllo vada a raccogliersi eccessiva umidità.  
Pulirlo esclusivamente con un panno morbido inumidito e non usare detersivi o  
abrasivi.  
5
6
Se la condensa va a raccogliersi all’interno o attorno all’esterno dello sportello del  
forno, ripulirla con un panno umido. La condensa è un fenomeno normale e si forma  
in presenza di umidità durante la cottura.  
Controllare che le tenute dello sportello e i componenti adiacenti vengano tenuti  
puliti, passandoli con un panno umido. Se la tenuta dello sportello presenta qualsiasi  
segno di danno, non usare il forno fino a quando non lo si è fatto riparare da un  
Tecnico autorizzato Kenwood.  
7
8
Di tanto in tanto potrebbe essere necessario togliere il vassoio di vetro dal forno per  
pulirlo. Lavare il vassoio in acqua calda saponata, quindi sciacquarlo e asciugarlo a  
fondo.  
L’anello e la base dell’interno del forno vanno puliti regolarmente, per evitare che  
l’apparecchio diventi troppo rumoroso. È sufficiente pulire la base del forno con un  
detersivo delicato e poi asciugare bene usando un panno morbido. L’anello può  
essere lavato in acqua e sapone delicato, poi sciacquarlo e asciugarlo a fondo.  
Controllare di rimettere l’anello nella posizione corretta.  
9
Per eliminare i cattivi odori dal forno, versare in una scodella fonda e idonea per la  
cottura a microonde una tazza d’acqua e il succo e la scorza di un limone. Cuocere a  
microonde per 112 minuti, quindi passare l’interno del forno con un panno asciutto.  
10 Ispezionare regolarmente il forno per escludere la presenza di corrosione,  
particolarmente attorno allo sportello. Se si notano segni di corrosione, rivolgersi a un  
Tecnico autorizzato per la manutenzione.  
11 Pour des raisons de sécurité, la lampe du four ne doit être remplacée que par un  
réparateur agréé Kenwood.  
17  
 
MANUTENZIONE  
Se il forno o il suo cavo elettrico presentano qualsiasi danno, oppure se diventa  
necessario sostituire la lampadina del forno e riparare quest’ultimo, per ragioni di  
sicurezza tutto il lavoro dovrà essere eseguito da Kenwood oppure da un Tecnico  
autorizzato per le riparazioni degli elettrodomestici Kenwood.  
Prima di telefonare al tecnico, si prega di controllare quanto segue:  
1
Si le four ne fonctionne pas, vérifiez que la porte est correctement fermée pour que  
le verrou de sécurité soit entièrement engagé. Si ce n’est pas le cas, le four ne  
fonctionnera pas.  
2
Vérifiez que la minuterie a été réglée.  
Si aucune des actions précédentes ne corrige la situation, appelez :  
Le magasin dans lequel vous avez acheté le four à micro-ondes, ils vous conseilleront.  
18  
 
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Puissance consommée : .................... 230V – 60Hz, 1300W  
Puissance fournie : ............................... 800W  
Dimensions extérieures : .................... 310 mm (H) x 492 mm (L) x 432 mm (P)  
Capacité du four : ................................. 23 litres  
Uniformité de cuisson : ....................... Système à plateau tournant (270 mm)  
Poids net : ................................................. Environ 16.6 kg  
19  
 
E
l
o
w
m
.
h
h
i
g
h
i
g
h
2
5
0
.
2
5
MW430M  
Lea atentamente estas instrucciones  
antes de usar el microondas  
 
ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS KENWOOD  
El nuevo Horno Microondas Kenwood es un modelo de 800 vatios con una capacidad  
de 20 litros. Sirve apara descongelar, recalentar y cocinar.  
Por su seguridad y la de los demás, lea muy atentamente las Advertencias Importantes  
de seguridad que se indican:  
ADVERTENCIAS IMPORTANTES  
1
2
3
4
5
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALAS  
ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.  
NO utilice este aparato, bajo ninguna circunstancia, para otro uso que el uso  
doméstico al que se destina.  
NO utilice este aparato si hay indicios visibles de daño en el horno, el cable  
eléctrico o la junta de la puerta o si se dejó caer el aparato accidentalmente.  
NO sumerja el aparato, el cable eléctrico o el enchufe en agua o cualquier otro  
líquido.  
NO deje que el cable eléctrico cuelgue sobre el canto de una superficie de  
trabajo ni que toque superficies calientes como la cocina de gas o eléctrica.  
AVISO: Este aparato no deberá ser utilizado por niños pequeños ni personas  
impedidas sin supervisión. Sólo se permitirá a los niños usar el horno sin  
supervisión sólo si han sido debidamente instruidos en cómo usar el aparato  
con seguridad y entienden los peligros de un uso indebido.  
7
AVISO: Los líquidos y demás alimentos no se calentarán en recipientes  
herméticos, pues podrían explotar. Los huevos con cáscara y los huevos  
cocidos duros no se calentarán en el microondas, pues podrían explotar  
incluso una vez apagado el microondas.  
8
9
Para reducir el riesgo de incendio del horno, vigílelo durante el uso, sobre todo  
al calentar o cocinar los alimentos en recipientes desechables de plástico,  
papel u otro material combustible.  
Si observa humo, deje la puerta del horno cerrada, apague y desconecte la potencia  
eléctrica al mismo. No toque el microondas para nada hasta que el humo desaparezca.  
10 NO ponga en marcha el horno si está vacío, pues podría dañarlo seriamente.  
11 NO use el espacio del horno para guardar nada.  
12 NO cocine alimentos como yemas de huevo, patatas, higaditos de pollo, etc.,  
sin pincharlos varias veces con un tenedor.  
13 NO cocine los alimentos directamente en la bandeja de vidrio. Póngalos en un  
plato adecuado antes de meterlos al horno.  
14 NO use recipientes metálicos ni que tengan asas de metal. NO use nada el  
horno con adornos metálicos o alambre metálico recubierto.  
Antes del uso, compruebe que los utensilios son idóneos para uso en hornos  
microondas.  
21  
 
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Cont.)  
15 Verifique siempre la temperatura de los alimentos cocinados, sobre todo si  
calienta o cocina alimentos o líquidos para niños pequeños. Deje reposar unos  
minutos las comidas y bebidas, removiéndolas luego para que el calor se  
distribuya por igual. Recuerde que debe remover con un utensilio no metálico  
para evitar que la comida o el líquido hiervan y se derramen fuera del recipiente.  
16 Algunos alimentos como mermelada, picadillo de fruta y budín de Navidad se  
calientan muy deprisa. Compruebe su temperatura antes de comerlos. No use  
recipientes de plástico para calentar o cocinar ciertos alimentos que contienen  
mucha grasa o azúcar.  
17 Si usa un termómetro, cerciórese de que el modelo es el idóneo para uso en  
hornos microondas.  
18 NO trate de freír alientos en el microondas en aceite abundante.  
19 Al procesar líquidos en el microondas, recuerde que, aunque el recipiente no  
está caliente, el líquido sí lo está, y chisporroteará o soltará vapor igual que en  
una cocina normal. Al calentar bebidas en el microondas, se pueden producir  
erupciones hirvientes tardías; tenga cuidado al tocar el recipiente.  
20 AVISO: Si la puerta o sus juntas herméticas están estropeadas, no use el  
horno hasta que no haya sido reparado por una persona competente.  
21 AVISO: es peligroso para cualquiera que no sea una persona competente  
realizar cualquier servicio o reparación del aparato que suponga quitar la tapa  
que protege contra la exposición a energía de microondas.  
Antes de enchufar  
G Antes de encender el aparato, asegúrese de que el voltaje de su toma de potencia es  
igual al indicado en la placa de potencia.  
G Este aparato debe tener una toma a tierra.  
Nota: Este aparato cumple con la Directiva sobre Radiointerferencia 89/336/CEE de la  
Comunidad Económica Europea.  
Radiointerferencia  
El funcionamiento del microondas puede interferir en la radio, TV o equipo similar. Si hay  
interferencia, podrá reducirse con las medidas siguientes:  
a) Limpie la puerta y juntas herméticas del horno.  
b) Mueva la radio o la antena del televisor.  
c) Sitúe el microondas lejos del receptor.  
Antes de usarlo por primera vez  
1 Quite todas las etiquetas y embalaje del interior del horno. No intente quitar la  
cubierta de mica atornillada en la cavidad del horno, cuya misión es proteger el  
magnetrón.  
2 Compruebe si hay indicios de daño en el horno, como pueden ser una puerta mal  
alineada o estropeada, mellas en la cavidad interior o juntas estropeadas. No use el  
microondas si está dañado.  
3 No ponga nada encima del aparato.  
4 Para asegurar una ventilación adecuada, deje un espacio mínimo de 7,5 cm a cada  
lado y en la parte posterior del horno y 30 cm por encima del mismo.  
5 Ponga el soporte del plato giratorio y la bandeja de vidrio.  
22  
 
USO DEL HORNO MICROONDAS  
lo  
w
0
.
2
5
1
Mango de la puerta  
Sistema de cierre de  
seguridad de la puerta  
Ventanilla del horno  
Cuadro de mando  
Luz del horno  
Mástil  
Anillo giratorio  
Ventilación de aire del horno Bandeja de vidrio  
ADVERTENCIA: Evítese la exposición a una energía de microondas excesiva  
NO intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, ya que podría quedar  
expuesto a la energía de microondas.  
NO trate de modificar de ninguna manera los entrecierres de seguridad que  
mantienen la puerta cerrada.  
NO haga funcionar el horno si está dañado de cualquier manera. Es particularmente  
importante que la puerta del horno esté bien cerrada y que no haya daños en:  
i. La puerta (deformada)  
ii. Los goznes y los pasadores (rotos o flojos)  
iii.Las juntas herméticas de la puerta.  
El horno no deberá ser modificado ni reparado por nadie que no sea personal de  
servicio debidamente calificado.  
23  
 
EL CUADRO DE MANDOS  
Control del nivel de potencia  
Reloj (avisador) 30  
minutos/Control de  
descongelación  
defrost (0.2 to 1.0kg)  
24  
 
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE COCINAR Y EL NIVEL DE POTENCIA  
IMPORTANTE: Use sólo vidrio o cerámica resistente al calor y recipientes de  
plástico especiales para microondas.  
G Meta la comida en el horno y cierre la puerta.  
G Use el dial (mando) de control de potencia para elegir la potencia adecuada.  
MICROWAVE  
Potencia  
Baja  
Nivel  
17%  
Media baja (descongelar) 33%  
Media  
Media alta  
Alta  
55%  
77%  
100%  
G Seleccione el tiempo necesario para cocinar girando el dial del reloj. El  
tiempo puede oscilar entre 1 y 30 minutos. El horno empezará a cocinar  
automáticamente en cuanto se haya configurado el reloj.  
PRECAUCIÓN: VUELVA SIEMPRE A PONER EL RELOJ EN CERO si saca la  
comida del horno antes de haber transcurrido el tiempo fijado.  
Deberá hacer esto manualmente. Para parar el horno durante  
el ciclo de cocinar, no hay sino tirar del mango de la puerta  
para abrirla y volver a poner el Reloj en ´0´.  
Ponga siempre el reloj en ´0´ cuando no use el horno.  
DESCONGELACIÓN  
G Meta la comida en el horno y cierre la puerta.  
G Ponga el mando de control de potencia en Media baja/Descongelar  
.
G Escoja el tiempo de descongelación necesario o descongele según el peso  
girando el reloj al peso relevante en Kg. que se indica en el dial  
(entre 0,2 y 1 Kg.).  
G El microondas empezará a descongelar la comida inmediatamente.  
G Si va a descongelar alimentos en recipientes de plástico no aptos para  
microondas, descongele la comida sólo hasta poderla sacar del plástico y  
luego póngala en un recipiente seguro para microondas.  
25  
 
CUIDADO Y LIMPIEZA  
1
2
Apague el microondas y desenchúfelo de la pared antes de limpiarlo.  
Limpie el interior del horno pasando un paño húmedo. Si está muy sucio, podrá usar  
una solución de detergente rebajada. No use detergentes fuertes ni agresivos que  
podrían dañar el horno. No use cuchillos ni raspadores de ningún tipo para eliminar  
residuos alimenticios del horno.  
3
4
El exterior del horno se puede limpiar con un paño húmedo caliente.  
Atención a que no haya demasiada humedad en el cuadro de mandos. Límpielo sólo  
con un paño suave húmedo y no utilice detergentes ni abrasivos.  
5
6
Si se acumula condensación dentro de la puerta del horno o alrededor de su exterior,  
límpiela con un paño húmedo. La condensación es normal y, si se forma si hay  
humedad al cocinar.  
Asegúrese de que las juntas herméticas de las puertas y las partes contiguas estén  
limpias pasándoles un paño húmedo. Si la junta de la puerta está dañada de alguna  
forma, no use el microondas hasta que no haya sido reparado por un Reparador  
Autorizado por Kenwood.  
7
8
Se recomienda quitar de vez en cuando el plato de vidrio para limpiarlo. Lávelo en  
agua caliente jabonosa, aclárelo y séquelo muy bien.  
El anillo giratorio y la superficie inferior del horno se limpiarán con regularidad para  
evitar un ruido excesivo. Bastará pasar un paño con un detergente suave por la  
superficie del fondo del horno, aclarar y secar muy bien. Asegúrese de volver a  
poner el anillo giratorio en la posición correcta.  
9
Para eliminar los olores del horno, combine una taza agua con el zumo y la corteza  
de un limón en un recipiente hondo para microondas. Ponga el horno en marcha  
durante 1,5 minutos y luego pase un paño seco por el interior del mismo.  
10 Examine regularmente el horno por si hay indicios de corrosión, sobre todo alrededor  
de la puerta. Si los hay, el aparato necesita un servicio.  
11 Por motivos de seguridad, la única persona que podrá cambiar la bombilla del horno  
será un Reparador Autorizado por Kenwood.  
26  
 
SERVICIO  
Si el cable eléctrico o el horno están dañados de alguna manera, o si es preciso cambiar  
la bombilla o reparar el horno por razones de seguridad, este trabajo lo realizará  
únicamente Kenwood o un Reparador Autorizado por Kenwood.  
Antes de solicitar la asistencia del reparador, compruebe lo siguiente:  
1
Si el horno no funciona, compruebe que la puerta esté bien cerrada y los  
entrecierres internos bien trabados. Si no lo están, el horno no funcionará.  
2
Compruebe si se ha configurado el reloj.  
Si ninguna de estas dos acciones corrigen la situación, diríjase a:  
La tienda donde compró el microondas – allí le aconsejarán.  
27  
 
ESPECIFICACIONES  
Consumo de potencia: . . . .230v – 50Hz, 1300W  
Capacidad: . . . . . . . . . . . . .800W  
Dimensiones del horno: . . .310 mm (A) x 492 mm (L) x 432 mm (An)  
Capacidad del horno: . . . . .23 litros  
Uniformidad de cocción: . .Plato giratorio (270 mm diámetro)  
Peso neto: . . . . . . . . . . . . .aprox. 16,6 Kg  
28  
 
« ∞ L u « Å H U ‹  
Ë « ‹ 0 0 3 1 ≥ d ¢ e 0 , 5 - ≠ u ∞ X 0 3 2  
« ∞ D U Æ W . . . . . « . ß . . ∑ . . N . ö . . „ .  
« ∞ ª d à . . . . .  
Ë « ‹ 0 0 8  
( ´ d ÷ r ) 2 3 X 4 ( © u ‰ r ) 2 9 X 4  
( « ¸ ¢ H r U Ÿ ) 0 1 3 . . . . . . . . . . . . « ∞ ª U ¸ § « O ô W ° F U œ  
( ´ d ÷ r ) 0 0 X 3 ( © u ‰ r ) 0 2 X 3  
( « ¸ ¢ H r U Ÿ ) 0 0 2  
« ∞ H d Ê . . . ¢ . . π . . u . ¥ . n . « ° F U œ  
« ∞ H d Ê ß . . . F . . W . . . . . . .  
∞ ∑ d 3 2  
r ) 0 ( 7 2 « ¸ … œ Ë • K I W  
« ∞ D ∂ a . . . . « . ≤ . ∑ . E . . U . . . O . W . .  
« ∞ B U ≠ « w ∞ u . . “ . Ê . . . . . . .  
¢ I d ¥ ∂ U Ø π r 6 . 1 6  
 
3 7  
« ∞ ª b W  
≠ O π V « ∞ H d Ê , ¢ B « Ë K O ` « ∞ H d Ê { u ¡ « ß ∑ ∂ b « « ‰ ∞ ö “ Â s « Å « Ë ∂ `  
Ø O M u Æ Ë ∂ œ q . s ª u ∞ W ¢ B K O § ` N « W Ë  
« ô ® J s U ‰ , ® J q ° Q Í  
Ø O M u Æ Ë ∂ œ q s  
« ∞ J N d ° U ¡ « Ë ß K p « ∞ H d Ê ¢ C « d – ¸ «  
° U ∞ º ö ¢ ∑ F W , K o ô ß , ∂ U » « ∞ F L q ¢ M H O c  
« ∞ ∑ U ∞ w ´ : K v « Ø A n  
« ∞ L º U ´ ∞ D b … K V , « ô ¢ B Ë U ‰ Æ ∂ q  
1
Ø c ∞ p ¢ , J s ∞ r « – « ¢ L U U . F A I W « ô U Ê ¢ d « ° D U ¢ ‹ J u Ê ° ∫ O Y Å ∫ O ` ° A J q G K o « ∞ ∂ U « » Ê s ¢ Q Ø b « ∞ H d Ê ¥ A ∞ ∑ r G q « – «  
« ∞ H d Ê . ¥ A ô ∑ G q ß u ·  
2
« ∞ ∑ u Æ O X ß . U ´ W { ∂ j s ¢ Q Ø b  
° ‡ : « ¢ B q « ∞ ∫ U ∞ W , ¢ I u ¥ « r ∞ v « ´ ö Á  
« ∞ F L K s O ∑ « O Í s ¢ R œ ∞ r « – «  
« ∞ ö “ W . « ∞ L A u ¸ ¥ … I b u « ß u - ·  
« ∞ L O J d M t Ë Ë ¥ n « ® ∑ d ¥ « X ∞ c Í « ∞ L ∑ π d  
 
3 6  
Ë « ∞ ∑ M E O « n ∞ F M U ¥ W  
1
« ∞ ∑ M E Æ O ∂ n q . « ∞ J N d s ° U ¡ « ∞ I U ° f Ë « ≠ B q « ∞ H d Ê ¢ A G O q « Ë Æ n  
2
U œ … s  
∫ K u ‰ « ß ∑ F L U ≠ ‰ O L J s ® b ¥ b ° A J q « ∞ H d Ê « ¢ º « a – « § U ≠ W . Æ L U ‘ ° I D F W ° L º ∫ ≤ t E O H U « ∞ H d Ê œ « î q ´ K v • U ≠ k  
« Í « Ë ß J O s ¢ º ô ∑ F L q ° U ∞ H d Ê . « ∞ C d ¸ « ∞ ∫ U ‚ ® Q ≤ N s U ô Ê « ô Ø « Ë U ∞ W « ∞ I U ß O W « ∞ ∑ M E O n u « œ ¢ º ô ∑ F L q © d ¥ W . ¢ M E O n  
« ∞ H d Ê ≥ . c « s « ∞ D F U ° Â I U ¥ U ô “ « ∞ W « ∞ I A j « œ Ë « ‹ s ¬ î d ≤ u Ÿ  
3
° U ß ∑ F ∞ L K U H ‰ d Ê « ∞ ª U ¸ § O W « ô ß D ` ¢ M E O n ¥ L J s  
ß U î M ¸ W © . ∂ W Æ L U ‘ Æ D F W  
4
Ë ß « U Ë z q  
« ∞ L M E H U ‹ ¢ º ∑ Ë F ô L q ≠ I j ¸ © ∂ W ≤ U ´ L W Æ L U ‘ ° I D F W ≤ E H N U « ∞ e « z b … . « ∞ d © u s ° W î U ∞ O W « ∞ ∑ ∫ J ∞ r u • W ´ K v • U ≠ k  
« ô Ø U ∞ W . « ∞ ∑ M E O n  
5
« ´ ∑ O U « œ Í d ≥ u  
« ∞ ∑ J « U Ê £ n ¸ © ∂ W . Æ L U ‘ ° I D F W ≤ E O H U ¥ L º ` « ∞ H d Ê ° U , » î U ¸ « Ë Ã « ∞ H d Ê œ « î q « ∞ L ∑ J U « £ ∞ n L U ¡ ¢ d « Ø « r – «  
« ∞ D ∂ a « . £ M U ¡ « ∞ d © u ° Ë W § u œ ´ M b Ë ¥ ∑ J u Ê ¢ L U U  
6
© u ‚ ¢ C « d – ¸ « ¸ © ∂ W . Æ L U ‘ ° I D F W ° L º ∫ ≤ N E U O H W « ∞ L π U Ë ¸ … Ë « ô § e « « ∞ ¡ ∂ U » ß b « • J U  « © u « ‚ ´ K v  
« ∞ L ∫ U s ≠ E W ¢ Q Ø b  
Æ ∂ q s ª u ‰ B K Æ ` ∂ q s  
¢ B K O • ∫ O t s « ∞ v « ∞ H d Ê « ß ∑ F ´ L b U Â ‰ ≠ O π V « ô ® J s U ‰ , ® J q ° Q Í « ∞ ∂ U » ß b « • J U Â  
Ø O M u Ë œ .  
¢ A £ D r n ß U î s , Ë Å U ° U u ¡ Ê ° L ∫ K u ‰ « ∞ B O M O ¢ W G º q « ∞ ∑ M E O ô n § . q « ∞ e § U § O W « ∞ B O « M “ O W « ∞ W Ë « î d • , O s ° O s ¥ K e  ,  
7
¢ L U U . Ë ¢ π H n  
8
« ô ß H q « ∞ º D ` ¥ L º ` ° ∂ º U © W , « ∞ e « z b … . « ∞ C u { • U ¡ B u ‰ ∞ ∑ π M V « ≤ ∑ E U ´ Â K v ∞ K H d Ê « ô ß H q Ë « ∞ º D ` « ∞ b Ë « ¸ … « ∞ ∫ K I W ¢ M E n  
« ∞ B ∫ O ` J . U ≤ « N ∞ U v « ∞ b Ë « ¸ … « ∞ ∫ K I W « ´ U œ … s ¢ Q Ø b ≤ U ´ L W . Æ L U ‘ ° I D F W ¢ L U U Ë ¥ π H n © d Í M E n ° U ß ∑ F ∞ L K U H ‰ d Ê  
9
« ∞ L O J l d Ë Ë ¥ n , ∞ ö ß ∑ F Å L U ‰ U ∞ ` ´ L O o Ë ´ U ¡ ≠ w ∞ O L u ≤ W Ë Æ A d … ´ B O l d « ∞ L U ¡ s Æ b Õ ° L e à « ∞ H d Ê s  
« ∞ d Ë « z ¢ ` e « ‰  
§ U ≠ W . Æ L U ‘ ° I D F W « ∞ b « î q « º £ r ` œ Æ O 1 I . W 5 ∞ L b … « ∞ H d Ê ® G q « ∞ H d ≠ Ê w . « ∞ u ´ U { ¡ l  
0 1  
« ¢ ª c ¢ P Ø q , ´ ö « ¥ U W ‹ ´ K v ´ ∏ d ‹ « – « « ∞ ∂ U » . • u ‰  
î B - u Å U « ∞ ∑ P Ø q ´ ö ´ U s ‹ ° ∫ ∏ U « ≤ ∑ E U ´ Â K v « ∞ H d Ê « ≠ ∫ h  
« ∞ π N U “ . ∞ ª b W « ∞ ∑ d ¢ O ∂ U ‹  
1 1  
° U ∞ º ö ¢ ∑ F W , K o ô ß ∂ U »  
Ø O M u Æ Ë ∂ œ q . s  
ª u ∞ W ¢ B K O § ` N W Æ ∂ q s « ∞ H d Ê { u ¡ « ß ∑ ∂ b ¥ « π ‰ V  
 
3 5  
« ∞ D U Æ W Ë º ∑ u « È ∞ D ∂ a b … { ∂ j  
∞ K ∫ d « ¸ … I U Ë W î e ≠ O W Ë « © ∂ U ‚ ∞ K ∫ d « ¸ … I U Ë W “ § U § O « W © ∂ U ‚ ≠ I j ¢ º ∑ F L q « ∞ L O J d Ë ¥ O n « ß , ∑ F « L £ U M ‰ U ¡ ≥ U W : ö • E W  
« ∞ L O J d « Ë ≠ Ë d ¥ « n ≠ Ê w .  
∞ ö ß ∑ Æ F U L ° K U W ‰  
« ∞ ∂ U » . Ë « ¨ K o « ∞ H d ≠ Ê w « ∞ D F U { Â l  
« ∞ L D K u » « ∞ . D U Æ W º ∑ u È ô ≤ ∑ I U ¡ ° U ∞ D U Æ W « ∞ ∑ ∫ J r Æ d ’ « ß ∑ F L q  
M I C R O W A V E  
° ö ß ∑ O J Ë O « W © ∂ U ‚  
G
G
« ∞ L º ∑ u È  
« ∞ D U Æ W  
M ª H C W  
7 % 1  
3 % 3  
( « ∞ ∑ c Ë ¥ V ) ∑ u ß D W M ª H C W  
∑ u ß D W  
5 % 5  
7 % 7  
« ô ¸ ¢ H U Ÿ ∑ u ß D W  
d ¢ H F W  
0 % 0 1  
œ Æ O I W 0 . 3 « ∞ v Ë « • b … œ Æ O I W s ≤ I D « W ¥ W ≠ w « ∞ L b … ≥ c Á ¢ J u « Ê Ê ¥ L J s « ∞ ∑ u Æ O X ß . U ´ W Æ d ’ ° ∂ d  « ∞ ö “ W « ∞ D ∂ a b … « ≤ ∑ o  
G
« ∞ ∑ u Æ O X ß . U ´ W { ∂ j • U ‰ « Ë ¢ u U « ¢ ∞ O H J d O Ê U ¥ A ∑ G q ß u ·  
– ∞ p « § d « ¡ ¥ π V « ∞ D ∂ a b . … « ≤ I C Æ ∂ U q ¡ « ∞ H d Ê s « ∞ D F U  « î d « à – « œ « z L U « ∞ B H ≤ d I D W « ∞ v « ∞ ∑ u Æ O X ß U ´ « W ´ b  
« ∞ M I D « ∞ W v « ∞ ∑ u Æ O X ß U ´ « W ´ b « Ë « ∞ ∂ U » ∞ H ∑ ` « ∞ ∂ U » I ∂ i « ß ∫ V ° ∂ º U © W « , ∞ D ∂ a œ , Ë ¸ … « £ M U ¡ « ∞ H d Ê ∞ u Æ n ¥ b Ë ¥ U .  
" . 0 " ≤ I D W ´ K v « ∞ ∑ u Æ O X ß U ´ W ¢ u { " . 0 l "  
¢ ∫ c ¥ d :  
« ô ß Æ ∑ O F b L U ‰ . « ∞ π N U “ ¥ J u ô Ê ´ M b U œ « z L U  
« ∞ ∑ c Ë ¥ V  
« ∞ ∂ U » . Ë « ¨ K o « ∞ H d ≠ Ê w « ∞ D F U { Â l  
« ∞ L ∑ u ß j " / « " ∞ « ∑ ∞ c L Ë M ¥ ª V H i « ∞ L u { « ∞ v l ° U ∞ D U Æ W « ∞ ∑ ∫ J r Æ d ’  
´ K v « ∞ L ∂ O s « ∞ L M U ß « V ∞ u “ Ê « ∞ v « ∞ ∑ u Æ O X ß U ´ W H ∑ U Õ ° ∂ d  « ∞ u “ Ê • º V « ∞ ∑ c Ë ¥ V « § d « Ë Í « ∞ L D K u ° W « ∞ ∑ c Ë ¥ b V … « ≤ ∑ o  
Ø π 1 r ) Ë . Ø π 0 r . 2 ( ° O s « ∞ I d ’  
« ∞ H u ¸ ´ . K v « ∞ ∑ c Ë ¥ V ´ L K O W ° ∂ b ¡ « ∞ H d Ê ß O I u   
G
.
G
G
G
« ∞ ∑ c Ë ¥ M V H c  
« ∞ L O J d « Ë ≠ Ë d ¥ « n ≠ Ê w ,  
∞ ö ß ∑ F L Å U ‰ U ∞ ¨ ∫ O W d  
° ö ß ∑ O J O • W U Ë ≠ ¥ w U ‹  
u { u ´ ô W ¨ c ¥ W « ∞ ∑ c Ë ¥ V « § d « ´ ¡ M b G  
O J d ≠ Ë d Ë Ê ¥ n ≠ w . ∞ ö ß ∑ Æ F U ° L q U ‰ « O s Ë ´ U ¡ ≠ w « ∞ D F U  ¥ u { £ r l  
« ∞ ∂ ö ß ° ∑ U p “ « ∞ W ¢ º L ` « ∞ ∑ w « ∞ b ¸ § « ∞ v W ≠ I j  
 
3 4  
« ∞ ∑ ∫ J r ∞ u • W  
« ∞ D U Æ W ° L º ∑ u È « ∞ ∑ ∫ J r H ∑ U Õ  
œ Æ O I W 0 / 3 « ∞ ∑ c Ë ¥ V « ∞ ∑ u Æ O X ° º U ´ W « ∞ ∑ ∫ J r H
defrost (0.2 to 1.0kg)  
 
3 3  
« ∞ L O J ≠ d Ë Ê Ë ¥ n « ß ∑ F L Ø U O ‰ H O W  
lo  
w
0
.
2
5
« ∞ H d Ê { u ¡  
« ∞ ∂ U » I ∂ i  
« ∞ b Ë ¸ « ´ Ê L u œ  
« ∞ ∂ U » ô Æ H U ‰ « ô U Ê ≤ E U Â  
« ∞ b Ë ¸ « • Ê K I W  
« ∞ H d Ê ≤ U ≠ c …  
“ § U § O W Å O M O W  
« ∞ H d Ê ¢ N u ¥ W ≠ ∑ ∫ W  
« ∞ ∑ ∫ J ∞ r u • W  
« ∞ L O J d © Ë U Ë Æ W ¥ « ∞ n v « ∞ e « z b « ∞ ∑ F d ÷ ¢ π M V ¢ ∫ c ¥ d :  
« ∞ L O J d © Ë U Ë Æ ¥ W « n ∞ v . C d ¢ F d ÷ « ∞ v ¥ R œ « Í Ê – ∞ K p ® Q Ê s ô Ê  
H ∑ u • « U ∞ ∂ U » Ø u Ê « £ M U ¡ « ∞ H d Ê ¢ A G O q ¢ ∫ ô U Ë ‰  
G K I U . « ∞ ∂ U » ¢ ∂ I w « ∞ ∑ w « ô U Ê ° ∑ d « ° D ¢ U F ‹ ∂ ô Y  
Ë ´ b  M U ß V ° A J q « ∞ H d Ê ° U » « ¨ ö ‚ î U ’ ° A J q « ∞ N U  ˠs  
« ô ® J s U ‰ . ® J q ° Q Í  
∑ C Ø d U ¸ Ê « « – « « ∞ H d Ê ¢ A ô G q  
:
≠ w { d ¸ Ë § u œ  
( M ∫ M « O ∞ W ∂ ) U 1 »  
d ¢ « ª Ë O W ) ( º J u ¸ … Ë « ∞ L A U ° p « ∞ L 2 H U Å q  
« ∞ ∂ U » . « © u 3 « ‚  
« ô ´ L ≥ U c ‰ Á . ∞ L ∏ q § O b ° A J q « ∞ L R ≥ K O s « ∞ B O U ´ ≤ W L U ‰ ° U ß ∑ ∏ M U ¡ ® ª « h Í Æ ∂ q s « ∞ H d Ê ¢ B « Ë K O ` { ∂ j ¥ π ô u “  
 
3 2  
≥ U W ß ö W ¢ F K O L U ‹  
¢ u î w ¥ π V ∞ c « ≠ U z I W , ° º d ´ W ¢ ∑ º ª s « ∞ L O ö ´ œ O b Ø F J W Ë ° u œ ≤ m « ∞ L H d Ë Â Ë « ∞ K ∫ r « ∞ L d ° v ∏ q F O M W « ¨ c ¥ W ≥ M U „  
6 1  
« ∞ º L s d ¢ H l ° L ∫ ∑ u « È ¨ c ¥ W ¢ º « ª Ë O s © ∂ a ´ M b  
« ô ß Æ ∑ ∂ N q ö „ . « ∞ ∫ d « ¸ œ … ¸ § W s « ∞ ∑ Q Ø b { d Ë « ∞ ¸ v … « ô ≤ ∑ ∂ U Á  
° ö ß ∑ O « J Ë ´ W . O W ¢ º ô ∑ F L q « ∞ º « Ë J d ,  
∞ ö ß ∑ F L U ‰ î B O B U B L r © d « “ s Ø u ≤ t s « ∞ ∑ Q Ø b ≠ O π V • d « ¸ … , O e « Ê « ß ∑ « F – L « K ∑ r  
« ∞ L O J d « Ë ≠ Ë d ¥ « n ≠ Ê w .  
7 1  
« ∞ L O ≠ J w d Ë ¥ O n ∞ . ö ¨ c ¥ W « ∞ F L O o « ∞ I K w « § d « ¡ ¢ ∫ ô U Ë ‰  
8 1  
∞ t  
« ∞ ∫ U Ë Í « ∞ u ´ U Ø ¡ u Ê s « ∞ d ¨ r ´ K v ß U î M U « ∞ º U z q ß O J u Ê ∞ K º u « z q , « ∞ L O J d Ë Ë ¥ n « ß ∑ F ´ L M U b ‰ « ≤ t « ∞ ∑ c Ø d « ∞ d § U ¡  
9 1  
« ∞ L A d Ë ° ¢ U º ‹ « ª Ê O s  
« ∞ ∑ I K O b Í « ∞ D . ∂ ≠ a w « ô ≥ d u Ø L U ¥ ∑ M U « £ Ë d « ∞ ∂ ª U M ¸ t ¥ M D K o Ë ß u · ß U î ¨ s O d  
∑ Q î d . ´ M O n ¨ K O U Ê ´ M t ¥ ∑ u ∞ « b Ê ¥ L J s ° U ∞ L O J d Ë Ë ¥ n  
R ≥ q . ® ª h Æ ∂ q s  
¢ B K ° O F ∫ b t « ô « ∞ H d Ê ¢ A G O q ¥ π u ≠ “ ö « ∞ ∂ U » ß b « • J U Â © u « ‚ Ë « ∞ ∂ U » ¢ C « d – ¸ « ¢ ∫ c ¥ d :  
« “ « ∞ W ¢ ∑ C L s ¢ B « Ë K O ` î b W ´ L K O ° W Q ¥ W « ∞ I , O U  « ∞ L R ≥ q « ∞ A ª h ° U ß ∑ ∏ M U ¡ ® ª « h Í , ´ K v « ∞ ª D s d  
« ∞ L O J d © Ë U Ë Æ ¥ W « n ∞ v . « ∞ ∑ F d { ÷ b « ∞ ∫ L U ¥ W R s « ∞ c Í « ∞ G D U ¡  
0 2  
¢ ∫ c ¥ d :  
1 2  
° U ∞ J N d ° U ¡ « ∞ ∑ u Å Æ ∂ q O q  
« ∞ ∑ A Æ G ∂ O q q , ¢ Q Ø b ,  
« ∞ π N ≥ U “ c . « ¢ Q ¸ ¥ i ¥ π  
« ∞ L F K u ∞ u U • ‹ W . ´ K v  
« ∞ L c Ø u – ¸ « … ¢ N ≥ U w ∞ b ¥ J r « ∞ J N d ° U ≠ ¡ u ∞ ∑ « O Ê W s  
G
G
V
9 8 / 6 ¸ 3 Æ r 3 / C E E « ∞ . d « œ ¥ u Í ∞ K ∑ b « î q « ô Ë ¸ Ë ° O W « ô Æ ∑ B U œ ¥ W « ∞ L π L u ¢ ´ u § W O l t « ∞ π N ≥ U “ c « ¥ ∑ D U ° o ö • E W :  
« ∞ d « œ ¥ u Í « ∞ ∑ b « î q  
• B « – q «  
« ∞ L F b s « ‹ . ® U ° t U « Ë  
« ∞ ∑ K H e ¥ u Ê « ∞ d « œ ´ ¥ u K v ,  
( « ∞ ∑ A u ¥ g « ∞ ∑ ) b « î q ¥ º « ∂ Ê V ¥ L J s  
« ∞ L O J ≠ d d Ë Ê Ë ¥ n ¢ A « G Ê O q  
« ∞ ∑ U ∞ O W : « ∞ ∑ b « ° O d ° U ¢ ª U – ¢ I K O K t ≠ O L J s ¢ b « î q ,  
« ∞ ∂ U » . Ë © u ‚ « ∞ H d Ê ° U » ≤ E n √ )  
« ∞ ∑ K « H Ë e ¥ u Ê . « ∞ d « œ ¥ u ≥ u « z w • d „ » )  
« ô ß ∑ I § ∂ U N ‰ U . ´ “ s ° F O b « ° π F K t « ∞ H d Ê J U Ê ¨ O d à )  
« ô Ë ∞ v ∞ K L d …  
ô ≤ t « ∞ H d Ê , ¢ π u ≠ ¥ w n « ∞ L ∏ ∂ X « ∞ L O J U ¨ D U ¡ « “ « ∞ W ¢ ∫ ô U Ë ‰ « ∞ H d Ê . œ « î q s ¢ G K O n u « œ Ë « ¥ W « ∞ L K B § I U L ‹ O l ¢ e « 1 ‰  
« ∞ L G M ∑ d Ë ° Ê ∫ . L U ¥ W I u   
« ô ß Æ ∑ ∂ F q L U ‰  
« Ë  
« ∞ b « î K w « ∞ ∑ π ≠ u w ¥ n Ø b U ‹ Ë § « u Ë œ « ∞ ∂ U » ¢ C « Ë d ¸  
¢ d « Å ´ n b  ∏ q « ∞ C d ¸ ´ ö ´ U s ‹ ° ∫ ∏ U « ∞ H d Ê ´ K v « Ø A 2 n  
∑ C Ø d U ¸ Ê « « . – « « ∞ H d Ê ¢ º ô ∑ F L q « ∞ D u ‚ . ¢ C d ¸  
« ∞ H d Ê ≠ . u ‚ ® w « ¡ Í ¢ C ô l 3  
≠ u Æ t ß . r 0 Ë 3 « ∞ H d Ê Ë î K n § U ≤ ∂ ´ w M b ß r 7 . 5  
° L I b « ¸ ≠ U ¸ ¨ W º U ≠ « W ¢ d „ « ∞ J U ≠ O W , « ∞ ∑ N u ¥ W ∞ C 4 L U Ê  
« ∞ e § U § O W . Ë « ∞ B O M O « W ∞ b Ë « ¸ … « ∞ ∫ K I W º M b ¸ Ø V 5  
 
3 1  
Ø O M u Ë œ  
« ∞ L O J ≠ d Ë Ê Ë ¥ • n u ‰  
Ë « ∞ D ∂ a . « ∞ ∑ º ª « O ´ s U œ … ∞ K ∑ c Ë ¥ V , « ß ∑ F L U Ë ∞ t ¥ L J s ∞ ∑ d « . 3 2 Ë ° º F Ë W « ‹ 0 0 8 ° D U Æ ≥ W u Ø O M u Ë ≤ u œ Ÿ « ∞ π b ¥ b ≠ d ≤ « J Ê r  
« œ ≤ U Á : « ∞ L b ¸ § W « ∞ º ö ¢ W b « ° O d Æ d « ¡ ≠ … w î U ’ « ≤ ∑ ∂ U Á « ¥ ö ¡ ≤ d § u « • u ∞ J r , Ë « ∞ c ¥ s ∞ º ö ∑ J r Ë { L U ≤ U  
≥ U W ß ö W ¢ F K O L U ‹  
º ∑ I ∂ K w Ø L . d § ° N l U  
Ë « • ∑ H ´ k M U ¥ ° W J q « Æ d z N U ≥ U W . ß ö W ¢ F K O L U ‹  
1
2
∞ t .  
« ∞ L F ∑ e  « ∞ L M e ∞ w « ô ß ∑ F L ° U ª ‰ ö · ¨ d ÷ ô Í Æ D F O U , « ∞ π N ≥ U “ c , «  
¢ º ô ∑ F L q  
3
« ∞ ∂ U » ß b « • J U  © u « ‚ Ë  
« ∞ J N d ß ° U ¡ K p « ∞ H d ≠ Ê w , ∞ C d ¸ ™ U ≥ d … ´ ö « ¥ W W ´ K O t Ë § b « ‹ – « « ∞ π N ≥ U “ c «  
¢ º ô ∑ F L q  
« ∞ ª D Q . ° D d ¥ o ß I j « – « « Ë  
4
5
¬ î d . ß U z « q Í « Ë « ∞ L U ≠ ¡ w « ∞ I U « ° Ë f « ∞ J N d ß ° U ¡ K « p Ë  
« ∞ π N U ¢ “ G L ô d  
« Ë  
« ∞ G U “ ¥ W « ∞ L u « Æ ∏ b q ß U î M W « ß D ` l ° U ∞ ∑ « ö Ë f ´ L q M C b • … U ≠ W s ° U ∞ ∑ b ∞ w « ∞ J N d ° ∞ U º ¡ K p ¢ º ô L `  
« ∞ J N d ° U z O W .  
6
¥ º L ` « ® d « · ° b . Ë Ê « ∞ u « ≥ M O s « ô ® « Ë ª U ’ « ∞ B G U ¸ « ô © H Æ U ∂ ‰ q s  
∞ ö ß ∑ F L U B ‰ L ∞ r O f « ∞ π « N Ê U “ ¢ ∫ c ¥ d :  
« ß ∑ F ´ L K U v ‰ Æ U œ ¸ « « ∞ D H q ¥ J u Ê ° ∫ O Y Ø U ≠ O W ° ∑ F K O L U ‹ ¢ e Ë ¥ b ´ ≥ M b r ≠ I j « ® d « · ° b Ë Ê « ∞ H d Ê ° U ß ∑ F L U ‰ ∞ ö © H U ‰  
« ∞ B ¨ ∫ O O d ` .  
« ô ≤ H « π ∞ v U ¸ . ´ d { W ß ∑ J u ô Ê ≤ N U G K I W « Ë ´ O ≠ W w Ë ≥ w « ô î d È Ë « ô ¨ c ¥ W « ∞ º u « z q ¢ º ª O s ¥ π ô u “  
« ≤ ∑ N U ° ¡ F b • ∑ v ¥ M H π Æ b d ô ≤ t « ∞ L O J ≠ d d Ë Ê Ë ≠ ¥ w n « ∞ J U q « ∞ L º K u ‚ « ∞ ∂ O « i Ë ° I A d ¢ t « ∞ ∂ O i ¢ º ª O s ¥ π u “  
° U ∞ L J d Ë ¥ O n « ∞ ∑ . º ª O s  
« ô ß ∑ F L U ‰ ª U © d Ë ¥ H N r ¬ M W ° D d ¥ I W « ∞ H d Ê  
7
Ë ô  
¢ ∫ c ¥ d :  
8
¥ J u Ê ´ M b U î B u Å U « ô ß Æ ∑ O F b L U ‰ ¥ J u Ê ´ M b U « ∞ H d Ê d « Æ ∂ W ¥ π V « ∞ H d Ê , œ « î q • d ¥ o • B u î ‰ D d ∞ ∑ I K O q  
« ∞ ∂ ö « Ë ß ∑ p « ∞ u ¸ ‚ s Ø U ≤ X ß u « ¡  
« ô ß ° ∑ F F b L U ‰ ¢ d v « Ë ´ O ≠ W w  
u { u © ´ ∂ U ª « Ë t  
¢ º ª O M t « ∞ π U ¸ Í « ∞ D F U Â  
∞ ö • ∑ d « ‚ ∞ I . U ° K W « ∞ L u « s œ – ∞ p « Ë ¨ O d  
9
« ∞ ∑ A G O q Ë . « Ë Æ n G K I U « ∞ H d Ê ° U » « ° o  
« ∞ b î U Ê Ë , § u œ ∞ u • « k – «  
0 1  
° U ∞ H d Ê § . b Í { d ¸ ¥ K ∫ « o Ê ¥ L J s – ∞ p ô Ê ≠ U ¸ ¨ U ¥ J u Ê ´ M b U « ∞ H d Ê ¢ A ô G q  
® w « ¡ Í . ∞ ∑ ª e ¥ s « ∞ H d Ê ¢ π u ¥ n ¢ º ô ∑ F L q 1 1  
¢ F K O L U ‹ ° A u Ø W . d « ‹ ´ b … ° ∏ I ∂ N « U Ë ô « ∞ I O U Â ° b Ë Ê . . « ∞ a « ∞ b § Ø U ∂ Ã b  
« ∞ ∂ D U © f « ∞ , ∂ O i , Å H U ¸ ∏ q « ¨ c ¥ W ¢ D ô ∂ a 2 1  
¢ U ° l ≥ U W , ß ö W  
3 1  
∂ U ® d … « ∞ D F U Â ¢ D ô ∂ a  
« ∞ H d ≠ Ê w . « œ î U Æ ∞ ∂ t q  
M U ß © V ∂ o ≠ w « ∞ D F U  ¥ u { ° q l  
« ∞ e § U § O W « . ∞ B O ´ M K O v W  
4 1  
Æ K V – Ë ¸ ° j ß K « p Ë  
F b ≤ O • W U ∞ ≠ t W ® w « ¡ Í  
« ∞ L O J d « Ë ≠ Ë d ¥ « n Ê l .  
¢ º ô ∑ F L q F b ≤ O W . I U ° i – « ‹ « © ∂ « U Ë ‚  
∞ ö ß ∑ F L U M ‰ U ß ∂ W « ô œ « Ë Ê « ‹ s ¢ Q Ø b  
F b ≤ O W « Ë ´ O W ¢ º ô ∑ F L q  
« ô ß Æ ∑ ∂ F q L U ‰ , « ∞ H d ≠ Ê w . F b ≤ w  
5 1  
î B u Å U « ∞ L D ∂ u Œ « ∞ D F U  • d « ¸ … œ ¸ § W « î ∑ ∂ U ¸ œ « z L U ´ K O J r  
∞ ö © H U ‰ « ∞ º « Ë u z q « ∞ D F U © Â ∂ a « Ë  
« ∞ ∑ ∫ d ¥ « p § d « ¡ ¢ M f ô M ∑ E r . ° A J q « ∞ ∫ d « ¸ … ∞ ∑ u “ ¥ l Ë ¢ ∫ d ¥ J œ t Æ U z o ∞ ∂ C l Ë « ∞ º u « z « q ∞ D F U ¢  d „ ¥ π V l . « ∞ d {  
« ∞ u ´ U s ¡ . Ë « ∞ ∑ M U £ d « ∞ L H U § T « ∞ G K O U s Ê « ∞ º « Ë U z q « ∞ D F U ∞  L M l F b ≤ ¨ O W O d « œ « … ° U ß ∑ F L U ‰  
¢ º ª ´ O M s b  
 
3 0  
AR  
Ø O M u Ë œ  
l
o
w
m
.
h
h
i
g
h
i
g
h
2
5
0
.
2
5
M 0 3 4 W M  
Æ ∂ q ° F M U ¥ W ° Q Ø L K N U « ∞ ∑ F K ≥ O L c U Á ‹ Æ d « ¡ … « ∞ d § U ¡  
« ∞ L O J ≠ d d Ë Ê ¥ O n ¢ A G O q  
 
55146/1  
ENGLISH  
FRENCH  
SPANISH  
ARABIC  
Kenwood Limited  
New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH  
Telephone: +44 (0)23 9247 6000 • Facsimile: +44 (0)23 9239 2423  
 

Ingersoll Rand Marine Sanitation System 650295 User Manual
Iomega Server ix4 200r User Manual
John Deere Electric Heater T115 User Manual
Kambrook Indoor Furnishings KCL10 User Manual
Kenwood Car Amplifier X700 5 User Manual
Kenwood Car Stereo System EZ900HDS User Manual
Kenwood Stereo System TK 3230K User Manual
KitchenAid Refrigerator KURS24LSBS00 User Manual
Konica Minolta Printer C252 User Manual
Krell Industries CD Player CD 1 User Manual