JVC Speaker System SP XF10 User Manual

INSTRUCTIONS  
SATELLITE SPEAKER SYSTEM  
BEDIENUNGSANLEITUNG: SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM  
MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE  
GEBRUIKSAANWIJZING: SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES: SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE  
ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE  
VEJLEDNING: SATELLIT HØJTTALERSYSTEM  
INSTRUKCJA OBSŁUGI: SYSTEM GŁOŚNłKÓW SATELITARNYCH  
PŘÍRUČKA OBSLUZE: KÜLSŐ HANGFALRENDSZER  
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA  
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ: САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА  
BRUKSANVISNING: SATELLITHÖGTALARSYSTEM  
KÄYTTÖOHJE: SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ  
JVC  
JVC  
JVC  
JVC  
JVC  
SP-XF10  
Thank you for purchasing JVC speakers.  
Tak for købet af JVC-højttalerne.  
Before you begin using them, please read the instructions carefully to be  
sure you get the best possible performance. If you have any questions,  
consult your JVC dealer.  
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De  
kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis  
De har nogen spørgsmål.  
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.  
Dziękujemy Państwu za zakup głośnika firmy JVC.  
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme  
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie  
sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.  
Przed jego zastosowaniem prosimy o szczegółowe przeczytanie  
niniejszej instrukcji celem jak najlepszego wykorzystania świetnych  
właściwości tego wyrobu. W przypadku jakichkolwiek zapytań prosimy  
się zwrócić do najbliższego punktu sprzedaży firmy JVC.  
Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.  
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les  
meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre  
revendeur JVC.  
Köszönjük, hogy JVC reproduktort vásárolt.  
Használatba vétele előtt figyelmesen tanulmányozza át ezt az utasítást,  
hogy a legnagyobb mértékben kihasználhassa ezen termék kitűnő  
tulajdonságait. Bármilyen kérdése esetén,kérjük,forduljon az Ön JVC  
üzleti képviselőjéhez.  
Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.  
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door  
zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met  
de JVC dealer indien u vragen heeft.  
Děkujeme vám, že jste zakoupili reproduktor JVC.  
Před jeho používáním si pečlivě pročtěte tento návod k použití, abyste  
mohli co nejlépe využívat vynikající vlastnosti tohoto výrobku. Budete-li  
mít jakékoli dotazy, obrat’te se na svého obchodního zástupce JVC.  
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de  
JVC.  
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de  
obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su  
agente de JVC.  
Мы благодарим Вас за приобретение громкоговорителя JVC.  
Перед началом эксплуатации, пожалуйста, тщательно озна комьтесь  
с этими инструкциями. Это необходимо для макси мально  
эффективного использования громкговорителя. Если у Вас  
останутся какие-либо вопросы, обратитесь к Вашему дилеру JVC.  
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.  
Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le  
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei  
dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.  
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.  
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få  
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen  
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner  
dig osäker.  
Kiitos siitä että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.  
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne  
toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota  
yhteys JVC-edustajaan.  
LVT1166-001A  
[E]  
 
ČESKY  
PУCCKИЙ  
Внимание  
Bezpečnostní opatření  
Před zapojením:  
Перед подсоединением:  
При подсоединении шнуров громкоговорителей убедитесь в  
правильном соблюдении полярности (ª и ·).  
Dbejte na zachování polarity (ª a ·) při zapojování šňůr  
reproduktorů.  
Перед подключением системы громкоговорителей, отключите  
усилитель от сети во избежание повреждения громкоговорителей.  
Импеданс каждого громкоговорителя 6 Ом.  
Vypněte přívod proudu do zesilovače před zapojením reproduktorové  
soustavy, jinak by mohlo dojít k poškození reproduktorů.  
Impedance každého reproduktoru je 6 Ohm.  
Если это не соответствует диапазону импеданса громкоговорителя,  
указанного на усилителе, то систему нельзя подключать к усилителю.  
Максимальная допустимая мощность для SP-XF10 составляет 100 Вт.  
Превышение мощности может привести к необычному шуму и  
возможной поломке.  
Jestliže neodpovídá rozsahu impedance uvedeném na zesilovači,  
takovou soustavu nesmíte k zesilovači připojit.  
Maximální výkonová kapacita SP-XF10 je 100W. Nadměrně silný vstup  
způsobí abnormální šum a pravděpodobně přístroj poškodí.  
Denní provoz a údržba:  
Ежедневные операции и уход:  
Уменьшите уровень громкости на усилителе во избежание  
возникновения нежелательных шумов перед выполнением следующих  
операций:  
Nežádoucímu šumu před prováděním následujících operací zabráníte  
snížením úrovně hlasitosti zesilovače:  
Vypnutí či zapnutí ostatních součástí  
Включение или выключение других компонентов  
Пользование усилителем  
Provoz zesilvače  
Vyladění stanic FM  
Настройка станций FM  
Rychlý posuv pásku vpřed  
Быстрая перемотка кассеты  
Probíhající přehrávání s oscilující vysokou frekvencí nebo s  
vysokými elektronickými zvuku  
Воспроизведение непрерывных высокочастотных колебаний или  
сильных всплесков электронного звучания  
Подсоединение или отсоединение микрофона  
Připojování či odpojování mikrofonu  
Při použití mikrofonu s ním nemiřte na reproduktory ani ho v jejich  
blízkosti nepoužívejte, jinak by vzniklá zpětná vazba mohla  
reproduktory poškodit.  
Před výměnou kazety vždy vypněte přívod proudu jak na zesilovači,  
tak na gramofonu, jinak může zvuk kliknutí reproduktory poškodit.  
При пользовании микрофоном не направляйте его на  
громкоговорители и не располагайте его рядом с громкоговорителями,  
иначе возникающий свистящий шум может повредить  
громкоговорители.  
Перед заменой картриджа отключайте от сети усилитель и  
проигрыватель, иначе звук щелчков может повредить  
громкоговорители.  
Pozor  
Při instalaci satelitních reproduktorů na stěnu:  
Внимание  
Zajistěte, aby instalaci na stěnu provedl kvalifikovaný pracovník.  
NEINSTALUJTE reproduktory na stěnu sami zabráníte tak jejich  
neočekávanému poškození pádem ze stěny způsobeným nesprávnou  
instalací či slabou konstrukcí stěny.  
Při instalaci reproduktorů na stěnu je nutno dbát na správnou volbu  
jejich umístění. Jestliže instalované reproduktory překážejí každodenní  
činnosti, může dojít ke zranění osob či škodě na zařízení.  
При установке динамиков-сателлитов на стену;  
Установка должна осуществляться специалистом.  
НЕ устанавливайте динамики-сателлиты на стену самостоятельно,  
так как по причине неправильной установки или недостаточной  
прочности стены динамики могут упасть.  
Тщательно выберите место на стене для установки динамиков. Если  
динамики установлены там, где они мешают чьей-либо деятельности,  
существует опасность повреждения динамиков или чьей-либо травмы.  
Reproduktor pro kombinaci audio/video  
Динамики для A/V комбинирования  
SP-XF10 jsou v provedení s magnetickým stíněním, určené pro umístění  
vedle televizorů a monitorů, aniž by způsobovaly zkreslení barvy. Barva  
však může být ovlivněna v důsledku způsobu instalace reproduktorové  
soustavy. Proto postupujte při instalaci podle následujících bodů:  
1. Pokud umisꢀujete tyto reproduktory v blízkosti televizoru, vypněte  
síꢀový vypínač televizoru nebo televizor před instalací reproduktorů  
odpojte ze zásuvky. Po instalaci soustavy vyčkejte před zapnutím  
napájení televizoru nejméně 30 minut.  
Динамик SР-XF10 отличается магнитно-экранированной конструкцией,  
чтобы его можно было ставить вблизи телевизоров и мониторов без  
риска возникновения помех и искажения цвета изображения. Однако, на  
цветопередачу может влиять способ установки системы динамиков.  
Поэтому рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности.  
1. При установке данных динамиков близи телевизора, выключите  
основной выключатель питания телевизора или отключите его от  
сети.  
2. Pokud je v blízkosti televizoru jiná reproduktorová soustava, může tato  
soustava způsobovat zkreslení barvy televizního obrazu.  
3. Přestože jsou tyto reproduktory ve stíněném provedení, mohou  
působit na některé typy televizorů. Pokud k tomu dojde, posuňte  
reproduktory poněkud dále od televizoru.  
Установив динамики, подождите не менее 30 минут, перед тем как  
снова включить питание телевизора.  
2. Если вблизи данного телевизора установлена еще одна система  
динамиков, то она может влиять на искажение цвета изображения.  
3. Несмотря на то, что данные динамики экранированы, они все равно  
могут отрицательно воздействовать на некоторые марки  
телевизоров. В этом случае, отодвиньте их подальше от телевизора.  
Technická specifikace  
SP-XF10F (FRONT SPEAKER)/SP-XF10C (CENTER SPEAKER)  
Технические характеристики  
Typ  
: 1-pásmový 2-reproduktorový basreflexový  
typ  
SP-XF10F (FRONT SPEAKER)/SP-XF10C (CENTER SPEAKER)  
Ти п  
: 1-полосная система 2-х динамиков с  
отражением басов  
(Typ s magnetickým stíněním)  
: 5,5 cm kuželový × 2  
Reproduktory  
(магнитно-экранированного типа)  
: конус 5,5 см × 2  
Kapacita zpracovatelného příkonu  
: 100 W  
Динамики  
Максимально допустимая мощность  
: 100 Вт  
Сопротивление  
Диапазоны частот  
Impedance  
Frekvenční rozsah  
: 6 Ω  
: 80 Hz – 20 000 Hz  
: 6 Ом  
Hladina akustického tlaku : SP-XF10F 79 dB/Wám  
SP-XF10C 80 dB/Wám  
: 80 Гц – 20 000 Гц  
Уровень звукового давления  
Rozměry (Š × V × H)  
: SP-XF10F 84 mm × 211 mm × 88 mm  
: SP-XF10F 79 дБ/W·m  
SP-XF10C 80 дБ/W·m  
SP-XF10C 209 mm × 85 mm × 92 mm  
: 0,8 kg každý  
Размеры (Ш × В × Д)  
: SP-XF10F 84 мм × 211 мм × 88 мм  
SP-XF10C 209 мм × 85 мм × 92 мм  
: 0.8 кг каждый  
Hmotnost  
Příslušenství  
: Kabel reproduktoru (4 m) ... 1 pro každý  
reproduktor  
Масса  
Дополнительные принадлежности  
SP-XF10S (SURROUND SPEAKER)  
Typ  
: Шнур динамика (4 м) ... 1 для каждого  
громкоговорителя  
SP-XF10S (SURROUND SPEAKER)  
: 1-pásmový basreflexový typ  
(Typ s magnetickým stíněním)  
: 8 cm kuželový  
Reproduktory  
Ти п  
: 1-полосная отражением басов  
(магнитно-экранированного типа)  
: конус 8 см  
Kapacita zpracovatelného příkonu  
: 100 W  
Динамики  
Impedance  
: 6 Ω  
: 80 Hz – 20 000 Hz  
Максимально допустимая мощность  
: 100 Вт  
Frekvenční rozsah  
Hladina akustického tlaku : 75 dB/Wám  
Сопротивление  
: 6 Ом  
Rozměry (Š × V × H)  
Hmotnost  
: 111,5 mm × 139 mm × 106,5 mm  
Диапазоны частот  
: 80 Гц – 20 000 Гц  
Уровень звукового давления  
: 0,52 kg každý  
: 75 дБ/W·m  
Příslušenství  
: Kabel reproduktoru (10 m) ... 2  
Размеры (Ш × В × Д)  
Масса  
Дополнительные принадлежности  
: 111.5 мм × 139 мм × 106.5 мм  
: 0.52 кг каждый  
Konstrukce a technické údaje se mohou měnit bez předchozího  
upozornění.  
: Шнур динамика (10 м) ... 2  
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без  
предварительного уведомления.  
– 15 –  
 
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, AR, PE  
0204NSMBICHCE  
© 2004 Victor Company of Japan, Limited  
 

Intel Computer Hardware 5400 Series User Manual
Intel Computer Hardware GME965 User Manual
Invacare Mobility Aid 1085144 User Manual
JAMO Switch ABC 1 User Manual
JDS Uniphase Network Card JDSU User Manual
JOBO Digital Photo Frame Mirage L User Manual
John Deere Impact Driver AT 3102 J User Manual
JVC VCR SR L910EK User Manual
Kenwood Iron IC700 User Manual
KitchenAid Double Oven KEBS177X User Manual